(dev)
Babel
is the multilingual framework to localize documents. It fully
supports LaTeX and the Unicode engines LuaLaTeX and XeLaTeX. A few
languages even work with Plain formats.
Its aim is to provide a localization framework for different languages, scripts, and cultures based on the latest advances in Unicode (including the CLDR, Common Language Repository Data), the W3C (where applicable) and other technologies, as well as on international standards.
Babel supports approximately from 170 to 300 languages, depending on
the engine (with various levels of coverage), across about 45 scripts,
including complex and RTL ones. Its high-level interface with
fontscpec
allows for seamless integration with OpenType technologies
in LuaLaTeX and XeLaTeX, enabling the use of advanced typographic
features.
The latest stable version is available on https://ctan.org/pkg/babel.
Changes in version 24.14 are described in:
https://latex3.github.io/babel/news/whats-new-in-babel-24.14.html
Apart from the manual, you can find information and examples in:
https://latex3.github.io/babel/
The best way to install and/or update it is with the help of package managers.
If you wish to report a problem or bug in any of these packages please
use the
Issue Tracker for LaTeX2e on GitHub
and follow the guidelines that pop up if you press the New issue
button.
In particular, to check that you are really seeing a bug, please write
a short, self-contained document that shows the problem. This should
include the latexbug
package, which will warn if your test file is
not suitable for one or the other reason. See the
CONTRIBUTING guide
for further details, or if you need to obtain the latexbug
package.
If the bug turns out to be with third-party software then please contact the developer, and not us!
You may also report them to the current maintainer more informally on:
https://latex3.github.io/babel/contact.html
Bugs related to specific languages are best reported to their respective authors.
24.14 (dev)
* [not yet] Harfbuzz in the default renderer with \babelfont in many (but
not all) scripts (lua).
* Now lazy locale loading sets 'import'.
24.13 2024-11-08
* French: Added ‘transform values’ for punctuation.space.
* Pashto: Persian and Islamic calendar (which fixes an error,
too).
* Fixes:
- Uyghur hyphenation mechanism stopped working.
- The Hebrew calendar converter raised an error.