Corpus materials to accompany Character Entropy in Modern and Historical Texts: Comparison Metrics for an Undeciphered Manuscript (Lindemann & Bowern). The full paper is available here: https://lingbuzz.net/lingbuzz/005522 or https://arxiv.org/abs/2010.14697
The cleaned corpus files and statistic summaries are in the Corpus folder.
The Python code folder contains code for processing Wikipedia bzip2 files.
The R code folder contains code for processing and cleaning the corpora texts. Due to size limitations, it does not contain the raw Wikipedia texts or the processed texts themselves.
Abstract for the paper: This paper outlines the creation of three corpora for multilingual comparison and analysis of the Voynich manuscript: a corpus of Voynich texts partitioned by Currier language, scribal hand, and transcription system, a corpus of 294 language samples compiled from Wikipedia, and a corpus of eighteen transcribed historical texts in eight languages. These corpora will be utilized in subsequent work by the Voynich Working Group at Yale University. We demonstrate the utility of these corpora for studying characteristics of the Voynich script and language, with an analysis of conditional character entropy in Voynichese. We discuss the interaction between character entropy and language, script size and type, glyph compositionality, scribal conventions and abbreviations, positional character variants, and bigram frequency. This analysis characterizes the interaction between script compositionality, character size, and predictability. We show that substantial manipulations of glyph composition are not sufficient to align conditional entropy levels with natural languages. The unusually predictable nature of the Voynichese script is not attributable to a particular script or transcription system, underlying language, or substitution cipher. Voynichese is distinct from every comparison text in our corpora because character placement is highly constrained within the word, and this may indicate the loss of phonemic distinctions from the underlying language.