-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update translations by GHA https://github.com/sphinx-doc/sphinx-doc-t…
- Loading branch information
sphinx-auto-update
committed
Jul 10, 2024
1 parent
56f6959
commit b256c67
Showing
5 changed files
with
91 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,6 @@ | |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Georg Brandl <[email protected]>, 2023 | ||
# Takayuki SHIMIZUKAWA <[email protected]>, 2023 | ||
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
|
@@ -13,7 +12,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Sphinx 7.4.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 00:42+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 00:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 00:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/sphinx-doc/teams/15434/pt_BR/)\n" | ||
|
@@ -34,10 +33,11 @@ msgstr "O domínio C (nome **c**) é adequado para documentação de API C." | |
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:14 | ||
msgid "Describes a C struct member or variable. Example signature::" | ||
msgstr "" | ||
"Descreve uma variável ou um membro de struct C. Exemplo de assinatura::" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:18 | ||
msgid "The difference between the two directives is only cosmetic." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A diferença entre as duas diretivas é apenas cosmética." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:22 | ||
msgid "Describes a C function. The signature should be given as in C, e.g.::" | ||
|
@@ -57,17 +57,22 @@ msgid "" | |
"In the description of a function you can use the following info fields (see " | ||
"also :ref:`info-field-lists`)." | ||
msgstr "" | ||
"Na descrição de uma função você pode usar os seguintes campos de informação " | ||
"(veja também :ref:`info-field-lists`)." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:32 | ||
msgid "" | ||
"``param``, ``parameter``, ``arg``, ``argument``, Description of a parameter." | ||
msgstr "" | ||
"``param``, ``parameter``, ``arg``, ``argument``: Descrição de um parâmetro." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:34 | ||
msgid "" | ||
"``type``: Type of a parameter, written as if passed to the " | ||
":rst:role:`c:expr` role." | ||
msgstr "" | ||
"``type``: Tipo de parâmetro, escrito como se fosse passado para o papel " | ||
":rst:role:`c:expr`." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:36 | ||
msgid "``returns``, ``return``: Description of the return value." | ||
|
@@ -77,6 +82,8 @@ msgstr "``returns``, ``return``: Descrição do valor de retorno." | |
msgid "" | ||
"``rtype``: Return type, written as if passed to the :rst:role:`c:expr` role." | ||
msgstr "" | ||
"``rtype``: Tipo de retorno, escrito como se fosse passado para o papel " | ||
":rst:role:`c:expr`." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:39 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -97,99 +104,110 @@ msgstr "Por exemplo::" | |
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:55 | ||
msgid "which renders as" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "que é renderizado como" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:0 | ||
msgid "no-contents-entry" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "no-contents-entry" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:0 | ||
msgid "no-index-entry" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "no-index-entry" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:0 | ||
msgid "Parameters" | ||
msgstr "Parâmetros" | ||
msgstr "Parameters" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:64 | ||
msgid "description of the first parameter." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "description of the first parameter." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:65 | ||
msgid "description of the second parameter." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "description of the second parameter." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:0 | ||
msgid "Returns" | ||
msgstr "Retorna" | ||
msgstr "Returns" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:66 | ||
msgid "a result." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "a result." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:0 | ||
msgid "Return values" | ||
msgstr "Valores de retorno" | ||
msgstr "Return values" | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:67 | ||
msgid "under some conditions." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "under some conditions." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:68 | ||
msgid "under some other conditions as well." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "under some other conditions as well." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:73 | ||
msgid "" | ||
"Ensures that the function's parameters will be emitted on a single logical " | ||
"line, overriding :confval:`c_maximum_signature_line_length` and " | ||
":confval:`maximum_signature_line_length`." | ||
msgstr "" | ||
"Garante que os parâmetros da função serão emitidos em uma única linha " | ||
"lógica, substituindo :confval:`c_maximum_signature_line_length` e " | ||
":confval:`maximum_signature_line_length`." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:83 | ||
msgid "" | ||
"Describes a C macro, i.e., a C-language ``#define``, without the replacement" | ||
" text." | ||
msgstr "" | ||
"Descreve uma macro C, ou seja, uma ``#define`` da linguagem C, sem o texto " | ||
"de substituição." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:86 | ||
msgid "" | ||
"In the description of a macro you can use the same info fields as for the " | ||
":rst:dir:`c:function` directive." | ||
msgstr "" | ||
"Na descrição de uma macro você pode usar os mesmos campos de informação da " | ||
"diretiva :rst:dir:`c:function`." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:89 | ||
msgid "The function style variant." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A variante de estilo de função." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:95 | ||
msgid "" | ||
"Ensures that the macro's parameters will be emitted on a single logical " | ||
"line, overriding :confval:`c_maximum_signature_line_length` and " | ||
":confval:`maximum_signature_line_length`." | ||
msgstr "" | ||
"Garante que os parâmetros da macro serão emitidos em uma única linha lógica," | ||
" substituindo :confval:`c_maximum_signature_line_length` e " | ||
":confval:`maximum_signature_line_length`." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:103 | ||
msgid "Describes a C struct." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descreve um struct de C." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:109 | ||
msgid "Describes a C union." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descreve uma union de C." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:115 | ||
msgid "Describes a C enum." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descreve um enum de C." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:121 | ||
msgid "Describes a C enumerator." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descreve um enumerador de C." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:128 | ||
msgid "" | ||
"Describes a C type, either as a typedef, or the alias for an unspecified " | ||
"type." | ||
msgstr "" | ||
"Descreve um tipo C, como typedef ou o alias de um tipo não especificado." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:134 | ||
msgid "Cross-referencing C constructs" | ||
|
@@ -208,10 +226,13 @@ msgid "" | |
"Reference a C declaration, as defined above. Note that :rst:role:`c:member`," | ||
" :rst:role:`c:data`, and :rst:role:`c:var` are equivalent." | ||
msgstr "" | ||
"Faz referência a uma declaração C, conforme definido acima. Observe que " | ||
":rst:role:`c:member`, :rst:role:`c:data` e :rst:role:`c:var` são " | ||
"equivalentes." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:154 | ||
msgid "The var, struct, union, enum, and enumerator roles." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Os papéis de var, struct, união, enum e enumerador." | ||
|
||
#: ../../sphinx/doc/usage/domains/c.rst:159 | ||
msgid "Anonymous Entities" | ||
|
Oops, something went wrong.