-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 301
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Norwegian Bokmål translated at 100.0% (3781 of 3781 strings)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
9 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: webtrees\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Kjodleiken <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Bjørn Ove Bremnes <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.webtrees.net/projects/" | ||
"webtrees/webtrees/nb_NO/>\n" | ||
"Language: nb\n" | ||
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" | |
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 | ||
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 | ||
msgid " but the details are unknown" | ||
msgstr " men nærmere detaljer er ikke kjent" | ||
msgstr " - men nærmere detaljer er ikke kjent" | ||
|
||
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 | ||
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 | ||
|
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr[1] "%s anonyme innloggede brukere" | |
msgid "%s child" | ||
msgid_plural "%s children" | ||
msgstr[0] "%s barn" | ||
msgstr[1] "%s barn" | ||
msgstr[1] "%s barnene" | ||
|
||
#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 | ||
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 | ||
|
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr[1] "%s slektstrær" | |
msgid "%s grandchild" | ||
msgid_plural "%s grandchildren" | ||
msgstr[0] "%s barnebarn" | ||
msgstr[1] "%s barnebarn" | ||
msgstr[1] "%s barnebarnene" | ||
|
||
#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 | ||
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 | ||
|
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr[1] "%s uker" | |
msgid "%s year" | ||
msgid_plural "%s years" | ||
msgstr[0] "%s år" | ||
msgstr[1] "%s år" | ||
msgstr[1] "%s årene" | ||
|
||
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 | ||
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 | ||
|
@@ -403,13 +403,13 @@ msgstr "%s årsdag" | |
#: app/Services/RelationshipService.php:2354 | ||
#, php-format | ||
msgid "%s × cousin" | ||
msgstr "%s menning" | ||
msgstr "%s kusine" | ||
|
||
#: app/Services/RelationshipService.php:2318 | ||
#, php-format | ||
msgctxt "FEMALE" | ||
msgid "%s × cousin" | ||
msgstr "%s menning" | ||
msgstr "%s slektning" | ||
|
||
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. | ||
#: app/Services/RelationshipService.php:2281 | ||
|
@@ -20953,7 +20953,7 @@ msgstr "yngre søster" | |
msgid "±%s year" | ||
msgid_plural "±%s years" | ||
msgstr[0] "±%s år" | ||
msgstr[1] "±%s år" | ||
msgstr[1] "±%s årene" | ||
|
||
#. I18N: Name of a country or state | ||
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 | ||
|