diff --git a/language_strings.sh b/language_strings.sh index ebc11bb8f..36b594066 100644 --- a/language_strings.sh +++ b/language_strings.sh @@ -1454,7 +1454,7 @@ function initialize_language_strings() { arr["ENGLISH",30]="\${blue_color}You haven't selected any target or you have selected a hidden network ESSID. This could be because you scanned few time or maybe the selected network has a hidden ESSID. These kind of networks will show their real ESSID only if a client connects while scanning and that could require so much time. If you already know the real ESSID of this target, it can be set manually. \${green_color}Do you want to set ESSID manually for this target network? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["SPANISH",30]="\${blue_color}No tienes seleccionado ningún objetivo o has seleccionado un ESSID de red oculta. Esto podría deberse a que escaneste poco tiempo o quizás la red seleccionada tiene el ESSID oculto. Este tipo de redes mostrarán su ESSID real sólo si un cliente se conecta mientras escaneas pero eso podría requerir mucho tiempo. Si ya conoces el ESSID real de este objetivo, puedes configurarlo manualmente. \${green_color}¿Quieres configurar el ESSID manualmente para esta red objetivo? \${normal_color}\${visual_choice}" - arr["FRENCH",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Vous n'avez sélectionné aucune cible ou vous avez sélectionné un ESSID de réseau masqué. Cela peut être dû au fait que vous avez scanné plusieurs fois ou peut-être que le réseau sélectionné a un ESSID masqué. Ces types de réseaux afficheront leur véritable ESSID uniquement si un client se connecte pendant la numérisation, ce qui peut prendre beaucoup de temps. Si vous connaissez déjà le véritable ESSID de cette cible, il peut être défini manuellement. \${green_color}Voulez-vous définir l'ESSID manuellement pour ce réseau cible ? \${normal_color}\${visual_choice}" + arr["FRENCH",30]="\${blue_color}Vous n'avez pas sélectionné aucune cible ou vous avez sélectionné un ESSID de réseau masqué. La raison peut être c'est que vous avez scanné plusieurs fois ou que le réseau sélectionné a un ESSID masqué. Ces types de réseaux afficheront leur véritable ESSID uniquement si un client se connecte pendant l'enumeration, mais il peut prendre beaucoup de temps. Si vous connaissez déjà le véritable ESSID de cette cible, il peut être défini manuellement. \${green_color}Voulez-vous définir l'ESSID manuellement pour ce réseau cible ? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["CATALAN",30]="\${blue_color}No has seleccionat cap objectiu o has seleccionat un ESSID de xarxa amagada. Això pot ser perquè has escanejat poc temps o potser la xarxa seleccionada té un ESSID amagat. Aquest tipus de xarxes només mostraran el seu ESSID real si un client es connecta mentre escanejes i això podria requerir molt de temps. Si ja saps l'ESSID real d'aquest objectiu, pots configurar-lo manualment. \${green_color}Vols configurar l'ESSID manualment per a aquesta xarxa objectiu? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["PORTUGUESE",30]="\${blue_color}Você não selecionou nenhum alvo ou selecionou um ESSID de rede oculta. Isso pode ocorrer porque você escaneou pouco tempo ou talvez a rede selecionada tenha um ESSID oculto. Esse tipo de rede mostrará seu ESSID real somente se um cliente se conectar durante a varredura o que pode exigir muito tempo. Se você conhece o ESSID real do alvo, pode defini-lo manualmente. \${green_color}Deseja definir o ESSID manualmente para essa rede? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["RUSSIAN",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Вы не выбрали ни одну цель или выбрали скрытый ESSID сети. Это может быть связано с тем, что вы сканировали мало времени или, возможно, выбранная сеть имеет скрытый ESSID. Сети такого типа будут показывать свой настоящий ESSID только в том случае, если клиент подключается во время сканирования, а это может занять очень много времени. Если вы уже знаете настоящий ESSID этой цели, его можно установить вручную. \${green_color}Хотите вручную установить ESSID для этой целевой сети? \${normal_color}\${visual_choice}" @@ -7181,7 +7181,7 @@ function initialize_language_strings() { arr["ENGLISH",439]="\${blue_color}You haven't selected any target or your target is not valid, you'll be prompted to input data manually. \${green_color}Do you want to continue? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["SPANISH",439]="\${blue_color}Se ha detectado que no tienes seleccionado ningún objetivo o su objetivo no es válido, se le pedirá que ingrese los datos manualmente. \${green_color}¿Deseas continuar? \${normal_color}\${visual_choice}" - arr["FRENCH",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Vous n'avez sélectionné aucune cible ou votre cible n'est pas valide, vous serez invité à saisir les données manuellement. \${green_color}Voulez-vous continuer? \${normal_color}\${visual_choice}" + arr["FRENCH",439]="\${blue_color}Vous n'avez sélectionné aucune cible ou votre cible n'est pas valide, vous serez invité à introduire les données manuellement. \${green_color}Voulez-vous continuer? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["CATALAN",439]="\${blue_color}No heu seleccionat cap objectiu o el vostre objectiu no és vàlid, se us demanarà que introduïu dades manualment. \${green_color}¿Vols continuar? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["PORTUGUESE",439]="\${blue_color}Você não selecionou nenhum alvo ou seu alvo não é válido, insira os dados manualmente. \${green_color}Deseja continuar? \${normal_color}\${visual_choice}" arr["RUSSIAN",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Вы не выбрали ни одну цель или ваша цель недействительна, вам будет предложено ввести данные вручную. \${green_color}Вы хотите продолжить? \${normal_color}\${visual_choice}"