Skip to content

Languages and scripts

Martina Filosa edited this page Aug 9, 2024 · 4 revisions

License: CC BY-SA 4.0

How to indicate languages and scripts

In the following table, you will find the values that will be used for the @xml:lang attribute within the <div type="textpart"> elements of the SigiDoc editions. These values are the standard language subtags from the IANA Language Subtag Registry. You can find more details and the complete registry here.

Those indicated here are the uses of the @xml:lang attribute exclusively within the <div type="textpart"> element, which is a child of either <div type="edition" subtype="editorial"> or <div type="edition" subtype="diplomatic">. This attribute specifies the language of the text on the seal and must be assigned according to the codes provided in the table below.

It is crucial that the @xml:lang value corresponds to one of the language codes listed in the table, which provides the mappings between these codes and the names of the languages and scripts. These codes should be used accurately to ensure data consistency and precision. If the seal's text is in multiple languages or scripts, the @xml:lang value should reflect these combinations as indicated in the table.

On the other attributes of the <div type="textpart"> element see Textpart.

IANA language and script subtags

The table below maps the relevant terms to their corresponding IANA language subtags:

Term Language Subtag
Greek grc
Latin la
Latin in Greek script la-Grek
Greek and Latin grc-la
Greek in Latin script grc-Latn
Greek in Arabic script grc-Arab
Greek and Arabic grc-ara
Arabic in Greek script ara-Grek
Greek and Armenian grc-hye
Armenian in Greek script hye-Grek
Greek and Syriac grc-syr
Syriac in Greek script syr-Grek
Greek and Georgian grc-kat
Georgian in Greek script kat-Grek
Clone this wiki locally