-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
cs.po
152 lines (122 loc) · 4.24 KB
/
cs.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
#
# This pristine POT file has been generated by LibreOffice/ScriptForge
# Full documentation is available on https://help.libreoffice.org/
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 14:53:56\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 22:00+0100\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: cs\n"
msgctxt "RBDlg.title"
msgid "Remove blank cells"
msgstr "Odstranit prázdné buňky"
msgctxt "RBDlg.labInfo"
msgid "Choose one of the operations below"
msgstr "Zvolte jednu z následujících operací"
msgctxt "RBDlg.opRemoveRows"
msgid "Remove all blank rows"
msgstr "Odstranit všechny prázdné řádky"
msgctxt "RBDlg.opRemoveColumns"
msgid "Remove all blank columns"
msgstr "Odstranit všechny prázdné sloupce"
msgctxt "RBDlg.labAdvanced"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé možnosti"
msgctxt "RBDlg.opRemoveRowsByColumn"
msgid "Remove all rows where the following column is empty"
msgstr "Odstranit všechny řádky, v nichž je prázdný následující sloupec"
msgctxt "RBDlg.opRemoveColumnsByRow"
msgid "Remove all columns where the following row is empty"
msgstr "Odstranit všechny sloupce, v nichž je prázdný následující řádek"
msgctxt "RBDlg.labColumn"
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
msgctxt "RBDlg.labRow"
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
msgctxt "RBDlg.checkFastMode"
msgid "Fast mode (all formatting will be lost)"
msgstr "Rychlý režim (bude ztraceno veškeré formátování)"
msgctxt "RBDlg.btnOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "RBDlg.btnCancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgctxt "RBDlg.btnHelp"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgctxt "MsgBox_A"
msgid "The current selection contains a single cell."
msgstr "Aktuální výběr obsahuje jedinou buňku."
msgctxt "MsgBox_B"
msgid "This action can only be performed over a single range of cells."
msgstr "Tuto akci lze provést pouze na jediné oblasti buněk."
msgctxt "MsgBox_C"
msgid "The current selection contains multiple ranges."
msgstr "Aktuální výběr obsahuje více oblastí."
msgctxt "MsgBox_D"
msgid "The selected range is invalid."
msgstr "Vybraná oblast je neplatná."
msgctxt "MsgBox_E"
msgid ""
"\"Column\" must be a valid column name (such as A, B, C) and must be inside "
"the selected range."
msgstr ""
"„Sloupec“ musí být platný název sloupce (například A, B, C) nacházejícího se "
"ve vybrané oblasti."
msgctxt "MsgBox_F"
msgid ""
"\"Row\" must be a valid row number (such as 1, 2, 3) and must be inside the "
"selected range."
msgstr ""
"„Řádek“ musí být platný název řádku (například 1, 2, 3) nacházejícího se ve "
"vybrané oblasti."
msgctxt "MsgBox_G"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."
msgctxt "MsgBox_H"
msgid "If you think this is a bug, report it at:"
msgstr "Pokud myslíte, že se jedná o chybu programu, nahlaste ji na:"
msgctxt "MsgBox_Error"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgctxt "MsgBox_Unexpected"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
msgctxt "ProgDialog.title"
msgid "Removing…"
msgstr "Odstraňování…"
msgctxt "ProgDialog.labInfo"
msgid "Removing blank cells… %1 %"
msgstr "Odstraňování prázdných buněk… %1 %"
msgctxt "ProgDialog.finalizing"
msgid "Removing blank cells… 100% (finalizing)"
msgstr "Odstraňování prázdných buněk… 100% (dokončování)"
msgctxt "WarningDeleteRows"
msgid "This operation may remove rows that contain values in other columns."
msgstr ""
"Touto operací mohou být odstraněny řádky, které v jiných sloupcích obsahují "
"hodnoty."
msgctxt "WarningDeleteColumns"
msgid "This operation may remove columns that contain values in other rows."
msgstr ""
"Touto operací mohou být odstraněny sloupce, které v jiných řádcích obsahují "
"hodnoty."
msgctxt "WarningProceed"
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "Přejete si pokračovat?"
msgctxt "MsgBox_Warning"
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"