Skip to content

Commit

Permalink
Commit from GitHub Actions (Pull New Translations from Transifex)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Jun 3, 2024
1 parent b0cf6a7 commit 9b93c22
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 150 additions and 150 deletions.
58 changes: 29 additions & 29 deletions hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -822,79 +822,79 @@ msgstr "##field_label## (szükséges)"

#: .View+form
msgid "View form"
msgstr ""
msgstr "Űrlap megtekintése"

#: .Edit+form
msgid "Edit form"
msgstr "Űrlap szerkesztése"

#: .Manage+project
msgid "Manage project"
msgstr ""
msgstr "Projekt kezelése"

#: .Add+submissions
msgid "Add submissions"
msgstr ""
msgstr "Űrlapválaszok hozzáadása"

#: .View+submissions
msgid "View submissions"
msgstr ""
msgstr "Űrlapválaszok megtekintése"

#: .View+submissions+only+from+specific+users
msgid "View submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Csak meghatározott felhasználóktól érkezett űrlapválaszok megtekintése"

#: .View+submissions+based+on+a+condition
msgid "View submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Feltételnek megfelelő űrlapválaszok megtekintése"

#: .Edit+submissions
msgid "Edit submissions"
msgstr ""
msgstr "Űrlapválaszok szerkesztése"

#: .Edit+submissions+only+from+specific+users
msgid "Edit submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Csak meghatározott felhasználóktól érkezett űrlapválaszok szerkesztése"

#: .Edit+submissions+based+on+a+condition
msgid "Edit submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Feltételnek megfelelő űrlapválaszok szerkesztése"

#: .Validate+submissions
msgid "Validate submissions"
msgstr ""
msgstr "Űrlapválaszok érvényesítése"

#: .Validate+submissions+only+from+specific+users
msgid "Validate submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Csak meghatározott felhasználóktól érkezett űrlapválaszok érvényesítése"

#: .Validate+submissions+based+on+a+condition
msgid "Validate submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Feltételnek megfelelő űrlapválaszok érvényesítése"

#: .Delete+submissions
msgid "Delete submissions"
msgstr ""
msgstr "Űrlapválaszok törlése"

#: .Delete+submissions+only+from+specific+users
msgid "Delete submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Csak meghatározott felhasználóktól érkezett űrlapválaszok törlése"

#: .Delete+submissions+based+on+a+condition
msgid "Delete submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Feltételnek megfelelő űrlapválaszok törlése"

#: .Act+on+submissions+only+from+specific+users
msgid "Act on submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Végrehajtás csak meghatározott felhasználók által beküldött űrlapválaszokon"

#: .Act+on+submissions+based+on+a+condition
msgid "Act on submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Végrehajtás a feltételnek megfelelő űrlapválaszokon"

#: .Act+on+submissions+based+on+multiple+conditions
msgid "Act on submissions based on multiple conditions"
msgstr ""
msgstr "Végrehajtás a több feltételnek megfelelő űrlapválaszokon"

#: .The+stored+permissions+are+invalid.+Please+assign+them+again.+If+this+problem+persists,[email protected]
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Elérési út nem található / nem értelmezhető"

#: .XForm+is+loading
msgid "XForm is loading"
msgstr ""
msgstr "XForm betöltése"

#: .Untitled
msgid "Untitled"
Expand Down Expand Up @@ -2820,11 +2820,11 @@ msgstr "Felhasználó nem található:"

#: .equals
msgid "equals"
msgstr ""
msgstr "egyenlőségjel"

#: .Reset+changes
msgid "Reset changes"
msgstr ""
msgstr "Módosítások visszavonása"

#: .username
msgid "username"
Expand Down Expand Up @@ -5052,11 +5052,11 @@ msgstr "átírás"

#: .Automatic+transcription+in+progress
msgid "Automatic transcription in progress"
msgstr ""
msgstr "Automatikus átírás folyamatban"

#: .Estimated+time+for+completion+%23%23estimate%23%23
msgid "Estimated time for completion: ##estimate##"
msgstr ""
msgstr "Várható befejezési idő: ##estimate##"

#: .Automatic+transcription+of+audio+file+from
msgid "Automatic transcription of audio file from"
Expand Down Expand Up @@ -5128,19 +5128,19 @@ msgstr "új fordítás"

#: .less+than+a+minute
msgid "less than a minute"
msgstr ""
msgstr "kevesebb mint 1 perc"

#: .about+1+minute
msgid "about 1 minute"
msgstr ""
msgstr "körülbelül 1 perc"

#: .about+2+minutes
msgid "about 2 minutes"
msgstr ""
msgstr "körülbelül 2 perc"

#: .about+%23%23number%23%23+minutes
msgid "about ##number## minutes"
msgstr ""
msgstr "körülbelül ##number## perc"

#: .Free
msgid "Free"
Expand Down Expand Up @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Kérdés hozzáadása"

#: .No+value
msgid "No value"
msgstr ""
msgstr "Nincs érték"

#: .Unknown+question+type+%23%23type_name%23%23
msgid "Unknown question type ##type_name##"
Expand All @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "pl. „.pdf,.doc,.odt”"

#: .Choices+File
msgid "Choices File"
msgstr ""
msgstr "Válaszokat tartalmazó fájl"

#: .Guidance+hint
msgid "Guidance hint"
Expand Down
58 changes: 29 additions & 29 deletions ln/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,79 +819,79 @@ msgstr "##field_label## (esengami)"

#: .View+form
msgid "View form"
msgstr ""
msgstr "Tala formulaire"

#: .Edit+form
msgid "Edit form"
msgstr "Bobongisi formulaire"

#: .Manage+project
msgid "Manage project"
msgstr ""
msgstr "Kamba projet "

#: .Add+submissions
msgid "Add submissions"
msgstr ""
msgstr "Bakisa ba soumissions"

#: .View+submissions
msgid "View submissions"
msgstr ""
msgstr "Tala ba soumissions"

#: .View+submissions+only+from+specific+users
msgid "View submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Tala ba soumissions kaka ewutaka na ba usagers spécifiques"

#: .View+submissions+based+on+a+condition
msgid "View submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Tala kokotisa lolenge esengeli "

#: .Edit+submissions
msgid "Edit submissions"
msgstr ""
msgstr "Bobongisi ba soumissions"

#: .Edit+submissions+only+from+specific+users
msgid "Edit submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Bobongisi ba soumissions kaka ewutaka na ba usagers spécifiques"

#: .Edit+submissions+based+on+a+condition
msgid "Edit submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Bongisa ba soumissions na kolandi bomonisi"

#: .Validate+submissions
msgid "Validate submissions"
msgstr ""
msgstr "Kondima ba soumissions"

#: .Validate+submissions+only+from+specific+users
msgid "Validate submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Kondima ba soumissions kaka ewutaka na ba usagers spécifiques"

#: .Validate+submissions+based+on+a+condition
msgid "Validate submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Ndima biloko ya kokotisa na kolanda ezalela "

#: .Delete+submissions
msgid "Delete submissions"
msgstr ""
msgstr "Bolongola ba soumissions"

#: .Delete+submissions+only+from+specific+users
msgid "Delete submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Bolongola ba soumissions kaka ewutaka na ba usagers spécifiques"

#: .Delete+submissions+based+on+a+condition
msgid "Delete submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "Panza ba soumissions na bolandi masengeli "

#: .Act+on+submissions+only+from+specific+users
msgid "Act on submissions only from specific users"
msgstr ""
msgstr "Sala na ba soumissions kaka ewutaka na ba usagers spécifiques"

#: .Act+on+submissions+based+on+a+condition
msgid "Act on submissions based on a condition"
msgstr ""
msgstr "sala ba soumissions na bolandi ezalela "

#: .Act+on+submissions+based+on+multiple+conditions
msgid "Act on submissions based on multiple conditions"
msgstr ""
msgstr "sala ba soumissions na bolandi bizaleli mingi "

#: .The+stored+permissions+are+invalid.+Please+assign+them+again.+If+this+problem+persists,[email protected]
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "nzela ezwami / eyebani te"

#: .XForm+is+loading
msgid "XForm is loading"
msgstr ""
msgstr "Formilere X ezali kokota"

#: .Untitled
msgid "Untitled"
Expand Down Expand Up @@ -2817,11 +2817,11 @@ msgstr "Nkombo emonani te:"

#: .equals
msgid "equals"
msgstr ""
msgstr "Egal"

#: .Reset+changes
msgid "Reset changes"
msgstr ""
msgstr "Zongisa mbongwana ya ebandeli"

#: .username
msgid "username"
Expand Down Expand Up @@ -5049,11 +5049,11 @@ msgstr "kokoma na mokanda"

#: .Automatic+transcription+in+progress
msgid "Automatic transcription in progress"
msgstr ""
msgstr "Transkripsio ya masini ezali kosalema"

#: .Estimated+time+for+completion+%23%23estimate%23%23
msgid "Estimated time for completion: ##estimate##"
msgstr ""
msgstr "Ngonga oyo esengeli mpo na kosilisa: ##estimate##"

#: .Automatic+transcription+of+audio+file+from
msgid "Automatic transcription of audio file from"
Expand Down Expand Up @@ -5125,19 +5125,19 @@ msgstr "libongoli ya sika"

#: .less+than+a+minute
msgid "less than a minute"
msgstr ""
msgstr "na nse ya miniti moko"

#: .about+1+minute
msgid "about 1 minute"
msgstr ""
msgstr "pembeni ya miniti 1"

#: .about+2+minutes
msgid "about 2 minutes"
msgstr ""
msgstr "pembeni ya miniti 2"

#: .about+%23%23number%23%23+minutes
msgid "about ##number## minutes"
msgstr ""
msgstr "Pembeni ya baminiti ##number##"

#: .Free
msgid "Free"
Expand Down Expand Up @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Bakisa Motuna"

#: .No+value
msgid "No value"
msgstr ""
msgstr "Ezangi ntina"

#: .Unknown+question+type+%23%23type_name%23%23
msgid "Unknown question type ##type_name##"
Expand All @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "ndakisa \".pdf, .doc, .odt\""

#: .Choices+File
msgid "Choices File"
msgstr ""
msgstr "Maponami ya Fichier"

#: .Guidance+hint
msgid "Guidance hint"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 9b93c22

Please sign in to comment.