-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 22
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
*Page: use libfmt instead of screen_status_printf()
Only a few callers remain.
- Loading branch information
1 parent
aad767a
commit 48b24bd
Showing
38 changed files
with
2,032 additions
and
2,047 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: ncmpc\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 09:12+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 09:51+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 11:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Miroslav Burdych <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ncmpc/translations/" | ||
|
@@ -473,12 +473,12 @@ msgstr "Seznam skladeb smazán" | |
msgid "Browse" | ||
msgstr "Procházet" | ||
|
||
#: src/FileListPage.cxx:109 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
msgid "Loading playlist '%s'" | ||
msgstr "Načítám seznam skladeb: %s..." | ||
#: src/FileListPage.cxx:108 | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "Loading playlist '{}'" | ||
msgstr "Načítám seznam skladeb: {}..." | ||
|
||
#: src/FileListPage.cxx:150 src/FileListPage.cxx:239 src/FileListPage.cxx:259 | ||
#: src/FileListPage.cxx:149 src/FileListPage.cxx:238 src/FileListPage.cxx:258 | ||
#: src/TagListPage.cxx:183 | ||
#, fuzzy, c++-format | ||
msgid "Adding '{}' to queue" | ||
|
@@ -585,81 +585,81 @@ msgstr "Aplikovat a uložit změny" | |
msgid "Help" | ||
msgstr "Nápověda" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:148 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:147 | ||
msgid "Deleted" | ||
msgstr "Odstraněno" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:164 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:163 | ||
#, c-format | ||
msgid "Enter new key for %s: " | ||
msgstr "Vložte novou klávesu pro %s: " | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:169 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:168 | ||
msgid "Aborted" | ||
msgstr "Přerušeno" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:174 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:173 | ||
msgid "Ctrl-Space can't be used" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:180 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error: key %s is already used for %s" | ||
msgstr "Chyba: klávesa %s je již použita pro %s" | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:179 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Error: key {} is already used for {}" | ||
msgstr "Chyba: klávesa {} je již použita pro {}" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:190 | ||
#, c-format | ||
msgid "Assigned %s to %s" | ||
msgstr "%s přiřazeno k %s" | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:189 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Assigned {} to {}" | ||
msgstr "{} přiřazeno k {}" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:217 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:216 | ||
msgid "Add new key" | ||
msgstr "Přidat novou klávesovou zkratku" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:235 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:234 | ||
#, c-format | ||
msgid "Edit keys for %s" | ||
msgstr "Upravit klávesové zkratky pro %s" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:372 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:371 | ||
msgid "You have new key bindings" | ||
msgstr "Nové klávesové zkratky" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:374 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:373 | ||
msgid "Keybindings unchanged." | ||
msgstr "Klávesové zkratky nezměněny" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:384 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:383 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Unable to write configuration" | ||
msgstr "Neúplné nastavení klávesových zkratek" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:393 src/KeyDefPage.cxx:402 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:392 src/KeyDefPage.cxx:401 | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Chyba" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:400 | ||
#, c-format | ||
msgid "Wrote %s" | ||
msgstr "Zapsat %s" | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:399 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Wrote {}" | ||
msgstr "Zapsat {}" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:413 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:411 | ||
msgid "===> Apply key bindings " | ||
msgstr "===> Použít klávesové zkratky " | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:415 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:413 | ||
msgid "===> Apply & Save key bindings " | ||
msgstr "===> Použít & Uložit klávesové zkratky " | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:451 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:449 | ||
msgid "Edit key bindings" | ||
msgstr "Upravit klávesové zkratky" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:532 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:530 | ||
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" | ||
msgstr "Poznámka: Zapomněl jste 'Uplatnit' změny?" | ||
|
||
#: src/KeyDefPage.cxx:582 | ||
#: src/KeyDefPage.cxx:580 | ||
msgid "Keys" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -766,53 +766,53 @@ msgid "Library" | |
msgstr "" | ||
|
||
#. translators: no lyrics were found for the song | ||
#: src/LyricsPage.cxx:197 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:199 | ||
msgid "No lyrics" | ||
msgstr "Žádný text písně" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:211 | ||
#, c-format | ||
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds" | ||
#: src/LyricsPage.cxx:213 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Lyrics timeout occurred after {} seconds" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:308 src/LyricsPage.cxx:316 src/LyricsPage.cxx:325 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:435 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:310 src/LyricsPage.cxx:318 src/LyricsPage.cxx:327 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:437 | ||
msgid "Lyrics" | ||
msgstr "Text písně" | ||
|
||
#. translators: this message is | ||
#. displayed while data is | ||
#. retrieved | ||
#: src/LyricsPage.cxx:312 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:314 | ||
msgid "loading..." | ||
msgstr "načítám..." | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:333 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:335 | ||
msgid "Lyrics cache is unavailable" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:338 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:340 | ||
msgid "Editor not configured" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:354 src/LyricsPage.cxx:376 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:356 src/LyricsPage.cxx:378 | ||
msgid "Can't start editor" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:379 src/LyricsPage.cxx:383 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:381 src/LyricsPage.cxx:385 | ||
msgid "Editor exited unexpectedly" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. lyrics for the song were saved on hard disk | ||
#: src/LyricsPage.cxx:405 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:407 | ||
msgid "Lyrics saved" | ||
msgstr "Text písně uložen" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:411 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:413 | ||
msgid "Lyrics deleted" | ||
msgstr "Text písně smazán" | ||
|
||
#: src/LyricsPage.cxx:412 | ||
#: src/LyricsPage.cxx:414 | ||
msgid "No saved lyrics" | ||
msgstr "Žádný uložený text písně" | ||
|
||
|
@@ -836,35 +836,35 @@ msgstr "" | |
" Vojtěch Trefný https://launchpad.net/~vojtech.trefny\n" | ||
" Zbyněk Schwarz https://launchpad.net/~tsbook" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:159 | ||
#, c-format | ||
msgid "Switched to partition '%s'" | ||
#: src/OutputsPage.cxx:158 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Switched to partition '{}'" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:171 src/SongPage.cxx:63 | ||
#: src/OutputsPage.cxx:170 src/SongPage.cxx:63 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Název" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:224 | ||
#, c-format | ||
msgid "Output '%s' enabled" | ||
msgstr "Výstup '%s' povolen" | ||
#: src/OutputsPage.cxx:223 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Output '{}' enabled" | ||
msgstr "Výstup '{}' povolen" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:235 | ||
#, c-format | ||
msgid "Output '%s' disabled" | ||
msgstr "Výstup '%s' zakázán" | ||
#: src/OutputsPage.cxx:234 | ||
#, c++-format | ||
msgid "Output '{}' disabled" | ||
msgstr "Výstup '{}' zakázán" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:363 src/OutputsPage.cxx:474 | ||
#: src/OutputsPage.cxx:362 src/OutputsPage.cxx:473 | ||
msgid "Outputs" | ||
msgstr "Výstupy" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:375 | ||
#: src/OutputsPage.cxx:374 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Partition" | ||
msgstr "interpret" | ||
|
||
#: src/OutputsPage.cxx:399 | ||
#: src/OutputsPage.cxx:398 | ||
msgid "Create new partition" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -969,9 +969,8 @@ msgid "Search" | |
msgstr "Vyhledávání" | ||
|
||
#: src/SearchPage.cxx:478 | ||
#, c-format | ||
msgid "Search mode: %s" | ||
msgstr "Režim vyhledávání: %s" | ||
msgid "Search mode" | ||
msgstr "Režim vyhledávání" | ||
|
||
#: src/SongPage.cxx:54 | ||
msgid "Work" | ||
|
@@ -1150,9 +1149,9 @@ msgstr "Nahradit %s [%s/%s] ? " | |
|
||
#. success | ||
#: src/save_playlist.cxx:122 | ||
#, c-format | ||
msgid "Saved %s" | ||
msgstr "Uloženo %s" | ||
#, c++-format | ||
msgid "Saved {}" | ||
msgstr "Uloženo {}" | ||
|
||
#: src/screen.cxx:153 | ||
msgid "Repeat mode is on" | ||
|
@@ -1193,9 +1192,9 @@ msgid "Consume mode is off" | |
msgstr "Režim konzumace vypnut" | ||
|
||
#: src/screen.cxx:178 | ||
#, c-format | ||
msgid "Crossfade %d seconds" | ||
msgstr "Přerušení %d sekund" | ||
#, c++-format | ||
msgid "Crossfade {} seconds" | ||
msgstr "Přerušení {} sekund" | ||
|
||
#: src/screen.cxx:190 | ||
msgid "Database updated" | ||
|
Oops, something went wrong.