Skip to content
This repository has been archived by the owner on Aug 27, 2024. It is now read-only.

Translation framework #7

Draft
wants to merge 3 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Draft

Translation framework #7

wants to merge 3 commits into from

Conversation

miguelraz
Copy link

This is a draft PR to dry-run what it is like to use the mdbook-i18n-helpers translation helpers.

The first commit does all the necessary setup by adding 2 files - it basically spits out a po/messages.pot file with the target strings to translate and the po/es.po file to hold the translated strings.

This process is (briefly, but clearly) detailed in the mdbook-i18n-helpers USAGE.md page.

A small config entry is added to book.toml and the (spanish) book is built via MDBOOK_BOOK__LANGUAGE=es mdbook serve -d book/es and served with MDBOOK_BOOK__LANGUAGE=es mdbook serve -d book/es.

I've left out the fiddling with YAML to serve the translations as this seemed like a good enough PR for now.

@miguelraz
Copy link
Author

miguelraz commented Feb 8, 2024

Note: I've punted very deliberately on how this setup plays with mdslides because my upcoming conference has a slide template ready.

@jonathanpallant
Copy link
Member

Neat! This is exciting stuff.

Is it possible to make the CI:

  • Build the Spanish version as well as the English version
  • Check the po/messages.pot file is correct and up-to-date

@miguelraz
Copy link
Author

Build the Spanish version as well as the English version

Yes, as the USAGE.md claims. That's a GitHub Action that kinda pokes us into not deploying via Cloudflare which I think will make Felix sad.

Check the po/messages.pot file is correct and up-to-date

It might need a few more lines with msgmerge --update po/xx.po po/messages.pot (a GNU installable tool) and a diff, but it can probably be hooked up.

po/es.po Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved

#: src\supported-hosts.md:23
msgid "If Rust already runs on there, it's a case of porting our test suite"
msgstr "Si Rust ya corre ahí, requiere portear la suite de tests"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Si Rust ya corre ahí, solo hace falta portear la suite de tests"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

iré con "...ahí, requiere portear la suite de dests" después de un poco de feedback de marketing en no llamar a nuestro trabajo como "sólo X".

po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
"(ISO 26262-1:2018) is intended to be applied to safety-related systems that "
"include one or more electrical and/or electronic (E/E) systems and that are "
"installed in series production road vehicles, excluding mopeds."
msgstr ""
Copy link

@pvdrz pvdrz Feb 27, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

this one is missing

msgid ""
"The document addresses possible hazards caused by malfunctioning behaviour "
"of safety-related E/E systems, including interaction of these systems."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

same here

"standards (i.e. the user can rely on the correct functioning of a software "
"tool for those activities or tasks required by the ISO 26262 series of "
"standards)."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

same here

po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved

#: src\iso26262.md:45
msgid "Rust doesn't have a written specification ... yet."
msgstr "Rust todavía no tiene una especificación escrita ... aún."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would remove either the "todavia" or the "aun" to avoid the redundancy

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Cierto - voy a esperar a feedback de Pietro/Florian para refrasear esta oración debido al trabajo actual.

msgid ""
"We sent all our evidence to TÜV SÜD for ISO 26262 and IEC 61508 "
"qualification."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing


#: src\iso26262.md:61
msgid "So, far they say:"
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing


#: src\iso26262.md:66
msgid "The qualification certificate is expected very soon."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing

po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved

#: src\support.md:35
msgid "What upstream calls _stable_, Ferrocene renames to _rolling_."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing


#: src\support.md:36
msgid "What upstream calls _beta_, Ferrocene renames _pre-rolling_."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing


#: src\support.md:37
msgid "Ferrocene has its own _beta_ channel, cut from _rolling_."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing


#: src\support.md:38
msgid "Ferrocene has its own _stable_ channel, cut from _beta_."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing

po/es.po Outdated

#: src\support.md:42
msgid "Access to the open-source code is free"
msgstr "Accesar el código open source es gratis"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I'd say "Acceder al" instead of "Accesar el"

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Perfecto.

"source code for this release cannot be open-sourced at this time. We hope to "
"open-source any subsequent 23.06 patch releases. We commit to making all "
"future releases open-source."
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing

po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved

#: src\support.md:63
msgid "You (will) get a tool `criticalup` for downloading your binaries"
msgstr ""
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing

po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
po/es.po Outdated Show resolved Hide resolved
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants