Skip to content

Commit

Permalink
update greek translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Necrokefalos committed Feb 9, 2024
1 parent 74d231a commit 729896f
Showing 1 changed file with 2 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions language_strings.sh
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1458,7 +1458,7 @@ function initialize_language_strings() {
arr["CATALAN",30]="\${blue_color}No has seleccionat cap objectiu o has seleccionat un ESSID de xarxa amagada. Això pot ser perquè has escanejat poc temps o potser la xarxa seleccionada té un ESSID amagat. Aquest tipus de xarxes només mostraran el seu ESSID real si un client es connecta mentre escanejes i això podria requerir molt de temps. Si ja saps l'ESSID real d'aquest objectiu, pots configurar-lo manualment. \${green_color}Vols configurar l'ESSID manualment per a aquesta xarxa objectiu? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["PORTUGUESE",30]="\${blue_color}Você não selecionou nenhum alvo ou selecionou um ESSID de rede oculta. Isso pode ocorrer porque você escaneou pouco tempo ou talvez a rede selecionada tenha um ESSID oculto. Esse tipo de rede mostrará seu ESSID real somente se um cliente se conectar durante a varredura o que pode exigir muito tempo. Se você conhece o ESSID real do alvo, pode defini-lo manualmente. \${green_color}Deseja definir o ESSID manualmente para essa rede? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["RUSSIAN",30]="\${blue_color}Вы не выбрали цель, либо целевая сеть имеет скрытый ESSID. Сети со скрытым ESSID раскроют свой реальный ESSID только в том случае, если во время сканирования к сети подключится клиент, что может занять очень много времени. Если вы уже знаете действительный ESSID целевой сети, его можно установить вручную. \${green_color}Хотите ли вы установить ESSID вручную? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GREEK",30]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Δεν έχετε επιλέξει κανένα στόχο ή έχετε επιλέξει ένα κρυφό ESSID δικτύου. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι σαρώσατε λίγες φορές ή ίσως το επιλεγμένο δίκτυο έχει ένα κρυφό ESSID. Αυτού του είδους τα δίκτυα θα εμφανίσουν το πραγματικό τους ESSID μόνο εάν ένας πελάτης συνδεθεί κατά τη σάρωση και αυτό θα μπορούσε να απαιτεί τόσο πολύ χρόνο. Εάν γνωρίζετε ήδη το πραγματικό ESSID αυτού του στόχου, μπορείτε να τον ορίσετε χειροκίνητα. \${green_color}Θέλετε να ορίσετε το ESSID μη αυτόματα για αυτό το δίκτυο προορισμού; \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GREEK",30]="\${blue_color}Δεν έχετε επιλέξει κανένα στόχο ή έχετε επιλέξει ένα κρυφό ESSID δίκτυο. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι σαρώσατε λίγες φορές ή ίσως το επιλεγμένο δίκτυο έχει ένα κρυφό ESSID. Αυτού του είδους τα δίκτυα θα εμφανίσουν το πραγματικό τους ESSID μόνο εάν ένα client συνδεθεί κατά τη σάρωση και αυτό μπορεί να απαιτήσει πολύ χρόνο. Εάν γνωρίζετε ήδη το πραγματικό ESSID αυτού του στόχου, μπορείτε να το ορίσετε χειροκίνητα. \${green_color}Θέλετε να ορίσετε το ESSID χειροκίνητα για αυτό το δίκτυο; \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["ITALIAN",30]="\${blue_color}Non hai selezionato nessun target o hai selezionato un ESSID di rete nascosta. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che hai eseguito la scansione poche volte o forse la rete selezionata ha un ESSID nascosto. Questo tipo di reti mostreranno il loro ESSID reale solo se un client si connette durante la scansione e ciò potrebbe richiedere molto tempo. Se conosci già l'ESSID reale di questo target, puoi impostarlo manualmente. \${green_color}Vuoi impostare manualmente l'ESSID per questa rete obiettivo? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["POLISH",30]="\${blue_color}Nie wybrałeś żadnego celu lub wybrałeś ukryty identyfikator ESSID sieci. Może to być spowodowane tym, że skanowałeś kilka razy lub wybrana sieć ma ukryty ESSID. Tego rodzaju sieci pokażą swój prawdziwy ESSID tylko wtedy, gdy klient połączy się podczas skanowania, a to może zająć dużo czasu. Jeśli znasz już prawdziwy identyfikator ESSID tego celu, możesz go ustawić ręcznie. \${green_color}Czy chcesz ręcznie ustawić ESSID dla tej sieci docelowej? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GERMAN",30]="\${blue_color}Sie haben kein Ziel ausgewählt oder Sie haben eine versteckte Netzwerk-ESSID ausgewählt. Dies kann daran liegen, dass Sie nicht genug Zeit gescannt haben oder dass das ausgewählte Netzwerk eine versteckte ESSID hat. Versteckte ESSIDs zeigen ihre echte ESSID nur an, wenn ein Client während des Scannens eine Verbindung herstellt, und das kann sehr viel Zeit in Anspruch nehmen. Wenn Sie die tatsächliche ESSID dieses Ziels bereits kennen, können Sie sie manuell festlegen. \${green_color}Möchten Sie die ESSID für dieses Zielnetzwerk manuell festlegen? \${normal_color}\${visual_choice}"
Expand Down Expand Up @@ -7185,7 +7185,7 @@ function initialize_language_strings() {
arr["CATALAN",439]="\${blue_color}No heu seleccionat cap objectiu o el vostre objectiu no és vàlid, se us demanarà que introduïu dades manualment. \${green_color}¿Vols continuar? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["PORTUGUESE",439]="\${blue_color}Você não selecionou nenhum alvo ou seu alvo não é válido, insira os dados manualmente. \${green_color}Deseja continuar? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["RUSSIAN",439]="\${blue_color}Вы не выбрали цель или ваша цель недействительна, Вам будет предложено ввести данные вручную. \${green_color}Вы хотите продолжить? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GREEK",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Δεν έχετε επιλέξει κανέναν στόχο ή ο στόχος σας δεν είναι έγκυρος, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε δεδομένα με μη αυτόματο τρόπο. \${green_color}Θέλετε να συνεχίσετε; \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GREEK",439]="\${pending_of_translation} \${blue_color}Δεν έχετε επιλέξει κανέναν στόχο ή ο στόχος σας δεν είναι έγκυρος, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε δεδομένα χειροκίνητα. \${green_color}Θέλετε να συνεχίσετε; \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["ITALIAN",439]="\${blue_color}Non hai selezionato nessun target o il tuo target non è valido, ti verrà richiesto di inserire i dati manualmente. \${green_color}Vuoi continuare? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["POLISH",439]="\${blue_color}Nie wybrałeś żadnego celu lub cel jest nieprawidłowy. Zostaniesz poproszony o ręczne wprowadzenie danych. \${green_color}Czy chcesz kontynuować? \${normal_color}\${visual_choice}"
arr["GERMAN",439]="\${blue_color}Sie haben kein Ziel ausgewählt oder Ihr Ziel ist ungültig. Sie werden aufgefordert, Daten manuell einzugeben. \${green_color}Möchten Sie fortfahren? \${normal_color}\${visual_choice}"
Expand Down

0 comments on commit 729896f

Please sign in to comment.