-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
37 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: openprocurement.api 0.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-10-07 20:36+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 20:39+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-10-12 19:16+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 19:24+0200\n" | ||
"Last-Translator: Oleh Helesh <[email protected]>\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -390,30 +390,33 @@ msgstr "" | |
msgid "Let's see the list of all added contract documents:" | ||
msgstr "Тепер переглянемо знову усі документи пов’язані із укладанням угоди:" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Contract signing tutorial" | ||
msgstr "Встановити дату підписання угоди" | ||
msgid "Contract signing flow" | ||
msgstr "Процес підписання договору" | ||
|
||
msgid "Checking if contract has the `pending` status:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Перевіримо чи договір у статусі `pending`:" | ||
|
||
msgid "" | ||
"To identify a winner supplier we need to find a bid which owner won an" | ||
" auction. Bid and award should be in the status `active`." | ||
msgstr "" | ||
"Для визначення постачальника-переможця нам потрібно знайти **bid**, власник" | ||
" якого виграв аукціон. **Bid** та **Award** повинні мати статус `active`." | ||
|
||
msgid "" | ||
"Changing a contract status to `pending.winner-signing` by the tender owner:" | ||
msgstr "" | ||
"Змінимо статус договору на `pending.winner-signing` власником закупівлі." | ||
|
||
msgid "Uploading a sign document to the contract document by supplier:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Завантажимо підписаний документ у документ договору постачальником:" | ||
|
||
msgid "Changing a contract status to `pending` by supplier:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Змінимо статус контракту на `pending` постачальником:" | ||
|
||
msgid "Uploading a sign document to the contract document by tender owner:" | ||
msgstr "" | ||
"Завантажимо підписаний документ у документ договору власником закупівлі:" | ||
|
||
msgid "Set contract signature date" | ||
msgstr "Встановити дату підписання угоди" | ||
|
@@ -529,13 +532,13 @@ msgid "`contractForm` - document with recommended JSON form." | |
msgstr "`contractForm` - документ з рекомендовною JSON формою;" | ||
|
||
msgid "" | ||
"**! Note:** Documents are linked with `contractProforma` by new reference" | ||
" type ``documentOf`` attribute equal to ``document`` and ``relatedItem``" | ||
" equal to corresponding `contractProforma` document ``id``." | ||
"Documents are linked with `contractProforma` by new reference type" | ||
" ``documentOf`` attribute equal to ``document`` and ``relatedItem`` equal to" | ||
" corresponding `contractProforma` document ``id``." | ||
msgstr "" | ||
"**! Примітка:** Ці документи пов'язані з `contractProforma` новим типом" | ||
" зв'язку: атрибутом ``documentOf``, рівним ``document`` та ``relatedItem``," | ||
" рівним відповідному ``id`` документу `contractProforma`." | ||
"Ці документи пов'язані з `contractProforma` новим типом зв'язку: атрибутом" | ||
" ``documentOf``, рівним ``document`` та ``relatedItem``, рівним відповідному" | ||
" ``id`` документу `contractProforma`." | ||
|
||
msgid "Let's review above mentioned documents in tender:" | ||
msgstr "Давайте переглянемо вищезгадані документи у закупівлі:" | ||
|
@@ -645,11 +648,11 @@ msgstr "" | |
" та формує PDF/A версію договору на основі цього файлу." | ||
|
||
msgid "" | ||
"**! Note:** Process data related to **Plan, Tender, Award** and **Bid** at" | ||
" the time of contract generation are complete and can not be modified." | ||
"Process data related to **Plan, Tender, Award** and **Bid** at the time of" | ||
" contract generation are complete and can not be modified." | ||
msgstr "" | ||
"**! Примітка:** Дані процесу, пов’язані з **Plan, Tender, Award** та **Bid**" | ||
" на момент формування контракту, є кінцевими та не можуть бути змінені." | ||
"Дані процесу, пов’язані з **Plan, Tender, Award** та **Bid** на момент" | ||
" формування контракту, є кінцевими та не можуть бути змінені." | ||
|
||
msgid "" | ||
"In case of errors in aggregated `contractData` (from tender announcement or" | ||
|
@@ -672,9 +675,15 @@ msgstr "" | |
"Здобуває оновлення даних про Замовника та/або Постачальника згідно" | ||
" `contractSchema` з ``role``, рівною ``buyerCorrigenda``;" | ||
|
||
msgid "Let's review updated document in tender:" | ||
msgstr "Давайте переглянемо оновлений документ у закупівлі:" | ||
|
||
#~ msgid "Tender announcment stage" | ||
#~ msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Uploads `contractData` with information about Contracting Authority with ``role`` equal to ``buyer``;" | ||
#~ msgstr "Завантажує `contractData` з інформацією про Замовника з ``role``, рівною ``buyer``;" | ||
|
||
#~ msgid "Contract signing tutorial" | ||
#~ msgstr "Встановити дату підписання угоди" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters