diff --git a/pootle/translations/terminology/ru/essential.po b/pootle/translations/terminology/ru/essential.po new file mode 100644 index 00000000000..79e735c1edb --- /dev/null +++ b/pootle/translations/terminology/ru/essential.po @@ -0,0 +1,3024 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-07 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:45+0100\n" +"Last-Translator: Juri Grabowski \n" +"Language-Team: RU-Trans \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" +"X-Pootle-Path: /ru/terminology/essential.po\n" +"X-Pootle-Revision: 1599\n" + +msgid "abort" +msgstr "прекратить" + +msgid "absolute" +msgstr "абсолютная" + +msgid "abstract" +msgstr "абстрактный" + +msgid "accelerator" +msgstr "ускоритель" + +msgid "accent" +msgstr "акцент" + +msgid "accept" +msgstr "принять" + +msgid "access" +msgstr "доступ" + +msgid "accessibility" +msgstr "доступность" + +msgid "accessory" +msgstr "оборудование" + +msgid "account" +msgstr "аккаунт" + +msgid "accuracy" +msgstr "точность" + +msgid "acquire" +msgstr "приобрести" + +msgid "acronym" +msgstr "сокращение" + +msgid "action" +msgstr "акция" + +msgid "activate" +msgstr "активировать" + +msgid "active" +msgstr "активный" + +msgid "activity" +msgstr "активность" + +msgid "adapter" +msgstr "адаптер" + +msgid "add" +msgstr "добавить" + +msgid "address" +msgstr "адрес" + +msgid "adjust" +msgstr "отрегулировать" + +msgid "administration" +msgstr "администрация" + +msgid "administrator" +msgstr "администратор" + +msgid "advanced" +msgstr "продвинутый" + +msgid "agent" +msgstr "агент" + +msgid "agree" +msgstr "соглашаться" + +msgid "agreement" +msgstr "соглашение" + +msgid "alarm" +msgstr "сигнал тревоги" + +msgid "alert" +msgstr "предупреждение" + +msgid "algorithm" +msgstr "алгоритм" + +msgid "alias" +msgstr "псевдоним" + +msgid "aliasing" +msgstr "алиасинг" + +msgid "align" +msgstr "выровнять" + +msgid "alignment" +msgstr "выравнивание" + +msgid "allow" +msgstr "разрешить" + +msgid "alphanumeric" +msgstr "цифробуквенный" + +msgid "alternative" +msgstr "альтернатива" + +msgid "amount" +msgstr "сумма" + +msgid "analysis" +msgstr "анализ" + +msgid "anchor" +msgstr "якорь" + +msgid "angle" +msgstr "угол" + +msgid "animate" +msgstr "анимировать" + +msgid "animation" +msgstr "анимация" + +msgid "announce" +msgstr "объявить" + +msgid "announcement" +msgstr "объявление" + +msgid "anonymous" +msgstr "анонимный" + +msgid "anti-aliasing" +msgstr "анти-алиасинг" + +msgid "anti virus" +msgstr "антивирус" + +msgid "appear" +msgstr "появляются" + +msgid "append" +msgstr "конкатенировать, присоединять" + +msgid "applet" +msgstr "апплет" + +msgid "application" +msgstr "приложение" + +msgid "apply" +msgstr "применить" + +msgid "approval" +msgstr "согласие" + +msgid "approve" +msgstr "утвердить" + +msgid "approximate" +msgstr "приблизительные" + +msgid "arbitrary" +msgstr "случайный" + +msgid "archive" +msgstr "архив" + +msgid "area" +msgstr "область" + +msgid "argument" +msgstr "аргумент" + +msgid "arrangement" +msgstr "расположение" + +msgid "arrow" +msgstr "стрелка" + +msgid "article" +msgstr "статья" + +msgid "ascending" +msgstr "по возрастанию" + +msgid "aspect" +msgstr "аспект" + +msgid "assign" +msgstr "назначить" + +msgid "assignment" +msgstr "назначение" + +msgid "asynchronous" +msgstr "асинхронный" + +msgid "attach" +msgstr "прикрепить" + +msgid "attachment" +msgstr "вложение" + +msgid "attempt" +msgstr "попытка" + +msgid "attribute" +msgstr "атрибут" + +msgid "audio" +msgstr "аудио" + +msgid "authenticate" +msgstr "аутентифицировать" + +msgid "authentication" +msgstr "проверка подлинности" + +msgid "authorization" +msgstr "авторизация" + +msgid "authorize" +msgstr "авторизовать" + +msgid "auto" +msgstr "авто" + +msgid "automatic" +msgstr "автоматическая" + +msgid "availability" +msgstr "доступность" + +msgid "available" +msgstr "доступен" + +msgid "average" +msgstr "средняя" + +msgid "axis" +msgstr "оси" + +msgid "backbone" +msgstr "основа" + +msgid "back-end" +msgstr "задняя часть" + +msgid "background" +msgstr "фон" + +msgid "backup" +msgstr "резервное копирование" + +msgid "bandwidth" +msgstr "пропускная способность" + +msgid "banner" +msgstr "баннер" + +msgid "bar" +msgstr "планка" + +msgid "base" +msgstr "основа" + +msgid "beep" +msgstr "звуковой сигнал" + +msgid "begin" +msgstr "начать" + +msgid "behavior" +msgstr "поведение" + +msgid "binary" +msgstr "бинарные" + +msgid "bind" +msgstr "связать" + +msgid "bit" +msgstr "бит" + +msgid "bitmap" +msgstr "растровое" + +msgid "blank" +msgstr "пустой" + +msgid "blink" +msgstr "моргать" + +msgid "block (unit)" +msgstr "блок (единица измерения)" + +msgid "block (verb)" +msgstr "заблокировать" + +msgid "blog" +msgstr "блог" + +msgid "blur" +msgstr "размытость" + +msgid "board" +msgstr "доска" + +msgid "body" +msgstr "тело" + +msgid "bold" +msgstr "жирный шрифт" + +msgid "bookmarks" +msgstr "закладки" + +msgid "boot" +msgstr "загрузка" + +msgid "border" +msgstr "граница" + +msgid "box" +msgstr "поле" + +msgid "bracket" +msgstr "скобка" + +msgid "branch" +msgstr "ветка" + +msgid "break" +msgstr "перерыв" + +msgid "break (program)" +msgstr "точка остановки программы" + +msgid "break point" +msgstr "точка остановки" + +msgid "bridge (verb)" +msgstr "соединить" + +msgid "bridge (noun)" +msgstr "мост" + +msgid "broken" +msgstr "сломан" + +msgid "browse" +msgstr "обзор" + +msgid "browser" +msgstr "браузер" + +msgid "buffer" +msgstr "буфер" + +msgid "bug" +msgstr "ошибка в программе" + +msgid "build" +msgstr "создать" + +msgid "built-in" +msgstr "встроенный" + +msgid "bullet" +msgstr "пункт перечисления" + +msgid "bus" +msgstr "автобус, шина" + +msgid "button" +msgstr "кнопка" + +msgid "byte" +msgstr "байт" + +msgid "cable" +msgstr "кабель" + +msgid "cache" +msgstr "кэш" + +msgid "calculate" +msgstr "вычислять" + +msgid "calculator" +msgstr "калькулятор" + +msgid "calendar" +msgstr "календарь" + +msgid "call" +msgstr "вызывать" + +msgid "camera" +msgstr "камера" + +msgid "cancel" +msgstr "отменить" + +msgid "capability" +msgstr "возможность" + +msgid "capacity" +msgstr "ёмкость" + +msgid "caption" +msgstr "подпись" + +msgid "capture" +msgstr "захват" + +msgid "card" +msgstr "карта" + +msgid "case" +msgstr "случай" + +msgid "case (font)" +msgstr "случай (шрифт)" + +msgid "catalog" +msgstr "каталог" + +msgid "category" +msgstr "категория" + +msgid "cell" +msgstr "клетка" + +msgid "certificate" +msgstr "сертификат" + +msgid "certify" +msgstr "подтверждаю" + +msgid "change" +msgstr "менять" + +msgid "channel" +msgstr "канал" + +msgid "character" +msgstr "знак" + +msgid "charset" +msgstr "кодировка" + +msgid "chart" +msgstr "диаграмма" + +msgid "chat" +msgstr "болтать" + +msgid "check" +msgstr "проверить" + +msgid "check box" +msgstr "флажок" + +msgid "child" +msgstr "ребёнок" + +msgid "choice" +msgstr "выбор" + +msgid "choose" +msgstr "выбирать" + +msgid "class" +msgstr "класс" + +msgid "classic" +msgstr "классический" + +msgid "classify" +msgstr "классифицировать" + +msgid "clean" +msgstr "чистить" + +msgid "clear" +msgstr "удалить" + +msgid "click (noun)" +msgstr "щелчок (существительное)" + +msgid "click (verb)" +msgstr "нажмите (глагол)" + +msgid "client" +msgstr "клиент" + +msgid "clip art" +msgstr "картинки" + +msgid "clip board" +msgstr "буфер обмена" + +msgid "clock" +msgstr "часы" + +msgid "close" +msgstr "закрыть" + +msgid "code (program)" +msgstr "код (программа)" + +msgid "code (symbol)" +msgstr "код (символ)" + +msgid "codec" +msgstr "кодек" + +msgid "collapse" +msgstr "скрыть" + +msgid "collect" +msgstr "собрать" + +msgid "column" +msgstr "колонка" + +msgid "combination" +msgstr "комбинация" + +msgid "comma" +msgstr "запятая" + +msgid "command" +msgstr "команда" + +msgid "comment" +msgstr "комментарий" + +msgid "common" +msgstr "обычно, общий" + +msgid "communication" +msgstr "общение" + +msgid "compact" +msgstr "компактный" + +msgid "compare" +msgstr "сравнить" + +msgid "compatibility" +msgstr "совместимость" + +msgid "compatible" +msgstr "совместимые" + +msgid "compilation" +msgstr "компиляция" + +msgid "compile" +msgstr "компилировать" + +msgid "compiler" +msgstr "компилятор" + +msgid "complete" +msgstr "полностью" + +msgid "component" +msgstr "компонент" + +msgid "compose" +msgstr "собрать" + +msgid "composition" +msgstr "композиция" + +msgid "compress" +msgstr "сжимать" + +msgid "compression" +msgstr "сжатие" + +msgid "computer" +msgstr "компьютер" + +msgid "computing" +msgstr "электронная обработка данных" + +msgid "concatenate" +msgstr "объединить" + +msgid "concurrent" +msgstr "одновременный, параллельный" + +msgid "condense" +msgstr "уплотняться" + +msgid "condition" +msgstr "условие" + +msgid "configuration" +msgstr "конфигурация" + +msgid "configure" +msgstr "настроить" + +msgid "confirm" +msgstr "подтвердить" + +msgid "confirmation" +msgstr "подтверждение" + +msgid "conflict" +msgstr "конфликт" + +msgid "connect" +msgstr "подключить" + +msgid "connection" +msgstr "подключение" + +msgid "console" +msgstr "консоль" + +msgid "contact (noun)" +msgstr "контакт" + +msgid "contact (verb)" +msgstr "связаться" + +msgid "content" +msgstr "содержание" + +msgid "context" +msgstr "контекст" + +msgid "continue" +msgstr "продолжить" + +msgid "contrast" +msgstr "контраст" + +msgid "contributor" +msgstr "автор" + +msgid "control" +msgstr "контролировать" + +msgid "conversion" +msgstr "преобразование" + +msgid "convert" +msgstr "конвертировать" + +msgid "cookie" +msgstr "куки" + +msgid "cooperative" +msgstr "кооперативный" + +msgid "coordinate" +msgstr "координировать" + +msgid "copy (noun)" +msgstr "копия" + +msgid "copy (verb)" +msgstr "копирование" + +msgid "copy left" +msgstr "право на передачу" + +msgid "copy right" +msgstr "авторское право" + +msgid "correct" +msgstr "исправить" + +msgid "correspondence" +msgstr "переписка" + +msgid "correspondent" +msgstr "корреспондент" + +msgid "corrupt" +msgstr "повреждён" + +msgid "count" +msgstr "считать" + +msgid "countable" +msgstr "счетное" + +msgid "crash" +msgstr "крушение" + +msgid "create" +msgstr "создать" + +msgid "creation" +msgstr "создание" + +msgid "criteria" +msgstr "критерий" + +msgid "crop" +msgstr "обрезать" + +msgid "cross-platform" +msgstr "кросс-платформенный" + +msgid "crypt" +msgstr "зашифровать" + +msgid "cryptology" +msgstr "криптология" + +msgid "current" +msgstr "текущий" + +msgid "cursor" +msgstr "курсор" + +msgid "curve" +msgstr "кривая" + +msgid "custom" +msgstr "настроенный" + +msgid "customization" +msgstr "кастомизация" + +msgid "customize" +msgstr "настроить" + +msgid "cut" +msgstr "вырезать" + +msgid "cycle" +msgstr "цикл" + +msgid "daemon" +msgstr "служба" + +msgid "damage" +msgstr "повреждения" + +msgid "data" +msgstr "данные" + +msgid "database" +msgstr "база данных" + +msgid "debug" +msgstr "отлаживать" + +msgid "debugger" +msgstr "отладчик" + +msgid "decimal" +msgstr "десятичные" + +msgid "decode" +msgstr "декодировать" + +msgid "decompress" +msgstr "распаковать" + +msgid "decrease" +msgstr "уменьшить" + +msgid "decrypt" +msgstr "расшифровать" + +msgid "decryption" +msgstr "расшифровка" + +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" + +msgid "defect" +msgstr "дефект" + +msgid "define" +msgstr "определить" + +msgid "definition" +msgstr "определение" + +msgid "degree" +msgstr "степень" + +msgid "delay" +msgstr "задержка" + +msgid "delete" +msgstr "удалить" + +msgid "deletion" +msgstr "удаление" + +msgid "delimiter" +msgstr "разделитель" + +msgid "demo" +msgstr "демо" + +msgid "deny" +msgstr "отказать" + +msgid "dependence" +msgstr "зависимость" + +msgid "dependency" +msgstr "зависимость" + +msgid "depth" +msgstr "глубина" + +msgid "derived" +msgstr "производные" + +msgid "descending" +msgstr "по убыванию" + +msgid "description" +msgstr "описание" + +msgid "deselect" +msgstr "снять" + +msgid "design" +msgstr "дизайн" + +msgid "desktop" +msgstr "рабочий стол" + +msgid "destination" +msgstr "цель" + +msgid "destroy" +msgstr "уничтожить" + +msgid "detach" +msgstr "отсоединить" + +msgid "detect" +msgstr "обнаружить" + +msgid "develop" +msgstr "разрабатывать" + +msgid "development" +msgstr "разработка" + +msgid "developer" +msgstr "разработчик" + +msgid "device" +msgstr "устройство" + +msgid "diagram" +msgstr "диаграмма" + +msgid "dial" +msgstr "набрать" + +msgid "dialog" +msgstr "диалог" + +msgid "dialup" +msgstr "дозвон" + +msgid "difference" +msgstr "разница" + +msgid "digit" +msgstr "цифра" + +msgid "digital" +msgstr "цифровой" + +msgid "dimension" +msgstr "измерение" + +msgid "directory" +msgstr "каталог" + +msgid "disable" +msgstr "отключить" + +msgid "disc" +msgstr "диск" + +msgid "discard" +msgstr "сбросить" + +msgid "disconnect" +msgstr "отсоединить" + +msgid "discussion" +msgstr "обсуждение" + +msgid "disk" +msgstr "диск" + +msgid "dispatch" +msgstr "отсылать" + +msgid "display" +msgstr "показывать" + +msgid "distort" +msgstr "искажать" + +msgid "distribute" +msgstr "распространять" + +msgid "distribution" +msgstr "дистрибуция" + +msgid "distributor" +msgstr "дистрибьютор" + +msgid "dock" +msgstr "состыковаться" + +msgid "document" +msgstr "документ" + +msgid "documentation" +msgstr "документация" + +msgid "domain" +msgstr "домен" + +msgid "double click" +msgstr "двойной щелчок" + +msgid "download" +msgstr "скачать" + +msgid "drag" +msgstr "перетащите" + +msgid "draw" +msgstr "рисовать" + +msgid "driver" +msgstr "драйвер" + +msgid "dual" +msgstr "двойной" + +msgid "dump" +msgstr "дамп" + +msgid "duplicate" +msgstr "дублировать" + +msgid "dynamic" +msgstr "динамические" + +msgid "echo" +msgstr "эхо" + +msgid "edit" +msgstr "редактировать" + +msgid "edition" +msgstr "издание" + +msgid "editor" +msgstr "редактор" + +msgid "effect" +msgstr "эффект" + +msgid "eject" +msgstr "извлечь" + +msgid "electronic" +msgstr "электронные" + +msgid "element" +msgstr "элемент" + +msgid "email" +msgstr "электронная почта" + +msgid "embed" +msgstr "встроенная" + +msgid "emoticon" +msgstr "смайлик" + +msgid "empty" +msgstr "пустой" + +msgid "emulate" +msgstr "эмулировать" + +msgid "emulation" +msgstr "эмуляция" + +msgid "emulator" +msgstr "эмулятор" + +msgid "enable" +msgstr "включить" + +msgid "enabled" +msgstr "включен" + +msgid "encode" +msgstr "кодировать" + +msgid "encoding" +msgstr "кодирование" + +msgid "encrypt" +msgstr "шифровать" + +msgid "encrypted" +msgstr "зашифрован" + +msgid "encryption" +msgstr "шифрование" + +msgid "engine" +msgstr "движок" + +msgid "enhancement" +msgstr "улучшение" + +msgid "enlarge" +msgstr "увеличить" + +msgid "enlargement" +msgstr "увеличение" + +msgid "enter" +msgstr "введите" + +msgid "entertainment" +msgstr "развлечение" + +msgid "entry" +msgstr "запись" + +msgid "environment" +msgstr "среда" + +msgid "equalizer" +msgstr "эквалайзер" + +msgid "erase" +msgstr "стереть" + +msgid "error" +msgstr "ошибка" + +msgid "escape" +msgstr "выход" + +msgid "evaluation" +msgstr "пробный" + +msgid "event" +msgstr "событие" + +msgid "exception" +msgstr "исключение" + +msgid "executable" +msgstr "исполняемый" + +msgid "execute" +msgstr "выполнить" + +msgid "existing" +msgstr "существовать, быть" + +msgid "exit" +msgstr "выход" + +msgid "expand" +msgstr "расширять" + +msgid "expansion" +msgstr "расширение" + +msgid "explore" +msgstr "поиск" + +msgid "export" +msgstr "экспорт" + +msgid "expression" +msgstr "выражение" + +msgid "extend" +msgstr "расширить" + +msgid "extensible" +msgstr "расширяемый" + +msgid "extension" +msgstr "расширение" + +msgid "external" +msgstr "внешние" + +msgid "extra" +msgstr "дополнительные" + +msgid "extract" +msgstr "распаковать" + +msgid "fail" +msgstr "не удалось" + +msgid "fatal" +msgstr "роковой" + +msgid "fault" +msgstr "вина, ошибка" + +msgid "favorite" +msgstr "фаворит" + +msgid "feature" +msgstr "функция" + +msgid "feed" +msgstr "канал" + +msgid "feedback" +msgstr "отзывы" + +msgid "fetch" +msgstr "забрать" + +msgid "field" +msgstr "поле" + +msgid "figure" +msgstr "рисунок" + +msgid "file" +msgstr "файл" + +msgid "fill" +msgstr "заполнить" + +msgid "filter" +msgstr "фильтр" + +msgid "find" +msgstr "найти" + +msgid "firewall" +msgstr "брандмауэр" + +msgid "firmware" +msgstr "прошивка" + +msgid "fit" +msgstr "подходит" + +msgid "fix" +msgstr "исправить" + +msgid "flag" +msgstr "флаг" + +msgid "flash" +msgstr "вспышка" + +msgid "flat" +msgstr "плоский" + +msgid "flip" +msgstr "перевернуть" + +msgid "float (verb)" +msgstr "скользить" + +msgid "flood" +msgstr "затопить" + +msgid "floppy" +msgstr "дискета" + +msgid "folder" +msgstr "папка" + +msgid "font" +msgstr "шрифт" + +msgid "footer" +msgstr "нижний колонтитул" + +msgid "form" +msgstr "форма" + +msgid "format (noun)" +msgstr "формат" + +msgid "format (verb)" +msgstr "отформатировать" + +msgid "formatted" +msgstr "отформатирован" + +msgid "formula" +msgstr "формула" + +msgid "forum" +msgstr "форум" + +msgid "fragment" +msgstr "фрагмент" + +msgid "frame" +msgstr "кадр" + +msgid "frame set" +msgstr "набор кадров" + +msgid "framework" +msgstr "фреймворк" + +msgid "free software" +msgstr "свободное программное обеспечение" + +msgid "freeze" +msgstr "заморозить" + +msgid "frequency" +msgstr "частота" + +msgid "front end" +msgstr "интерфейс" + +msgid "function" +msgstr "функция" + +msgid "gallery" +msgstr "галерея" + +msgid "game" +msgstr "игра" + +msgid "gateway" +msgstr "шлюз" + +msgid "generate" +msgstr "генерировать" + +msgid "generation" +msgstr "генерация" + +msgid "generator" +msgstr "генератор" + +msgid "generic" +msgstr "универсальный" + +msgid "geometric" +msgstr "геометрические" + +msgid "geometry" +msgstr "геометрия" + +msgid "grab" +msgstr "захватить" + +msgid "gradient" +msgstr "градиент" + +msgid "grain" +msgstr "зерна" + +msgid "graph" +msgstr "граф" + +msgid "graphic" +msgstr "график" + +msgid "graphical" +msgstr "графический" + +msgid "graphics" +msgstr "графика" + +msgid "gray-scale" +msgstr "полутоновой" + +msgid "grid" +msgstr "сетка" + +msgid "group" +msgstr "группа" + +msgid "guess" +msgstr "предположение" + +msgid "guest" +msgstr "гость" + +msgid "handle (noun)" +msgstr "ручка" + +msgid "handle (verb)" +msgstr "обрабатывать" + +msgid "handler" +msgstr "обработчик" + +msgid "hardware" +msgstr "оборудование" + +msgid "hash" +msgstr "хэш" + +msgid "head" +msgstr "глава" + +msgid "header" +msgstr "заголовок" + +msgid "height" +msgstr "высота" + +msgid "help" +msgstr "помощь" + +msgid "hide" +msgstr "скрыть" + +msgid "hierarchy" +msgstr "иерархия" + +msgid "high light" +msgstr "выделять" + +msgid "history" +msgstr "история" + +msgid "host" +msgstr "хост" + +msgid "hostname" +msgstr "имя хоста" + +msgid "hyperlink" +msgstr "ссылка" + +msgid "hypertext" +msgstr "гипертекст" + +msgid "icon" +msgstr "значок" + +msgid "identify" +msgstr "идентифицировать" + +msgid "idle" +msgstr "вхолостую" + +msgid "ignore" +msgstr "игнорировать" + +msgid "image" +msgstr "изображение" + +msgid "implement" +msgstr "имплементировать" + +msgid "import" +msgstr "импортировать" + +msgid "inactive" +msgstr "неактивный" + +msgid "inbox" +msgstr "почтовый ящик" + +msgid "inch" +msgstr "дюйм" + +msgid "include" +msgstr "включить" + +msgid "incoming" +msgstr "входящие" + +msgid "incompatible" +msgstr "несовместимые" + +msgid "increase" +msgstr "увеличение" + +msgid "increment" +msgstr "инкремент" + +msgid "indent" +msgstr "отступ" + +msgid "index" +msgstr "индекс" + +msgid "indice" +msgstr "индексы" + +msgid "infect" +msgstr "заразить" + +msgid "infinite" +msgstr "бесконечное" + +msgid "information" +msgstr "информация" + +msgid "infrared" +msgstr "инфракрасный" + +msgid "initial" +msgstr "инициалы" + +msgid "initialize" +msgstr "инициализировать" + +msgid "input" +msgstr "ввод" + +msgid "insert" +msgstr "вставить" + +msgid "install" +msgstr "установить" + +msgid "installer" +msgstr "установщик" + +msgid "instance" +msgstr "инстанция" + +msgid "instruction" +msgstr "инструкция" + +msgid "integer" +msgstr "целое число" + +msgid "integral" +msgstr "интеграл" + +msgid "integrate" +msgstr "интегрировать" + +msgid "integration" +msgstr "интеграция" + +msgid "integrity" +msgstr "целостность" + +msgid "intensity" +msgstr "интенсивность" + +msgid "interactivity" +msgstr "интерактивность" + +msgid "interface" +msgstr "интерфейс" + +msgid "internal" +msgstr "внутренний" + +msgid "internet" +msgstr "интернет" + +msgid "interrupt" +msgstr "прервать" + +msgid "invalid" +msgstr "инвалид" + +msgid "inverse" +msgstr "наоборот" + +msgid "invert" +msgstr "инвертировать" + +msgid "invoke" +msgstr "запускать" + +msgid "italic" +msgstr "курсивный" + +msgid "item" +msgstr "пункт" + +msgid "iteration" +msgstr "итерация" + +msgid "jag" +msgstr "зубец" + +msgid "jam" +msgstr "затор" + +msgid "job" +msgstr "работа" + +msgid "join" +msgstr "присоединиться" + +msgid "joy stick" +msgstr "джойстик" + +msgid "jump" +msgstr "прыгать" + +msgid "junk" +msgstr "хлам" + +msgid "justify" +msgstr "обосновывать" + +msgid "keep" +msgstr "хранить" + +msgid "kernel" +msgstr "ядро" + +msgid "key" +msgstr "кнопка" + +msgid "keyboard" +msgstr "клавиатура" + +msgid "key stroke" +msgstr "нажатие клавиши" + +msgid "key word" +msgstr "ключевое слово" + +msgid "label" +msgstr "метка" + +msgid "landscape" +msgstr "ландшафт" + +msgid "language" +msgstr "язык" + +msgid "laptop" +msgstr "ноутбук" + +msgid "launch" +msgstr "запуск" + +msgid "layer" +msgstr "слой" + +msgid "layout" +msgstr "расположение" + +msgid "length" +msgstr "длина" + +msgid "license" +msgstr "лицензия" + +msgid "line" +msgstr "линия" + +msgid "link" +msgstr "ссылка" + +msgid "list" +msgstr "список" + +msgid "load" +msgstr "загрузить" + +msgid "local" +msgstr "локально" + +msgid "localization" +msgstr "локализация" + +msgid "location" +msgstr "место" + +msgid "log" +msgstr "журнал" + +msgid "lookup" +msgstr "искать" + +msgid "lower-case" +msgstr "нижний регистр" + +msgid "machine" +msgstr "машина" + +msgid "main board" +msgstr "материнская плата" + +msgid "maintainer" +msgstr "мэйнтейнер" + +msgid "maintenance" +msgstr "обслуживание" + +msgid "manage" +msgstr "управлять" + +msgid "management" +msgstr "управление" + +msgid "manager" +msgstr "менеджер" + +msgid "manual" +msgstr "руководство" + +msgid "margin" +msgstr "край, поле" + +msgid "mark" +msgstr "выделить" + +msgid "master" +msgstr "мастер" + +msgid "match" +msgstr "совпадают" + +msgid "maximize" +msgstr "развернуть" + +msgid "memory" +msgstr "память" + +msgid "menu" +msgstr "меню" + +msgid "merge" +msgstr "объединить" + +msgid "message" +msgstr "сообщение" + +msgid "method" +msgstr "способ" + +msgid "minimize" +msgstr "минимизировать" + +msgid "mode" +msgstr "режим" + +msgid "modem" +msgstr "модем" + +msgid "moderator" +msgstr "модератор" + +msgid "modify" +msgstr "изменить" + +msgid "module" +msgstr "модуль" + +msgid "monitor" +msgstr "монитор" + +msgid "mosaic" +msgstr "мозайка" + +msgid "motion" +msgstr "движения" + +msgid "mouse" +msgstr "мышь" + +msgid "move" +msgstr "двигать" + +msgid "multimedia" +msgstr "мультимедийный" + +msgid "multitasking" +msgstr "многозадачность" + +msgid "name" +msgstr "имя" + +msgid "navigation" +msgstr "навигация" + +msgid "navigator" +msgstr "навигатор" + +msgid "network" +msgstr "сеть" + +msgid "news group" +msgstr "новостная группа" + +msgid "next" +msgstr "далее" + +msgid "nick name" +msgstr "прозвище" + +msgid "no" +msgstr "нет" + +msgid "node" +msgstr "узел" + +msgid "notation" +msgstr "нотация" + +msgid "note" +msgstr "заметка" + +msgid "notebook" +msgstr "ноутбук" + +msgid "notification" +msgstr "уведомление" + +msgid "notify" +msgstr "уведомить" + +msgid "null" +msgstr "нуль" + +msgid "number" +msgstr "число" + +msgid "numbering" +msgstr "нумерация" + +msgid "object" +msgstr "объект" + +msgid "occurrence" +msgstr "возникновение" + +msgid "octet" +msgstr "октет" + +msgid "offline" +msgstr "оффлайновый" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "online" +msgstr "онлайн" + +msgid "ongoing" +msgstr "постоянно" + +msgid "opacity" +msgstr "прозрачность" + +msgid "opaque" +msgstr "непрозрачный" + +msgid "open" +msgstr "открыть" + +msgid "operation" +msgstr "операция" + +msgid "option" +msgstr "опция" + +msgid "optional" +msgstr "необязательно" + +msgid "order" +msgstr "порядок" + +msgid "organize" +msgstr "организовать" + +msgid "orientation" +msgstr "ориентация" + +msgid "original" +msgstr "оригинал" + +msgid "outgoing" +msgstr "исходящие" + +msgid "output" +msgstr "выход" + +msgid "overflow" +msgstr "переполнение" + +msgid "override" +msgstr "переопределение" + +msgid "overwrite" +msgstr "перезапись" + +msgid "owner" +msgstr "владелец" + +msgid "pack" +msgstr "упаковать" + +msgid "package" +msgstr "пакет" + +msgid "packet" +msgstr "пакет" + +msgid "padding" +msgstr "набивка, расстояние до края" + +msgid "page" +msgstr "страница" + +msgid "paint" +msgstr "краска" + +msgid "pair" +msgstr "пара" + +msgid "palette" +msgstr "палитра" + +msgid "panel" +msgstr "панель" + +msgid "parallel" +msgstr "параллельные" + +msgid "parameter" +msgstr "параметр" + +msgid "parcel" +msgstr "посылка, пакет" + +msgid "parent" +msgstr "предшественник" + +msgid "parity" +msgstr "паритет" + +msgid "parse" +msgstr "разбор" + +msgid "partition" +msgstr "раздел" + +msgid "pass" +msgstr "пройти" + +msgid "password" +msgstr "пароль" + +msgid "paste" +msgstr "вставить" + +msgid "patch (noun)" +msgstr "патч" + +msgid "patch (verb)" +msgstr "латать, патчить" + +msgid "path" +msgstr "путь" + +msgid "pattern" +msgstr "шаблон" + +msgid "pause" +msgstr "пауза" + +msgid "peripheral" +msgstr "периферийные устройства" + +msgid "permanent" +msgstr "постоянный" + +msgid "permission" +msgstr "права" + +msgid "permutation" +msgstr "перестановка" + +msgid "physical" +msgstr "физические" + +msgid "picture" +msgstr "картинка" + +msgid "pipe" +msgstr "перенаправление, труба" + +msgid "pixel" +msgstr "пиксель" + +msgid "placement" +msgstr "размещение" + +msgid "plain" +msgstr "просто" + +msgid "plot (verb)" +msgstr "чертить" + +msgid "plotter" +msgstr "плоттер" + +msgid "plugin" +msgstr "плагин" + +msgid "pop up" +msgstr "всплывающий" + +msgid "port" +msgstr "порт" + +msgid "position" +msgstr "положение" + +msgid "post" +msgstr "опубликовать" + +msgid "preferences" +msgstr "предпочтения" + +msgid "prepare" +msgstr "подготовить" + +msgid "presentation" +msgstr "презентация" + +msgid "press" +msgstr "нажмите" + +msgid "prevent" +msgstr "предотвратить" + +msgid "preview" +msgstr "предварительный просмотр" + +msgid "primary" +msgstr "основной" + +msgid "principal" +msgstr "заказчик" + +msgid "print" +msgstr "печать" + +msgid "printer" +msgstr "принтер" + +msgid "priority" +msgstr "приоритет" + +msgid "privacy" +msgstr "конфиденциальность" + +msgid "private" +msgstr "частная" + +msgid "privilege" +msgstr "привилегия" + +msgid "procedure" +msgstr "процедура" + +msgid "process" +msgstr "процесс" + +msgid "processor" +msgstr "процессор" + +msgid "product" +msgstr "продукт" + +msgid "profile" +msgstr "профиль" + +msgid "program" +msgstr "программа" + +msgid "programmer" +msgstr "программист" + +msgid "project" +msgstr "проект" + +msgid "prompt" +msgstr "коммандная строка" + +msgid "property" +msgstr "свойство" + +msgid "proprietary" +msgstr "проприетарный" + +msgid "protect" +msgstr "защитить" + +msgid "protection" +msgstr "защита" + +msgid "protocol" +msgstr "протокол" + +msgid "provide" +msgstr "предоставить" + +msgid "provider" +msgstr "провайдер" + +msgid "proxy" +msgstr "прокси" + +msgid "public" +msgstr "публично" + +msgid "publish" +msgstr "опубликовать" + +msgid "pull" +msgstr "тянуть" + +msgid "push" +msgstr "толкать" + +msgid "quality" +msgstr "качество" + +msgid "quantity" +msgstr "количество" + +msgid "quarantine" +msgstr "карантин" + +msgid "query" +msgstr "запрос" + +msgid "queue" +msgstr "очередь" + +msgid "quit" +msgstr "закончить" + +msgid "quota" +msgstr "квота" + +msgid "quotation" +msgstr "цитата" + +msgid "quote" +msgstr "цитата" + +msgid "raise" +msgstr "увеличение" + +msgid "random" +msgstr "случайный" + +msgid "range" +msgstr "диапазон" + +msgid "rate" +msgstr "темп" + +msgid "ratio" +msgstr "соотношение" + +msgid "raw" +msgstr "сырье" + +msgid "ray" +msgstr "луч" + +msgid "read" +msgstr "читать" + +msgid "read only" +msgstr "только для чтения" + +msgid "ready" +msgstr "готов" + +msgid "real" +msgstr "реал" + +msgid "reboot" +msgstr "перезагрузить" + +msgid "receipt" +msgstr "квитанция" + +msgid "receive" +msgstr "получать" + +msgid "recognition" +msgstr "распознавание" + +msgid "reconnect" +msgstr "заново соединить" + +msgid "record" +msgstr "запись" + +msgid "record (verb)" +msgstr "запись" + +msgid "recover" +msgstr "восстановить" + +msgid "recovery" +msgstr "восстановление" + +msgid "recursion" +msgstr "рекурсия" + +msgid "recursive" +msgstr "рекурсивный" + +msgid "redirect" +msgstr "перенаправить" + +msgid "redo" +msgstr "переделывать" + +msgid "reduce" +msgstr "уменьшить" + +msgid "reduction" +msgstr "сокращение" + +msgid "redundant" +msgstr "с резервированием" + +msgid "reference" +msgstr "сноска" + +msgid "referer" +msgstr "реферер" + +msgid "referral" +msgstr "реферал" + +msgid "reflexive" +msgstr "рефлексивный" + +msgid "refresh" +msgstr "обновить" + +msgid "refuse" +msgstr "отказать" + +msgid "regenerate" +msgstr "регенерировать" + +msgid "register" +msgstr "зарегистрироваться" + +msgid "registration" +msgstr "регистрация" + +msgid "registry" +msgstr "реестр" + +msgid "regular" +msgstr "регулярные" + +msgid "regulate" +msgstr "регулировать" + +msgid "relay" +msgstr "реле" + +msgid "release" +msgstr "релиз" + +msgid "remaining" +msgstr "оставшийся" + +msgid "remind" +msgstr "напомнить" + +msgid "remote" +msgstr "дистанционное" + +msgid "removable" +msgstr "съемный" + +msgid "remove" +msgstr "удалить" + +msgid "rename" +msgstr "переименовать" + +msgid "render" +msgstr "рендеринг" + +msgid "renew" +msgstr "возобновить" + +msgid "repair" +msgstr "ремонт" + +msgid "repeat" +msgstr "повторить" + +msgid "replace" +msgstr "заменить" + +msgid "replicate" +msgstr "делать реплику" + +msgid "replication" +msgstr "репликация" + +msgid "reply" +msgstr "ответ" + +msgid "report" +msgstr "отчет" + +msgid "repository" +msgstr "репозиторий" + +msgid "request" +msgstr "запрос" + +msgid "require" +msgstr "требует" + +msgid "requirement" +msgstr "требование" + +msgid "reset" +msgstr "сброс" + +msgid "resize" +msgstr "масштабировать" + +msgid "resolution" +msgstr "разрешение" + +msgid "resolver" +msgstr "резольвер" + +msgid "resource" +msgstr "ресурс" + +msgid "response" +msgstr "ответ" + +msgid "restart" +msgstr "перезагрузка" + +msgid "restore" +msgstr "восстановить" + +msgid "restrict" +msgstr "ограничить" + +msgid "restriction" +msgstr "ограничение" + +msgid "result" +msgstr "результат" + +msgid "resume" +msgstr "возобновить" + +msgid "retrieve" +msgstr "получить" + +msgid "retry" +msgstr "повторить" + +msgid "return" +msgstr "вернуться" + +msgid "reverse" +msgstr "реверсировать" + +msgid "revert" +msgstr "вернуться" + +msgid "revocation" +msgstr "отзыв" + +msgid "revoke" +msgstr "аннулировать" + +msgid "root" +msgstr "корень" + +msgid "rotate" +msgstr "повернуть" + +msgid "route" +msgstr "маршрут" + +msgid "router" +msgstr "маршрутизатор" + +msgid "routine" +msgstr "рутина" + +msgid "row" +msgstr "строка" + +msgid "rule" +msgstr "правило" + +msgid "run" +msgstr "запустить" + +msgid "runtime" +msgstr "во время выполнения" + +msgid "safe" +msgstr "безопасно" + +msgid "sample" +msgstr "образец" + +msgid "sans" +msgstr "без" + +msgid "save" +msgstr "сохранить" + +msgid "scalable" +msgstr "масштабируемые" + +msgid "scale" +msgstr "масштабировать" + +msgid "scan" +msgstr "сканирование" + +msgid "scanner" +msgstr "сканер" + +msgid "schedule" +msgstr "расписание" + +msgid "scheme" +msgstr "схема" + +msgid "scratch" +msgstr "с нуля" + +msgid "screen" +msgstr "экран" + +msgid "screw" +msgstr "винт" + +msgid "script" +msgstr "сценарий" + +msgid "scroll" +msgstr "прокрутка" + +msgid "search" +msgstr "поиск" + +msgid "section" +msgstr "раздел" + +msgid "sector" +msgstr "сектор" + +msgid "secure" +msgstr "безопасно" + +msgid "security" +msgstr "безопасность" + +msgid "seek" +msgstr "искать" + +msgid "segment" +msgstr "сегмент" + +msgid "segmentation" +msgstr "сегментация" + +msgid "select" +msgstr "выбрать" + +msgid "selection" +msgstr "выбор" + +msgid "semantic" +msgstr "семантика" + +msgid "send" +msgstr "отправить" + +msgid "sender" +msgstr "отправитель" + +msgid "sensitive" +msgstr "чувствительный" + +msgid "sensor" +msgstr "датчик" + +msgid "serif" +msgstr "шрифт с засечками" + +msgid "server" +msgstr "сервер" + +msgid "session" +msgstr "сессия" + +msgid "set" +msgstr "сет" + +msgid "settings" +msgstr "параметры" + +msgid "setup" +msgstr "установки" + +msgid "shading" +msgstr "затенение" + +msgid "shadow" +msgstr "тень" + +msgid "shape" +msgstr "форма" + +msgid "share" +msgstr "поделиться" + +msgid "sharp" +msgstr "острый" + +msgid "sheet" +msgstr "лист" + +msgid "shell" +msgstr "оболочка" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "shortcut" +msgstr "горячие клавиши" + +msgid "show" +msgstr "показать" + +msgid "shrink" +msgstr "уменьшить" + +msgid "shut down" +msgstr "выключение" + +msgid "side bar" +msgstr "боковая панель" + +msgid "sign" +msgstr "подписать" + +msgid "signal" +msgstr "сигнал" + +msgid "signature" +msgstr "подпись" + +msgid "site" +msgstr "сайт" + +msgid "size" +msgstr "размер" + +msgid "skew" +msgstr "наклон" + +msgid "skip" +msgstr "пропустить" + +msgid "slave" +msgstr "раб" + +msgid "sleep" +msgstr "ждать" + +msgid "slide" +msgstr "слайд" + +msgid "slot" +msgstr "слот" + +msgid "smart" +msgstr "умный" + +msgid "smiley" +msgstr "смайл" + +msgid "smooth" +msgstr "плавный" + +msgid "socket" +msgstr "сокет" + +msgid "software" +msgstr "программное обеспечение" + +msgid "solid" +msgstr "твердые" + +msgid "sort" +msgstr "сортировать" + +msgid "source" +msgstr "источник" + +msgid "space" +msgstr "пробел" + +msgid "spacing" +msgstr "зазоры" + +msgid "spam" +msgstr "спам" + +msgid "span" +msgstr "пролет" + +msgid "spawn" +msgstr "вызвать" + +msgid "specify" +msgstr "указать" + +msgid "speed" +msgstr "скорость" + +msgid "spelling" +msgstr "правописание" + +msgid "splash" +msgstr "заставка" + +msgid "split" +msgstr "разбивать" + +msgid "spool" +msgstr "буферные" + +msgid "spread sheet" +msgstr "таблицы" + +msgid "stack" +msgstr "стек" + +msgid "stand alone" +msgstr "одинок" + +msgid "standard" +msgstr "стандарт" + +msgid "start" +msgstr "начать" + +msgid "state" +msgstr "состояние, статус" + +msgid "static" +msgstr "статический" + +msgid "statistics" +msgstr "статистика" + +msgid "step" +msgstr "шаг" + +msgid "stop" +msgstr "остановка" + +msgid "storage" +msgstr "хранилище" + +msgid "store" +msgstr "склад, магазин" + +msgid "stream" +msgstr "поток" + +msgid "stretch" +msgstr "стрейч" + +msgid "strict" +msgstr "строгий" + +msgid "string" +msgstr "строка" + +msgid "strip" +msgstr "полоса" + +msgid "stroke" +msgstr "ход, удар" + +msgid "structure" +msgstr "структура" + +msgid "stub" +msgstr "тупиковый" + +msgid "style" +msgstr "стиль" + +msgid "sub directory" +msgstr "подкаталог" + +msgid "sub folder" +msgstr "вложенные папки" + +msgid "submission" +msgstr "отправка" + +msgid "submit" +msgstr "отправить" + +msgid "subscribe" +msgstr "подписаться" + +msgid "subscription" +msgstr "подписка" + +msgid "subtract" +msgstr "вычитать" + +msgid "succeed" +msgstr "иметь успех" + +msgid "suggest" +msgstr "предложить" + +msgid "suggestion" +msgstr "предложение" + +msgid "sum (noun)" +msgstr "сумма" + +msgid "sum (verb)" +msgstr "складывать" + +msgid "summary" +msgstr "сводка" + +msgid "support" +msgstr "поддержка" + +msgid "surface" +msgstr "поверхность" + +msgid "suspend" +msgstr "приостановить" + +msgid "suspicious" +msgstr "подозрительно" + +msgid "swap" +msgstr "своп" + +msgid "switch" +msgstr "переключатель, коммутатор" + +msgid "symbol" +msgstr "символ" + +msgid "synchronize" +msgstr "синхронизировать" + +msgid "syntax" +msgstr "синтаксис" + +msgid "system" +msgstr "система" + +msgid "tab" +msgstr "вкладка" + +msgid "table" +msgstr "таблица" + +msgid "tag" +msgstr "тег" + +msgid "target" +msgstr "цель" + +msgid "template" +msgstr "шаблон" + +msgid "temporary" +msgstr "временное" + +msgid "terminal" +msgstr "терминал" + +msgid "test" +msgstr "тест" + +msgid "text" +msgstr "текст" + +msgid "texture" +msgstr "текстура" + +msgid "theme" +msgstr "тема" + +msgid "thread" +msgstr "поток" + +msgid "thumbnail" +msgstr "миниатюра" + +msgid "tick" +msgstr "отметить" + +msgid "tile" +msgstr "плитка" + +msgid "time" +msgstr "время" + +msgid "time out" +msgstr "тайм-аут" + +msgid "tip" +msgstr "совет" + +msgid "title" +msgstr "название" + +msgid "toggle" +msgstr "тумблер" + +msgid "token" +msgstr "маркер" + +msgid "tool" +msgstr "инструмент" + +msgid "tool bar" +msgstr "панель инструментов" + +msgid "tool box" +msgstr "ящик для инструмента" + +msgid "topic" +msgstr "тема" + +msgid "trace" +msgstr "след" + +msgid "track" +msgstr "трек" + +msgid "traffic" +msgstr "трафик" + +msgid "transfer" +msgstr "трансфер" + +msgid "transform" +msgstr "преобразование" + +msgid "transformation" +msgstr "трансформация" + +msgid "trap" +msgstr "ловушка" + +msgid "trash" +msgstr "мусорное ведро" + +msgid "trigger" +msgstr "триггер" + +msgid "trouble shoot" +msgstr "устранение неполадок" + +msgid "tune" +msgstr "налаживать" + +msgid "tweak" +msgstr "твик" + +msgid "type (noun)" +msgstr "печать" + +msgid "type (verb)" +msgstr "печатать" + +msgid "type face" +msgstr "гарнитура" + +msgid "unavailable" +msgstr "недоступен" + +msgid "undelete" +msgstr "восстановить" + +msgid "under line" +msgstr "подчеркивание, подчеркивать" + +msgid "undo" +msgstr "отменить" + +msgid "uninstall" +msgstr "деинсталляция" + +msgid "unit" +msgstr "блок, часть, единица измерения" + +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +msgid "unload" +msgstr "выгрузить" + +msgid "named" +msgstr "назван" + +msgid "reachable" +msgstr "доступен" + +msgid "readable" +msgstr "читабельно" + +msgid "unspecified" +msgstr "неуказанные" + +msgid "unsubscribe" +msgstr "отписать" + +msgid "unsupported" +msgstr "не поддерживается" + +msgid "update" +msgstr "обновление" + +msgid "upgrade" +msgstr "обновление" + +msgid "upload" +msgstr "загрузить" + +msgid "upper case" +msgstr "верхний регистр" + +msgid "usage" +msgstr "использование" + +msgid "user" +msgstr "пользователь" + +msgid "user name" +msgstr "имя пользователя" + +msgid "utility" +msgstr "утилита" + +msgid "valid" +msgstr "действует" + +msgid "validation" +msgstr "проверка" + +msgid "validity" +msgstr "действительность" + +msgid "value" +msgstr "значение" + +msgid "variable" +msgstr "переменная" + +msgid "vector" +msgstr "вектор" + +msgid "verbose" +msgstr "подробные" + +msgid "verify" +msgstr "проверить" + +msgid "version" +msgstr "версия" + +msgid "video" +msgstr "видео" + +msgid "view" +msgstr "вид" + +msgid "viewer" +msgstr "простотрщик" + +msgid "virtual" +msgstr "виртуальный" + +msgid "virus" +msgstr "вирус" + +msgid "visual" +msgstr "визуальный" + +msgid "volume" +msgstr "громкость" + +msgid "wallpaper" +msgstr "обои" + +msgid "warn" +msgstr "предупредить" + +msgid "web" +msgstr "веб" + +msgid "web cam" +msgstr "веб-камера" + +msgid "web master" +msgstr "веб-мастер" + +msgid "web page" +msgstr "веб-страница" + +msgid "widget" +msgstr "виджет" + +msgid "width" +msgstr "ширина" + +msgid "wi fi" +msgstr "wi fi" + +msgid "wild card" +msgstr "символ подстановки" + +msgid "window" +msgstr "окно" + +msgid "wizard" +msgstr "маг" + +msgid "word processor" +msgstr "текстовый процессор" + +msgid "work around" +msgstr "обходной путь, обойти" + +msgid "work group" +msgstr "рабочая группа" + +msgid "work station" +msgstr "рабочая станция" + +msgid "wrap" +msgstr "обертка" + +msgid "yes" +msgstr "да" + +msgid "zone" +msgstr "зона" + +msgid "zoom" +msgstr "зум"