From 6108aa1348455f3f7f8788829222981727b4714b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: volkov Date: Mon, 29 Jul 2024 20:58:32 +0300 Subject: [PATCH 1/2] Update Ukrainian translation. --- po/uk.po | 1389 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 809 insertions(+), 580 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9ce294ec..92b78f91 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resources\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nokyan/resources/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:41+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-29 20:57+0300\n" "Last-Translator: volkov \n" "Language-Team: volkov \n" "Language: uk\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/net.nokyan.Resources.desktop.in.in:3 -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:4 src/application.rs:196 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:4 src/application.rs:191 msgid "Resources" msgstr "Ресурси" #. Translators: The summary should be 35 characters or less according to Flathub appstream guidelines #: data/net.nokyan.Resources.desktop.in.in:4 -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:6 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:5 msgid "Keep an eye on system resources" msgstr "Слідкуйте за системними ресурсами" @@ -36,549 +36,463 @@ msgstr "" "система;ресурси;монітор;процеси;менеджер;задачі;процесор;відеокарта;пам'ять;" "оператива;завис;лаг;" -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:6 -msgid "Window width" -msgstr "Ширина вікна" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:10 -msgid "Window height" -msgstr "Висота вікна" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:14 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Стан розгортання вікна" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:18 -msgid "Temperature unit" -msgstr "Одиниця вимірювання температури" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:22 -msgid "Unit Prefix Base" -msgstr "Основа префіксів одиниць" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:26 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:53 -msgid "Refresh Speed" -msgstr "Швидкість оновлення" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:30 -msgid "Show search field for Processes and Applications on launch" -msgstr "" -"Показувати поле пошуку для списку процесів та додатків при запуску додатку" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:34 -msgid "Show virtual block devices such as LVM containers" -msgstr "Показувати віртуальні пристрої, такі як LVM контейнери" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:38 -msgid "Show virtual network interfaces such as Docker interfaces" -msgstr "Показувати віртуальні мережеві інтерфейси, такі як Docker інтерфейси" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:42 -msgid "Show usage details in the sidebar" -msgstr "Показувати деталі використання у бічній панелі" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:46 -msgid "Show device description in the sidebar" -msgstr "Показувати опис пристрою у бічній панелі" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:50 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:103 -msgid "Sidebar Meter Type" -msgstr "Тип вимірювання у бічній панелі" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:54 -msgid "Display network speeds in bits per second" -msgstr "Показувати швидкість у бітах в секунду у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:58 -msgid "Display memory usage in Applications view" -msgstr "Показувати використання пам'яті у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:62 -msgid "Display CPU usage in Applications view" -msgstr "Показувати використання процесору у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:66 -msgid "Display drive read speed in Applications view" -msgstr "Показувати швидкість запису на диск у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:70 -msgid "Display drive read total in Applications view" -msgstr "Показувати читання з диску (загально) у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:74 -msgid "Display drive write speed in Applications view" -msgstr "Показувати швидкість запису на диск у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:78 -msgid "Display drive write total in Applications view" -msgstr "Показувати записування на диск (загально) у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:82 -msgid "Display GPU usage in Applications view" -msgstr "Показувати використання відеокарти у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:86 -msgid "Display video encoder usage in Applications view" -msgstr "Показувати використання відео кодувальника у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:90 -msgid "Display video decoder usage in Applications view" -msgstr "Показувати використання відео декодувальника у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:94 -msgid "Display GPU memory usage in Applications view" -msgstr "Показувати використання відеопам'яті у списку додатків" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:98 -msgid "Display process ID in Processes view" -msgstr "Показувати ідентифікатор процесу у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:102 -msgid "Display user name in Processes view" -msgstr "Показувати ім'я користувача у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:106 -msgid "Display memory usage in Processes view" -msgstr "Показувати використання оперативної пам'яті у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:110 -msgid "Display CPU usage in Processes view" -msgstr "Показувати використання процесору у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:114 -msgid "Display drive read speed in Processes view" -msgstr "Показувати швидкість читання з диску у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:118 -msgid "Display drive read total in Processes view" -msgstr "Показувати загальне читання з диску у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:122 -msgid "Display drive write speed in Processes view" -msgstr "Показувати швидкість запису на диск у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:126 -msgid "Display drive write total in Processes view" -msgstr "Показувати загальний запис на у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:130 -msgid "Display GPU usage in Processes view" -msgstr "Показувати використання відеокарти у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:134 -msgid "Display video encoder usage in Processes view" -msgstr "Показувати використання відео декодувальника списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:138 -msgid "Display video decoder usage in Processes view" -msgstr "Показувати використання відео декодувальника у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:142 -msgid "Display GPU memory usage in Processes view" -msgstr "Показувати використання відеокарти у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:146 -msgid "Display logical CPU graphs in Processor view" -msgstr "Показувати графіки використання логічних процесорів у списку процесів" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:150 -msgid "Show grids in graphs" -msgstr "Показувати ґрату на графіку" - -#: data/net.nokyan.Resources.gschema.xml.in:154 -msgid "Amount of data points that should be shown in a graph" -msgstr "Кількість даних які повинні бути видимі на графіку" - -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:18 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:17 msgid "" "Resources allows you to check the utilization of your system resources and " -"control your running processes and applications. It’s designed to be user-" -"friendly and feel right at home on a modern desktop by using GNOME’s " -"libadwaita." +"control your running processes and apps. It’s designed to be user-friendly " +"and feel right at home on a modern desktop by using GNOME’s libadwaita." msgstr "" "'Ресурси' дозволяє вам перевірити утилізацію ресурсів вашої системи і " "контролювати запущені процеси та додатки. Цей додаток створено бути зручним " "для користувача і гарно виглядати на сучасних робочих столах, дякуючи " "бібліотеці libadwaita від GNOME." -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:21 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Resources supports monitoring the following components:" msgstr "'Ресурси' підтримує моніторинг наступних компонентів:" -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:25 src/ui/pages/cpu.rs:221 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:24 msgid "CPU" msgstr "Процесору" -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:26 -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:629 src/ui/pages/memory.rs:116 -#: src/ui/pages/memory.rs:187 src/ui/pages/processes/mod.rs:714 -#: data/resources/ui/window.ui:155 data/resources/ui/window.ui:162 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:83 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:70 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:127 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:198 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:25 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:670 src/ui/pages/memory.rs:132 +#: src/ui/pages/memory.rs:205 src/ui/pages/processes/mod.rs:726 +#: data/resources/ui/window.ui:158 data/resources/ui/window.ui:165 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:86 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:68 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:133 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:204 msgid "Memory" msgstr "Оперативна пам'ять" -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:27 -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:909 src/ui/pages/gpu.rs:138 -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1007 src/ui/window.rs:277 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:132 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:115 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:157 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:228 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:26 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:965 src/ui/pages/gpu.rs:146 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1032 src/ui/window.rs:286 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:135 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:113 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:163 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:234 msgid "GPU" msgstr "Відеокарта" -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:28 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:266 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:27 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:288 msgid "Network Interfaces" msgstr "Мережевих інтерфейсів" -#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:29 +#: data/net.nokyan.Resources.metainfo.xml.in.in:28 msgid "Storage Devices" msgstr "Накопичувачів даних" -#: src/application.rs:198 +#: src/application.rs:193 msgid "The Nalux Team" msgstr "Команда Nalux" -#: src/application.rs:206 +#: src/application.rs:201 msgid "Report Issues" msgstr "Повідомити про проблеми" #. Translator credits. Replace "translator-credits" with your name/username, and optionally an email or URL. #. One name per line, please do not remove previous names. -#: src/application.rs:212 +#: src/application.rs:207 msgid "translator-credits" msgstr "volkov " -#: src/application.rs:213 +#: src/application.rs:208 msgid "Icon by" msgstr "Піктограму зробив" -#: src/ui/dialogs/app_dialog.rs:163 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:188 -#: src/ui/pages/drive.rs:267 src/ui/pages/drive.rs:273 +#: src/ui/dialogs/app_dialog.rs:145 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:140 +#: src/ui/pages/drive.rs:418 src/ui/pages/drive.rs:428 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/ui/dialogs/app_dialog.rs:164 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:189 +#: src/ui/dialogs/app_dialog.rs:146 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:141 msgid "Yes (Flatpak)" msgstr "Так (Flatpak)" -#: src/ui/dialogs/app_dialog.rs:165 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:190 +#: src/ui/dialogs/app_dialog.rs:147 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:142 msgid "Yes (Snap)" msgstr "Так (Snap)" -#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:129 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:136 -#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:143 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:150 -#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:176 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:183 -#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:185 src/ui/pages/applications/mod.rs:734 -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:830 src/ui/pages/cpu.rs:222 -#: src/ui/pages/cpu.rs:237 src/ui/pages/cpu.rs:251 src/ui/pages/cpu.rs:257 -#: src/ui/pages/cpu.rs:263 src/ui/pages/cpu.rs:269 src/ui/pages/cpu.rs:273 -#: src/ui/pages/cpu.rs:276 src/ui/pages/cpu.rs:361 src/ui/pages/gpu.rs:240 -#: src/ui/pages/gpu.rs:285 src/ui/pages/gpu.rs:308 src/ui/pages/gpu.rs:311 -#: src/ui/pages/gpu.rs:322 src/ui/pages/gpu.rs:344 src/ui/pages/gpu.rs:354 -#: src/ui/pages/gpu.rs:366 src/ui/pages/gpu.rs:369 src/ui/pages/gpu.rs:375 -#: src/ui/pages/gpu.rs:382 src/ui/pages/gpu.rs:386 src/ui/pages/gpu.rs:389 -#: src/ui/pages/memory.rs:222 src/ui/pages/memory.rs:227 -#: src/ui/pages/memory.rs:232 src/ui/pages/memory.rs:233 -#: src/ui/pages/memory.rs:237 src/ui/pages/memory.rs:242 -#: src/ui/pages/memory.rs:251 src/ui/pages/memory.rs:305 -#: src/ui/pages/network.rs:238 src/ui/pages/network.rs:246 -#: src/ui/pages/network.rs:253 src/ui/pages/network.rs:260 -#: src/ui/pages/network.rs:263 src/ui/pages/processes/mod.rs:822 -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:873 src/ui/pages/processes/mod.rs:924 -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:975 src/utils/app.rs:674 src/utils/app.rs:750 -#: src/utils/drive.rs:90 src/utils/gpu/mod.rs:250 src/utils/gpu/mod.rs:256 +#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:128 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:135 +#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:137 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:162 +#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:169 src/ui/dialogs/process_dialog.rs:176 +#: src/ui/dialogs/process_dialog.rs:183 src/ui/pages/applications/mod.rs:784 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:882 src/ui/pages/battery.rs:223 +#: src/ui/pages/battery.rs:244 src/ui/pages/battery.rs:250 +#: src/ui/pages/battery.rs:253 src/ui/pages/battery.rs:279 +#: src/ui/pages/battery.rs:303 src/ui/pages/battery.rs:305 +#: src/ui/pages/battery.rs:315 src/ui/pages/cpu.rs:237 src/ui/pages/cpu.rs:252 +#: src/ui/pages/cpu.rs:266 src/ui/pages/cpu.rs:272 src/ui/pages/cpu.rs:278 +#: src/ui/pages/cpu.rs:284 src/ui/pages/cpu.rs:288 src/ui/pages/cpu.rs:291 +#: src/ui/pages/cpu.rs:384 src/ui/pages/drive.rs:325 src/ui/pages/drive.rs:355 +#: src/ui/pages/drive.rs:357 src/ui/pages/drive.rs:385 +#: src/ui/pages/drive.rs:387 src/ui/pages/drive.rs:403 +#: src/ui/pages/drive.rs:404 src/ui/pages/drive.rs:411 +#: src/ui/pages/drive.rs:421 src/ui/pages/drive.rs:431 src/ui/pages/gpu.rs:251 +#: src/ui/pages/gpu.rs:293 src/ui/pages/gpu.rs:318 src/ui/pages/gpu.rs:321 +#: src/ui/pages/gpu.rs:332 src/ui/pages/gpu.rs:352 src/ui/pages/gpu.rs:364 +#: src/ui/pages/gpu.rs:378 src/ui/pages/gpu.rs:380 src/ui/pages/gpu.rs:392 +#: src/ui/pages/gpu.rs:399 src/ui/pages/gpu.rs:403 src/ui/pages/memory.rs:240 +#: src/ui/pages/memory.rs:241 src/ui/pages/memory.rs:245 +#: src/ui/pages/memory.rs:246 src/ui/pages/memory.rs:250 +#: src/ui/pages/memory.rs:251 src/ui/pages/memory.rs:279 +#: src/ui/pages/memory.rs:333 src/ui/pages/network.rs:257 +#: src/ui/pages/network.rs:264 src/ui/pages/network.rs:271 +#: src/ui/pages/network.rs:277 src/ui/pages/network.rs:280 +#: src/ui/pages/network.rs:341 src/ui/pages/network.rs:344 +#: src/ui/pages/network.rs:346 src/ui/pages/network.rs:375 +#: src/ui/pages/network.rs:378 src/ui/pages/network.rs:380 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:839 src/ui/pages/processes/mod.rs:892 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:945 src/ui/pages/processes/mod.rs:998 +#: src/utils/app.rs:689 src/utils/app.rs:765 src/utils/battery.rs:144 +#: src/utils/drive.rs:90 src/utils/gpu/mod.rs:258 src/utils/gpu/mod.rs:264 msgid "N/A" msgstr "Невідомо" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:137 data/resources/ui/window.ui:62 -#: data/resources/ui/window.ui:69 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:121 -msgid "Applications" +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:153 data/resources/ui/window.ui:65 +#: data/resources/ui/window.ui:72 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:127 +msgid "Apps" msgstr "Додатки" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:527 -msgid "Running Applications: {}" +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:571 +msgid "Running Apps: {}" msgstr "Запущених додатків: {}" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:556 src/ui/pages/processes/mod.rs:538 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:597 src/ui/pages/processes/mod.rs:572 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:583 -msgid "Application" -msgstr "Назва додатку" - -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:673 src/ui/pages/cpu.rs:136 -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:761 src/ui/window.rs:316 -#: data/resources/ui/window.ui:124 data/resources/ui/window.ui:131 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:74 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:61 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:132 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:203 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:624 +msgid "App" +msgstr "Додаток" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:716 src/ui/pages/cpu.rs:149 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:771 src/ui/window.rs:332 +#: data/resources/ui/window.ui:127 data/resources/ui/window.ui:134 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:77 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:59 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:138 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:209 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:716 src/ui/pages/processes/mod.rs:804 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:92 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:75 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:137 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:208 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:766 src/ui/pages/processes/mod.rs:821 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:95 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:73 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:143 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:214 msgid "Drive Read" msgstr "Читання з диска" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:766 src/ui/pages/processes/mod.rs:855 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:101 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:84 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:142 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:213 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:817 src/ui/pages/processes/mod.rs:874 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:104 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:82 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:148 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:219 msgid "Drive Read Total" msgstr "Читання з диска (загалом)" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:812 src/ui/pages/processes/mod.rs:906 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:110 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:93 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:147 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:218 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:864 src/ui/pages/processes/mod.rs:927 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:113 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:91 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:153 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:224 msgid "Drive Write" msgstr "Запис на диск" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:863 src/ui/pages/processes/mod.rs:957 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:119 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:102 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:152 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:223 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:917 src/ui/pages/processes/mod.rs:980 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:122 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:100 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:158 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:229 msgid "Drive Write Total" msgstr "Запис на диск (загалом)" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:952 src/ui/pages/processes/mod.rs:1050 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:150 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:133 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:167 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:238 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1010 src/ui/pages/processes/mod.rs:1077 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:153 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:131 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:173 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:244 msgid "Video Encoder" msgstr "Відео кодувальник" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:997 src/ui/pages/processes/mod.rs:1095 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:159 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:142 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:172 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:243 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1057 src/ui/pages/processes/mod.rs:1124 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:162 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:140 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:178 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:249 msgid "Video Decoder" msgstr "Відео декодувальник" -#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1041 src/ui/pages/processes/mod.rs:1140 -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:141 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:124 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:162 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:233 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1103 src/ui/pages/processes/mod.rs:1171 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:144 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:122 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:168 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:239 msgid "Video Memory" msgstr "Відеопам'ять" -#: src/ui/pages/cpu.rs:236 src/ui/pages/cpu.rs:347 src/ui/pages/cpu.rs:351 -msgid "CPU {}" -msgstr "Процесор {}" +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1147 src/ui/pages/processes/mod.rs:1354 +msgid "End {}?" +msgstr "Завершити {}?" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1148 src/ui/pages/processes/mod.rs:1355 +msgid "Halt {}?" +msgstr "Зупинити {}?" -#: src/ui/pages/drive.rs:135 +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1149 src/ui/pages/processes/mod.rs:1356 +msgid "Kill {}?" +msgstr "Знищити {}?" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1150 src/ui/pages/processes/mod.rs:1357 +msgid "Continue {}?" +msgstr "Продовжити {}?" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1156 src/ui/pages/processes/mod.rs:1363 +msgid "Unsaved work might be lost." +msgstr "Не збережена робота може бути втрачена." + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1157 +msgid "" +"Halting an app can come with serious risks such as losing data and security " +"implications. Use with caution." +msgstr "" +"Зупинка додатку може призвести до серйозних ризиків, такі як: втрата даних і " +"проблеми з безпекою. Продовжуйте на свій власний ризик." + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1158 +msgid "" +"Killing an app can come with serious risks such as losing data and security " +"implications. Use with caution." +msgstr "" +"Знищення додатку може призвести до серйозних ризиків, такі як: втрата даних " +"і проблеми з безпекою. Продовжуйте на свій власний ризик." + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1165 +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:97 +msgid "End App" +msgstr "Завершити додаток" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1166 +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:10 +msgid "Halt App" +msgstr "Зупинити додаток" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1167 +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:6 +msgid "Kill App" +msgstr "Знищити додаток" + +#: src/ui/pages/applications/mod.rs:1168 +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:14 +msgid "Continue App" +msgstr "Продовжити додаток" + +#: src/ui/pages/battery.rs:136 src/ui/pages/drive.rs:157 msgid "Drive" msgstr "Накопичувач" -#: src/ui/pages/drive.rs:216 +#: src/ui/pages/battery.rs:228 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Заряд батареї" + +#: src/ui/pages/battery.rs:235 data/resources/ui/pages/gpu.ui:55 +msgid "Power Usage" +msgstr "Споживання електроенергії" + +#: src/ui/pages/battery.rs:293 src/ui/pages/drive.rs:349 +#: src/ui/pages/drive.rs:379 src/ui/pages/network.rs:333 +#: src/ui/pages/network.rs:367 +msgid "Highest:" +msgstr "Пікове навантаження:" + +#: src/ui/pages/cpu.rs:236 src/ui/pages/gpu.rs:222 msgid "Total Usage" msgstr "Загальне використання" -#: src/ui/pages/drive.rs:223 +#: src/ui/pages/cpu.rs:251 src/ui/pages/cpu.rs:368 src/ui/pages/cpu.rs:372 +msgid "CPU {}" +msgstr "Процесор {}" + +#: src/ui/pages/drive.rs:251 +msgid "Drive Activity" +msgstr "Активність диску" + +#: src/ui/pages/drive.rs:258 msgid "Read Speed" msgstr "Швидкість читання" -#: src/ui/pages/drive.rs:227 +#: src/ui/pages/drive.rs:262 msgid "Write Speed" msgstr "Швидкість запису" -#: src/ui/pages/drive.rs:265 src/ui/pages/drive.rs:271 +#: src/ui/pages/drive.rs:416 src/ui/pages/drive.rs:426 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/ui/pages/drive.rs:339 src/ui/pages/drive.rs:344 -#: src/ui/pages/network.rs:309 src/ui/pages/network.rs:318 -msgid "Highest:" -msgstr "Пікове навантаження:" - #. Translators: This is an abbreviation for "Read" and "Write". This is displayed in the sidebar so your #. translation should preferably be quite short or an abbreviation -#: src/ui/pages/drive.rs:352 +#: src/ui/pages/drive.rs:438 msgid "R: {} · W: {}" msgstr "Чит.: {} · Зап.: {}" -#: src/ui/pages/gpu.rs:210 -msgid "GPU Usage" -msgstr "Використання відеокарти" - -#: src/ui/pages/gpu.rs:218 +#: src/ui/pages/gpu.rs:230 msgid "Video Encoder/Decoder Usage" msgstr "Використання відео кодувальника/декодувальника" -#: src/ui/pages/gpu.rs:224 +#: src/ui/pages/gpu.rs:236 msgid "Video Encoder Usage" msgstr "Використання кодувальника" -#: src/ui/pages/gpu.rs:229 +#: src/ui/pages/gpu.rs:241 msgid "Video Decoder Usage" msgstr "Використання декодувальника" -#: src/ui/pages/gpu.rs:234 +#: src/ui/pages/gpu.rs:246 msgid "Video Memory Usage" msgstr "Використання відеопам'яті" -#: src/ui/pages/gpu.rs:377 +#: src/ui/pages/gpu.rs:409 msgid "VRAM: {}" msgstr "Відеопам'ять: {}" -#: src/ui/pages/memory.rs:193 +#: src/ui/pages/memory.rs:211 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/ui/pages/memory.rs:247 +#: src/ui/pages/memory.rs:275 msgid "{} of {}" msgstr "{} із {}" -#: src/ui/pages/memory.rs:250 +#: src/ui/pages/memory.rs:278 msgid "{} MT/s" msgstr "{} МТ/с" #. Translators: This will be displayed in the sidebar, so your translation for "Swap" should #. preferably be quite short or an abbreviation -#: src/ui/pages/memory.rs:324 +#: src/ui/pages/memory.rs:352 msgid "{} / {} · Swap: {} %" msgstr "{} / {} · Swap: {} %" -#: src/ui/pages/network.rs:134 src/utils/network.rs:122 +#: src/ui/pages/network.rs:149 src/utils/network.rs:128 msgid "Network Interface" msgstr "Мережевий інтерфейс" -#: src/ui/pages/network.rs:221 +#: src/ui/pages/network.rs:245 msgid "Receiving" msgstr "Отримується" -#: src/ui/pages/network.rs:229 +#: src/ui/pages/network.rs:249 msgid "Sending" msgstr "Відправляється" #. Translators: This is an abbreviation for "Receive" and "Send". This is displayed in the sidebar so #. your translation should preferably be quite short or an abbreviation -#: src/ui/pages/network.rs:332 +#: src/ui/pages/network.rs:390 msgid "R: {} · S: {}" -msgstr "Отримування: {} · Надсилання: {}" +msgstr "Отрим.: {} · Надсил.: {}" -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:145 data/resources/ui/window.ui:93 -#: data/resources/ui/window.ui:100 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:182 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:157 data/resources/ui/window.ui:96 +#: data/resources/ui/window.ui:103 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:188 msgid "Processes" msgstr "Процеси" -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:506 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:546 msgid "Running Processes: {}" msgstr "Запущених процесів: {}" -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:577 -msgid "root" -msgstr "root" - -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:591 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:599 msgid "Process" msgstr "Назва процесу" -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:637 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:156 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:188 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:645 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:181 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:194 msgid "Process ID" msgstr "Ідентифікатор процесу" -#: src/ui/pages/processes/mod.rs:675 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:183 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:193 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:685 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:208 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:199 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/ui/window.rs:275 -msgid "GPU {}" -msgstr "Відеокарта {}" - -#: src/ui/window.rs:794 -msgid "End {}?" -msgstr "Завершити {}?" - -#: src/ui/window.rs:795 -msgid "Halt {}?" -msgstr "Зупинити {}?" - -#: src/ui/window.rs:796 -msgid "Kill {}?" -msgstr "Знищити {}?" +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1217 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:149 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:254 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Загальне використання процесору" -#: src/ui/window.rs:797 -msgid "Continue {}?" -msgstr "Продовжити {}?" +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1263 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:158 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:259 +msgid "User CPU Time" +msgstr "Використання процесору користувачем" -#: src/ui/window.rs:803 -msgid "Unsaved work might be lost." -msgstr "Не збережена робота може бути втрачена." +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1309 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:167 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:264 +msgid "System CPU Time" +msgstr "Системне використання процессору" -#: src/ui/window.rs:804 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1364 msgid "" -"Halting an application can come with serious risks such as losing data and " +"Halting a process can come with serious risks such as losing data and " "security implications. Use with caution." msgstr "" -"Зупинка додатку може призвести до серйозних ризиків, такі як: втрата даних і " +"Зупинка процесу може призвести до серйозних ризиків, такі як: втрата даних і " "проблеми з безпекою. Продовжуйте на свій власний ризик." -#: src/ui/window.rs:805 +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1365 msgid "" -"Killing an application can come with serious risks such as losing data and " +"Killing a process can come with serious risks such as losing data and " "security implications. Use with caution." msgstr "" -"Знищення додатку може призвести до серйозних ризиків, такі як: втрата даних " +"Знищення процесу може призвести до серйозних ризиків, такі як: втрата даних " "і проблеми з безпекою. Продовжуйте на свій власний ризик." -#: src/ui/window.rs:812 -msgid "End application" -msgstr "Завершити додаток" +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1372 data/resources/ui/pages/processes.ui:97 +msgid "End Process" +msgstr "Завершити процес" -#: src/ui/window.rs:813 -msgid "Halt application" -msgstr "Зупинити додаток" +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1373 data/resources/ui/pages/processes.ui:10 +msgid "Halt Process" +msgstr "Зупинити процес" -#: src/ui/window.rs:814 -msgid "Kill application" -msgstr "Знищити додаток" +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1374 data/resources/ui/pages/processes.ui:6 +msgid "Kill Process" +msgstr "Знищити процес" -#: src/ui/window.rs:815 -msgid "Continue application" -msgstr "Продовжити додаток" +#: src/ui/pages/processes/mod.rs:1375 data/resources/ui/pages/processes.ui:14 +msgid "Continue Process" +msgstr "Продовжити процес" + +#: src/ui/window.rs:284 +msgid "GPU {}" +msgstr "Відеокарта {}" -#: src/ui/window.rs:821 +#: src/ui/window.rs:884 msgid "Successfully ended {}" msgstr "Успішно завершено {}" -#: src/ui/window.rs:822 +#: src/ui/window.rs:885 msgid "Successfully halted {}" msgstr "Успішно зупинено {}" -#: src/ui/window.rs:823 +#: src/ui/window.rs:886 msgid "Successfully killed {}" msgstr "Успішно знищено {}" -#: src/ui/window.rs:824 +#: src/ui/window.rs:887 msgid "Successfully continued {}" msgstr "Успішно продовжено {}" -#: src/ui/window.rs:831 +#: src/ui/window.rs:894 msgid "There was a problem ending a process" msgid_plural "There were problems ending {} processes" msgstr[0] "" @@ -587,47 +501,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "Виникли проблеми при завершені {} процесів" msgstr[2] "Виникли проблеми при завершені {} процесів" -#: src/ui/window.rs:837 +#: src/ui/window.rs:900 msgid "There was a problem halting a process" msgid_plural "There were problems halting {} processes" msgstr[0] "Виникли проблеми при зупинці {} процесу" msgstr[1] "Виникли проблеми при зупинці {} процесів" msgstr[2] "Виникли проблеми при зупинці {} процесів" -#: src/ui/window.rs:843 +#: src/ui/window.rs:906 msgid "There was a problem killing a process" msgid_plural "There were problems killing {} processes" msgstr[0] "Виникли проблеми при знищенні {} процесу" msgstr[1] "Виникли проблеми при знищенні {} процесів" msgstr[2] "Виникли проблеми при знищенні {} процесів" -#: src/ui/window.rs:849 +#: src/ui/window.rs:912 msgid "There was a problem continuing a process" msgid_plural "There were problems continuing {} processes" msgstr[0] "Виникли проблеми при продовженні {} процесу" msgstr[1] "Виникли проблеми при продовженні {} процесів" msgstr[2] "Виникли проблеми при продовженні {} процесів" -#: src/ui/window.rs:859 +#: src/ui/window.rs:922 msgid "There was a problem ending {}" msgstr "Виникли проблема при продовженні {}" -#: src/ui/window.rs:860 +#: src/ui/window.rs:923 msgid "There was a problem halting {}" msgstr "Виникли проблема при зупинці {}" -#: src/ui/window.rs:861 +#: src/ui/window.rs:924 msgid "There was a problem killing {}" msgstr "Сталася проблема при знищенні {}" -#: src/ui/window.rs:862 +#: src/ui/window.rs:925 msgid "There was a problem continuing {}" msgstr "Сталася проблема при продовженні {}" -#: src/utils/app.rs:756 +#: src/utils/app.rs:771 msgid "System Processes" msgstr "Системні процеси" +#: src/utils/battery.rs:80 +msgid "Charging" +msgstr "Заряджається" + +#: src/utils/battery.rs:81 +msgid "Discharging" +msgstr "Розряджається" + +#: src/utils/battery.rs:82 +msgid "Empty" +msgstr "Порожня" + +#: src/utils/battery.rs:83 +msgid "Full" +msgstr "Повна" + +#: src/utils/battery.rs:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: src/utils/battery.rs:135 +msgid "Nickel-Metal Hydride" +msgstr "Нікель-металевий гідрид" + +#: src/utils/battery.rs:136 +msgid "Nickel-Cadmium" +msgstr "Нікель-кадмій" + +#: src/utils/battery.rs:137 +msgid "Nickel-Zinc" +msgstr "Нікель-цинк" + +#: src/utils/battery.rs:138 +msgid "Lead-Acid" +msgstr "Свинець" + +#: src/utils/battery.rs:139 +msgid "Lithium-Ion" +msgstr "Літій-іон" + +#: src/utils/battery.rs:140 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "Літієвий залізний фосфат" + +#: src/utils/battery.rs:141 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "Літій полімер" + +#: src/utils/battery.rs:143 +msgid "Rechargeable Alkaline Managanese" +msgstr "Акумуляторний лужний марганець" + +#: src/utils/battery.rs:239 +msgid "{} Battery" +msgstr "{} батарея" + +#: src/utils/battery.rs:241 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + #: src/utils/drive.rs:82 src/utils/drive.rs:153 msgid "CD/DVD/Blu-ray Drive" msgstr "CD/DVD/Blu-ray дисковод" @@ -708,403 +682,451 @@ msgstr "{} ZFS розділ" msgid "{} Drive" msgstr "{} накопичувач" -#: src/utils/network.rs:111 +#: src/utils/network.rs:116 msgid "Bluetooth Tether" msgstr "Bluetooth з'єднання" -#: src/utils/network.rs:112 +#: src/utils/network.rs:117 msgid "Network Bridge" msgstr "Мережевий міст" -#: src/utils/network.rs:113 +#: src/utils/network.rs:118 msgid "Ethernet Connection" msgstr "Дротове з'єднання" -#: src/utils/network.rs:114 +#: src/utils/network.rs:119 +msgid "Docker Bridge" +msgstr "Міст Docker" + +#: src/utils/network.rs:120 msgid "InfiniBand Connection" msgstr "InfiniBand з'єднання" -#: src/utils/network.rs:115 +#: src/utils/network.rs:121 msgid "Serial Line IP Connection" msgstr "Послідовне IP-з'єднання" -#: src/utils/network.rs:116 +#: src/utils/network.rs:122 msgid "Virtual Ethernet Device" msgstr "Віртуальний Ethernet пристрій" -#: src/utils/network.rs:117 +#: src/utils/network.rs:123 msgid "VM Network Bridge" msgstr "Мережевий міст віртуальної машини" -#: src/utils/network.rs:118 +#: src/utils/network.rs:124 msgid "VPN Tunnel" msgstr "Тунель VPN" -#: src/utils/network.rs:119 +#: src/utils/network.rs:125 msgid "VPN Tunnel (WireGuard)" msgstr "Тунель VPN (WireGuard)" -#: src/utils/network.rs:120 +#: src/utils/network.rs:126 msgid "Wi-Fi Connection" msgstr "Wi-Fi з'єднання" -#: src/utils/network.rs:121 +#: src/utils/network.rs:127 msgid "WWAN Connection" msgstr "WWAN з'єдання" -#: src/utils/units.rs:51 +#: src/utils/units.rs:59 msgid "{} K" msgstr "{} K" -#: src/utils/units.rs:53 +#: src/utils/units.rs:61 msgid "{} °C" msgstr "{} °C" -#: src/utils/units.rs:55 +#: src/utils/units.rs:63 msgid "{} °F" msgstr "{} °F" -#: src/utils/units.rs:73 src/utils/units.rs:87 src/utils/units.rs:107 -#: src/utils/units.rs:121 +#: src/utils/units.rs:81 src/utils/units.rs:95 src/utils/units.rs:115 +#: src/utils/units.rs:129 msgid "{} B" msgstr "{} Б" -#: src/utils/units.rs:74 src/utils/units.rs:88 +#: src/utils/units.rs:82 src/utils/units.rs:96 msgid "{} kB" msgstr "{} кБ" -#: src/utils/units.rs:75 src/utils/units.rs:89 +#: src/utils/units.rs:83 src/utils/units.rs:97 msgid "{} MB" msgstr "{} МБ" -#: src/utils/units.rs:76 src/utils/units.rs:90 +#: src/utils/units.rs:84 src/utils/units.rs:98 msgid "{} GB" msgstr "{} ГБ" -#: src/utils/units.rs:77 src/utils/units.rs:91 +#: src/utils/units.rs:85 src/utils/units.rs:99 msgid "{} TB" msgstr "{} ТБ" -#: src/utils/units.rs:78 src/utils/units.rs:92 +#: src/utils/units.rs:86 src/utils/units.rs:100 msgid "{} PB" msgstr "{} ПБ" -#: src/utils/units.rs:79 src/utils/units.rs:93 +#: src/utils/units.rs:87 src/utils/units.rs:101 msgid "{} EB" msgstr "{} ЕБ" -#: src/utils/units.rs:80 src/utils/units.rs:94 +#: src/utils/units.rs:88 src/utils/units.rs:102 msgid "{} ZB" msgstr "{} ЗБ" -#: src/utils/units.rs:81 src/utils/units.rs:95 +#: src/utils/units.rs:89 src/utils/units.rs:103 msgid "{} YB" msgstr "{} ЙБ" -#: src/utils/units.rs:82 src/utils/units.rs:96 +#: src/utils/units.rs:90 src/utils/units.rs:104 msgid "{} RB" msgstr "{} РБ" -#: src/utils/units.rs:83 src/utils/units.rs:97 +#: src/utils/units.rs:91 src/utils/units.rs:105 msgid "{} QB" msgstr "{} КБ" -#: src/utils/units.rs:108 src/utils/units.rs:122 +#: src/utils/units.rs:116 src/utils/units.rs:130 msgid "{} KiB" msgstr "{} КіБ" -#: src/utils/units.rs:109 src/utils/units.rs:123 +#: src/utils/units.rs:117 src/utils/units.rs:131 msgid "{} MiB" msgstr "{} МіБ" -#: src/utils/units.rs:110 src/utils/units.rs:124 +#: src/utils/units.rs:118 src/utils/units.rs:132 msgid "{} GiB" msgstr "{} ГіБ" -#: src/utils/units.rs:111 src/utils/units.rs:125 +#: src/utils/units.rs:119 src/utils/units.rs:133 msgid "{} TiB" msgstr "{} ТіБ" -#: src/utils/units.rs:112 src/utils/units.rs:126 +#: src/utils/units.rs:120 src/utils/units.rs:134 msgid "{} PiB" msgstr "{} ПіБ" -#: src/utils/units.rs:113 src/utils/units.rs:127 +#: src/utils/units.rs:121 src/utils/units.rs:135 msgid "{} EiB" msgstr "{} ЕіБ" -#: src/utils/units.rs:114 src/utils/units.rs:128 +#: src/utils/units.rs:122 src/utils/units.rs:136 msgid "{} ZiB" msgstr "{} ЗіБ" -#: src/utils/units.rs:115 src/utils/units.rs:129 +#: src/utils/units.rs:123 src/utils/units.rs:137 msgid "{} YiB" msgstr "{} ЙіБ" -#: src/utils/units.rs:116 src/utils/units.rs:130 +#: src/utils/units.rs:124 src/utils/units.rs:138 msgid "{} RiB" msgstr "{} РіБ" -#: src/utils/units.rs:117 src/utils/units.rs:131 +#: src/utils/units.rs:125 src/utils/units.rs:139 msgid "{} QiB" msgstr "{} КіБ" -#: src/utils/units.rs:158 src/utils/units.rs:175 +#: src/utils/units.rs:166 src/utils/units.rs:183 msgid "{} B/s" msgstr "{} Б/с" -#: src/utils/units.rs:159 +#: src/utils/units.rs:167 msgid "{} kB/s" msgstr "{} кБ/с" -#: src/utils/units.rs:160 +#: src/utils/units.rs:168 msgid "{} MB/s" msgstr "{} МБ/с" -#: src/utils/units.rs:161 +#: src/utils/units.rs:169 msgid "{} GB/s" msgstr "{} ГБ/с" -#: src/utils/units.rs:162 +#: src/utils/units.rs:170 msgid "{} TB/s" msgstr "{} ТБ/с" -#: src/utils/units.rs:163 +#: src/utils/units.rs:171 msgid "{} PB/s" msgstr "{} ПБ/с" -#: src/utils/units.rs:164 +#: src/utils/units.rs:172 msgid "{} EB/s" msgstr "{} ЕБ/с" -#: src/utils/units.rs:165 +#: src/utils/units.rs:173 msgid "{} ZB/s" msgstr "{} ЗБ/с" -#: src/utils/units.rs:166 +#: src/utils/units.rs:174 msgid "{} YB/s" msgstr "{} ЙБ/с" -#: src/utils/units.rs:167 +#: src/utils/units.rs:175 msgid "{} RB/s" msgstr "{} РБ/с" -#: src/utils/units.rs:168 +#: src/utils/units.rs:176 msgid "{} QB/s" msgstr "{} КБ/с" -#: src/utils/units.rs:176 +#: src/utils/units.rs:184 msgid "{} KiB/s" msgstr "{} КіБ/с" -#: src/utils/units.rs:177 +#: src/utils/units.rs:185 msgid "{} MiB/s" msgstr "{} МіБ/с" -#: src/utils/units.rs:178 +#: src/utils/units.rs:186 msgid "{} GiB/s" msgstr "{} ГіБ/с" -#: src/utils/units.rs:179 +#: src/utils/units.rs:187 msgid "{} TiB/s" msgstr "{} ТіБ/с" -#: src/utils/units.rs:180 +#: src/utils/units.rs:188 msgid "{} PiB/s" msgstr "{} ПіБ/с" -#: src/utils/units.rs:181 +#: src/utils/units.rs:189 msgid "{} EiB/s" msgstr "{} ЕіБ/с" -#: src/utils/units.rs:182 +#: src/utils/units.rs:190 msgid "{} ZiB/s" msgstr "{} ЗіБ/с" -#: src/utils/units.rs:183 +#: src/utils/units.rs:191 msgid "{} YiB/s" msgstr "{} ЙіБ/с" -#: src/utils/units.rs:184 +#: src/utils/units.rs:192 msgid "{} RiB/s" msgstr "{} РіБ/с" -#: src/utils/units.rs:185 +#: src/utils/units.rs:193 msgid "{} QiB/s" msgstr "{} КіБ/с" -#: src/utils/units.rs:192 src/utils/units.rs:209 +#: src/utils/units.rs:200 src/utils/units.rs:217 msgid "{} b/s" msgstr "{} б/с" -#: src/utils/units.rs:193 +#: src/utils/units.rs:201 msgid "{} kb/s" msgstr "{} кб/с" -#: src/utils/units.rs:194 +#: src/utils/units.rs:202 msgid "{} Mb/s" msgstr "{} Мб/с" -#: src/utils/units.rs:195 +#: src/utils/units.rs:203 msgid "{} Gb/s" msgstr "{} Гб/с" -#: src/utils/units.rs:196 +#: src/utils/units.rs:204 msgid "{} Tb/s" msgstr "{} Тб/с" -#: src/utils/units.rs:197 +#: src/utils/units.rs:205 msgid "{} Pb/s" msgstr "{} Пб/с" -#: src/utils/units.rs:198 +#: src/utils/units.rs:206 msgid "{} Eb/s" msgstr "{} Еб/с" -#: src/utils/units.rs:199 +#: src/utils/units.rs:207 msgid "{} Zb/s" msgstr "{} Зб/с" -#: src/utils/units.rs:200 +#: src/utils/units.rs:208 msgid "{} Yb/s" msgstr "{} Йб/с" -#: src/utils/units.rs:201 +#: src/utils/units.rs:209 msgid "{} Rb/s" msgstr "{} Рб/с" -#: src/utils/units.rs:202 +#: src/utils/units.rs:210 msgid "{} Qb/s" msgstr "{} Кб/с" -#: src/utils/units.rs:210 +#: src/utils/units.rs:218 msgid "{} Kib/s" msgstr "{} КіБ/с" -#: src/utils/units.rs:211 +#: src/utils/units.rs:219 msgid "{} Mib/s" msgstr "{} МіБ/с" -#: src/utils/units.rs:212 +#: src/utils/units.rs:220 msgid "{} Gib/s" msgstr "{} ГіБ/с" -#: src/utils/units.rs:213 +#: src/utils/units.rs:221 msgid "{} Tib/s" msgstr "{} ТіБ/с" -#: src/utils/units.rs:214 +#: src/utils/units.rs:222 msgid "{} Pib/s" msgstr "{} ПіБ/с" -#: src/utils/units.rs:215 +#: src/utils/units.rs:223 msgid "{} Eib/s" msgstr "{} ЕіБ/с" -#: src/utils/units.rs:216 +#: src/utils/units.rs:224 msgid "{} Zib/s" msgstr "{} ЗіБ/с" -#: src/utils/units.rs:217 +#: src/utils/units.rs:225 msgid "{} Yib/s" msgstr "{} ЙіБ/с" -#: src/utils/units.rs:218 +#: src/utils/units.rs:226 msgid "{} Rib/s" msgstr "{} РіБ/с" -#: src/utils/units.rs:219 +#: src/utils/units.rs:227 msgid "{} Qib/s" msgstr "{} КіБ/с" -#: src/utils/units.rs:226 +#: src/utils/units.rs:234 msgid "{} Hz" msgstr "{} Гц" -#: src/utils/units.rs:227 +#: src/utils/units.rs:235 msgid "{} kHz" msgstr "{} кГц" -#: src/utils/units.rs:228 +#: src/utils/units.rs:236 msgid "{} MHz" msgstr "{} МГц" -#: src/utils/units.rs:229 +#: src/utils/units.rs:237 msgid "{} GHz" msgstr "{} ГГц" -#: src/utils/units.rs:230 +#: src/utils/units.rs:238 msgid "{} THz" msgstr "{} ТГц" -#: src/utils/units.rs:231 +#: src/utils/units.rs:239 msgid "{} PHz" msgstr "{} ПГц" -#: src/utils/units.rs:232 +#: src/utils/units.rs:240 msgid "{} EHz" msgstr "{} ЕГц" -#: src/utils/units.rs:233 +#: src/utils/units.rs:241 msgid "{} ZHz" msgstr "{} ЗГц" -#: src/utils/units.rs:234 +#: src/utils/units.rs:242 msgid "{} YHz" msgstr "{} ЙГц" -#: src/utils/units.rs:235 +#: src/utils/units.rs:243 msgid "{} RHz" msgstr "{} РГц" -#: src/utils/units.rs:236 +#: src/utils/units.rs:244 msgid "{} QHz" msgstr "{} ЙГц" -#: src/utils/units.rs:243 +#: src/utils/units.rs:251 msgid "{} W" msgstr "{} Вт" -#: src/utils/units.rs:244 +#: src/utils/units.rs:252 msgid "{} kW" msgstr "{} кВт" -#: src/utils/units.rs:245 +#: src/utils/units.rs:253 msgid "{} MW" msgstr "{} МВт" -#: src/utils/units.rs:246 +#: src/utils/units.rs:254 msgid "{} GW" msgstr "{} ГВт" -#: src/utils/units.rs:247 +#: src/utils/units.rs:255 msgid "{} TW" msgstr "{} ТВт" -#: src/utils/units.rs:248 +#: src/utils/units.rs:256 msgid "{} PW" msgstr "{} ПВт" -#: src/utils/units.rs:249 +#: src/utils/units.rs:257 msgid "{} EW" msgstr "{} ЕВт" -#: src/utils/units.rs:250 +#: src/utils/units.rs:258 msgid "{} ZW" msgstr "{} ЗВт" -#: src/utils/units.rs:251 +#: src/utils/units.rs:259 msgid "{} YW" msgstr "{} ЙВт" -#: src/utils/units.rs:252 +#: src/utils/units.rs:260 msgid "{} RW" msgstr "{} РВт" -#: src/utils/units.rs:253 +#: src/utils/units.rs:261 msgid "{} QW" msgstr "{} КВт" +#: src/utils/units.rs:270 src/utils/units.rs:284 +msgid "{} Wh" +msgstr "{} Вт/год" + +#: src/utils/units.rs:271 src/utils/units.rs:285 +msgid "{} kWh" +msgstr "{} кВт/год" + +#: src/utils/units.rs:272 src/utils/units.rs:286 +msgid "{} MWh" +msgstr "{} МВт/год" + +#: src/utils/units.rs:273 src/utils/units.rs:287 +msgid "{} GWh" +msgstr "{} ГВт/год" + +#: src/utils/units.rs:274 src/utils/units.rs:288 +msgid "{} TWh" +msgstr "{} ТВт/год" + +#: src/utils/units.rs:275 src/utils/units.rs:289 +msgid "{} PWh" +msgstr "{} ПВт/год" + +#: src/utils/units.rs:276 src/utils/units.rs:290 +msgid "{} EWh" +msgstr "{} ЕВт/год" + +#: src/utils/units.rs:277 src/utils/units.rs:291 +msgid "{} ZWh" +msgstr "{} ЗВт/год" + +#: src/utils/units.rs:278 src/utils/units.rs:292 +msgid "{} YWh" +msgstr "{} ЙВт/год" + +#: src/utils/units.rs:279 src/utils/units.rs:293 +msgid "{} RWh" +msgstr "{} РВт/год" + +#: src/utils/units.rs:280 src/utils/units.rs:294 +msgid "{} QWh" +msgstr "{} КВт/год" + #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" @@ -1132,27 +1154,27 @@ msgstr "Перемкнути поле пошуку" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" -msgid "End Application/Process" +msgid "End App/Process" msgstr "Завершити додаток/процес" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" -msgid "Kill Application/Process" +msgid "Kill App/Process" msgstr "Знищити додаток/процес" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:50 msgctxt "shortcut window" -msgid "Halt Application/Process" +msgid "Halt App/Process" msgstr "Зупинити додаток/процес" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:56 msgctxt "shortcut window" -msgid "Continue Application/Process" +msgid "Continue App/Process" msgstr "Продовжити додаток/процес" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:62 msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Information for Application/Process" +msgid "Show Information for App/Process" msgstr "Показати інформацію про додаток/процес" #: data/resources/ui/window.ui:6 @@ -1167,141 +1189,168 @@ msgstr "Клавіатурні скорочення" msgid "About Resources" msgstr "Про Ресурси" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:9 -msgid "Application Information" +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:7 +msgid "App Information" msgstr "Інформація про додаток" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:71 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:54 -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:42 data/resources/ui/pages/cpu.ui:55 -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:22 data/resources/ui/pages/gpu.ui:22 -#: data/resources/ui/pages/memory.ui:31 data/resources/ui/pages/network.ui:22 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:74 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:52 +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:22 data/resources/ui/pages/cpu.ui:37 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:50 data/resources/ui/pages/drive.ui:22 +#: data/resources/ui/pages/gpu.ui:22 data/resources/ui/pages/memory.ui:31 +#: data/resources/ui/pages/network.ui:22 msgid "Usage" msgstr "Використання" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:166 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:149 -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:26 data/resources/ui/pages/cpu.ui:91 -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:36 data/resources/ui/pages/gpu.ui:80 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:169 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:174 +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:33 data/resources/ui/pages/cpu.ui:89 +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:54 data/resources/ui/pages/gpu.ui:80 #: data/resources/ui/pages/memory.ui:42 data/resources/ui/pages/network.ui:51 -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:26 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:172 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:175 msgid "ID" msgstr "Ідентифікатор" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:182 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:165 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:185 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:190 msgid "Running Since" msgstr "Запущено з" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:190 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:193 msgid "Running Processes" msgstr "Запущених процесів" -#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:199 -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:201 +#: data/resources/ui/dialogs/app_dialog.ui:202 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:226 msgid "Containerized" msgstr "Контейнірізовано" -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:9 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:7 msgid "Process Information" msgstr "Інформація про процес" -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:174 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:199 msgid "Commandline" msgstr "Аргументи командного рядку" -#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:192 +#: data/resources/ui/dialogs/process_dialog.ui:217 msgid "Control Group" msgstr "Група контролю" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:10 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:7 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:13 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:10 msgid "Units" msgstr "Одиниці" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:16 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:13 msgid "Data Unit Prefix" msgstr "Префікс одиниці даних" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:20 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:17 msgid "Decimal" msgstr "Десяткова" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:21 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:18 msgid "Binary" msgstr "Двійкова" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:29 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:26 msgid "Show Network Speeds in Bits per Second" msgstr "Показувати швидкість мережі у бітах в секунду" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:34 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:31 msgid "Temperature Unit" msgstr "Одиниця вимірювання температури" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:38 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:35 msgid "Celsius" msgstr "Цельсій" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:39 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:36 msgid "Kelvin" msgstr "Кельвін" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:40 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:37 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренгейт" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:50 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:47 msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:57 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:50 +msgid "Refresh Speed" +msgstr "Швидкість оновлення" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:51 +msgid "Higher refresh speeds can lead to higher processor usage" +msgstr "" +"Більша швидкість оновлення може призвести до збільшення навантаження " +"процессору" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:55 msgid "Very Slow" msgstr "Дуже повільно" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:58 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:56 msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:59 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:57 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:60 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:58 msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:61 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:59 msgid "Very Fast" msgstr "Дуже швидко" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:69 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:67 msgid "Show Graph Grids" msgstr "Показати ґратку графіку" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:74 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:72 msgid "Graph Data Points" msgstr "Кількість точок даних графіку" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:88 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:86 msgid "Show Search Fields on Launch" msgstr "Показувати поля пошуку при запуску додатка" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:93 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:91 msgid "Show Usage Details in Sidebar" msgstr "Показати деталі використання у бічній панелі" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:98 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:92 +msgid "If enabled, the usage along with other information will be displayed" +msgstr "" +"Якщо активовано, використання (а також інша інформація) буде відображатися" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:97 msgid "Show Device Descriptions in Sidebar" msgstr "Показати опис пристрою у бічній панелі" +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:98 +msgid "" +"If enabled, a device identifier like its name or device type will be " +"displayed" +msgstr "" +"Якщо активовано, ідентифікатор пристрою (накшталт назви або типу) будуть " +"відображатися" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:103 +msgid "Sidebar Meter Type" +msgstr "Тип вимірювання у бічній панелі" + #: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:107 msgid "Bar" msgstr "Полоса" @@ -1310,46 +1359,94 @@ msgstr "Полоса" msgid "Graph" msgstr "Графік" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:124 -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:185 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:116 +msgid "Normalize Processor Usage" +msgstr "Нормалізувати використання процесору" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:117 +msgid "" +"If enabled, the total usage of all cores will be divided by the amount of " +"cores" +msgstr "" +"Якщо активовано, загальне використання усіх ядер буде поділено на кількість " +"ядер" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:130 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:191 msgid "Information Columns" msgstr "Колонки з інформацією" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:253 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:274 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:256 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:277 msgid "Drives" msgstr "Накопичувачі" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:259 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:280 msgid "Show Virtual Drives" msgstr "Показати віртуальні диски" -#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:269 +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:281 +msgid "Virtual drives are for example ZFS volumes or mapped devices" +msgstr "Віртуальні диски, наприклад, ZFS розділ" + +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:291 msgid "Show Virtual Network Interfaces" msgstr "Показати віртуальні мережеві інтерфейси" -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:6 -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:36 -msgid "Kill Application" -msgstr "Знищити додаток" +#: data/resources/ui/dialogs/settings_dialog.ui:292 +msgid "Virtual network interfaces are for example bridges or VPN tunnels" +msgstr "Віртуальні мережеві інтерфейси, накшталт мостів або VPN тунелів" -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:10 -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:40 -msgid "Halt Application" -msgstr "Зупинити додаток" +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:50 +msgid "Search applications" +msgstr "Шукати додатки" -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:14 -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:44 -msgid "Continue Application" -msgstr "Продовжити додаток" +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:68 +#: data/resources/ui/pages/processes.ui:68 +msgid "Search" +msgstr "Шукати" -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:32 -#: data/resources/ui/pages/applications.ui:111 -msgid "End Application" -msgstr "Завершити додаток" +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:70 +#: data/resources/ui/pages/processes.ui:70 +msgid "Toggle search field" +msgstr "Перемкнути поле пошуку" + +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:86 +#: data/resources/ui/pages/applications.ui:88 +msgid "Show App Information" +msgstr "Показати інформацію про додаток" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:36 +msgid "Battery Health" +msgstr "Здоров'я батареї" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:45 +msgid "Design Capacity" +msgstr "Ємність" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:54 +msgid "Charge Cycles" +msgstr "Циклів заряджання" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:63 +msgid "Technology" +msgstr "Технологія" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:72 data/resources/ui/pages/gpu.ui:87 +#: data/resources/ui/pages/network.ui:58 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Виробник" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:81 +msgid "Model Name" +msgstr "Назва моделі" + +#: data/resources/ui/pages/battery.ui:90 data/resources/ui/pages/drive.ui:66 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" #: data/resources/ui/pages/cpu.ui:22 msgid "Options" @@ -1359,55 +1456,59 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Show Usages of Logical CPUs" msgstr "Показати використання логічних процесорів" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:77 data/resources/ui/pages/gpu.ui:66 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:75 data/resources/ui/pages/gpu.ui:66 msgid "Sensors" msgstr "Сенсори" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:84 data/resources/ui/pages/gpu.ui:69 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:82 data/resources/ui/pages/gpu.ui:69 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:98 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:96 msgid "Max Frequency" msgstr "Максимальна частота" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:107 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:105 msgid "Logical Cores" msgstr "Логічні ядра" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:116 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:114 msgid "Physical Cores" msgstr "Фізичні ядра" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:125 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:123 msgid "Sockets" msgstr "Сокетів" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:134 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:132 msgid "Virtualization" msgstr "Віртуалізація" -#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:143 +#: data/resources/ui/pages/cpu.ui:141 msgid "Architecture" msgstr "Архітектура" -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:39 data/resources/ui/pages/memory.ui:72 +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:38 +msgid "Total Read" +msgstr "Загально прочитано" + +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:47 +msgid "Total Written" +msgstr "Загально записано" + +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:57 data/resources/ui/pages/memory.ui:72 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:48 -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" - -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:57 +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:75 msgid "Capacity" msgstr "Ємність" -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:66 +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:84 msgid "Writable" msgstr "Можна записувати дані?" -#: data/resources/ui/pages/drive.ui:75 +#: data/resources/ui/pages/drive.ui:93 msgid "Removable" msgstr "Можна витягнути?" @@ -1419,14 +1520,6 @@ msgstr "Частота ядра" msgid "Video Memory Frequency" msgstr "Частота пам'яті" -#: data/resources/ui/pages/gpu.ui:55 -msgid "Power Usage" -msgstr "Споживання електроенергії" - -#: data/resources/ui/pages/gpu.ui:87 data/resources/ui/pages/network.ui:58 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Виробник" - #: data/resources/ui/pages/gpu.ui:96 msgid "PCI Slot" msgstr "Слот PCI" @@ -1436,10 +1529,6 @@ msgid "Driver Used" msgstr "Драйвер" #: data/resources/ui/pages/gpu.ui:114 -msgid "Current Power Cap" -msgstr "Поточне обмеження споживання електроенергії" - -#: data/resources/ui/pages/gpu.ui:123 msgid "Max Power Cap" msgstr "Максимальне обмеження споживання електроенергії" @@ -1483,25 +1572,165 @@ msgstr "Інтерфейс" msgid "Hardware Address" msgstr "Апаратна адреса" -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:6 -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:36 -msgid "Kill Process" -msgstr "Знищити процес" +#: data/resources/ui/pages/processes.ui:50 +msgid "Search processes" +msgstr "Шукати процеси" -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:10 -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:40 -msgid "Halt Process" -msgstr "Зупинити процес" +#: data/resources/ui/pages/processes.ui:86 +#: data/resources/ui/pages/processes.ui:88 +msgid "Show Process Information" +msgstr "Показати інформацію про процес" -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:14 -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:44 -msgid "Continue Process" -msgstr "Продовжити процес" +#~ msgid "Window width" +#~ msgstr "Ширина вікна" -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:32 -#: data/resources/ui/pages/processes.ui:111 -msgid "End Process" -msgstr "Завершити процес" +#~ msgid "Window height" +#~ msgstr "Висота вікна" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Стан розгортання вікна" + +#~ msgid "Temperature unit" +#~ msgstr "Одиниця вимірювання температури" + +#~ msgid "Unit Prefix Base" +#~ msgstr "Основа префіксів одиниць" + +#~ msgid "Show search field for Processes and Applications on launch" +#~ msgstr "" +#~ "Показувати поле пошуку для списку процесів та додатків при запуску додатку" + +#~ msgid "Show virtual block devices such as LVM containers" +#~ msgstr "Показувати віртуальні пристрої, такі як LVM контейнери" + +#~ msgid "Show virtual network interfaces such as Docker interfaces" +#~ msgstr "" +#~ "Показувати віртуальні мережеві інтерфейси, такі як Docker інтерфейси" + +#~ msgid "Show usage details in the sidebar" +#~ msgstr "Показувати деталі використання у бічній панелі" + +#~ msgid "Show device description in the sidebar" +#~ msgstr "Показувати опис пристрою у бічній панелі" + +#~ msgid "Display network speeds in bits per second" +#~ msgstr "Показувати швидкість у бітах в секунду у списку додатків" + +#~ msgid "Display memory usage in Applications view" +#~ msgstr "Показувати використання пам'яті у списку додатків" + +#~ msgid "Display CPU usage in Applications view" +#~ msgstr "Показувати використання процесору у списку додатків" + +#~ msgid "Display drive read speed in Applications view" +#~ msgstr "Показувати швидкість запису на диск у списку додатків" + +#~ msgid "Display drive read total in Applications view" +#~ msgstr "Показувати читання з диску (загально) у списку додатків" + +#~ msgid "Display drive write speed in Applications view" +#~ msgstr "Показувати швидкість запису на диск у списку додатків" + +#~ msgid "Display drive write total in Applications view" +#~ msgstr "Показувати записування на диск (загально) у списку додатків" + +#~ msgid "Display GPU usage in Applications view" +#~ msgstr "Показувати використання відеокарти у списку додатків" + +#~ msgid "Display video encoder usage in Applications view" +#~ msgstr "Показувати використання відео кодувальника у списку додатків" + +#~ msgid "Display video decoder usage in Applications view" +#~ msgstr "Показувати використання відео декодувальника у списку додатків" + +#~ msgid "Display GPU memory usage in Applications view" +#~ msgstr "Показувати використання відеопам'яті у списку додатків" + +#~ msgid "Display process ID in Processes view" +#~ msgstr "Показувати ідентифікатор процесу у списку процесів" + +#~ msgid "Display user name in Processes view" +#~ msgstr "Показувати ім'я користувача у списку процесів" + +#~ msgid "Display memory usage in Processes view" +#~ msgstr "Показувати використання оперативної пам'яті у списку процесів" + +#~ msgid "Display CPU usage in Processes view" +#~ msgstr "Показувати використання процесору у списку процесів" + +#~ msgid "Display drive read speed in Processes view" +#~ msgstr "Показувати швидкість читання з диску у списку процесів" + +#~ msgid "Display drive read total in Processes view" +#~ msgstr "Показувати загальне читання з диску у списку процесів" + +#~ msgid "Display drive write speed in Processes view" +#~ msgstr "Показувати швидкість запису на диск у списку процесів" + +#~ msgid "Display drive write total in Processes view" +#~ msgstr "Показувати загальний запис на у списку процесів" + +#~ msgid "Display GPU usage in Processes view" +#~ msgstr "Показувати використання відеокарти у списку процесів" + +#~ msgid "Display video encoder usage in Processes view" +#~ msgstr "Показувати використання відео декодувальника списку процесів" + +#~ msgid "Display video decoder usage in Processes view" +#~ msgstr "Показувати використання відео декодувальника у списку процесів" + +#~ msgid "Display GPU memory usage in Processes view" +#~ msgstr "Показувати використання відеокарти у списку процесів" + +#~ msgid "Display logical CPU graphs in Processor view" +#~ msgstr "" +#~ "Показувати графіки використання логічних процесорів у списку процесів" + +#~ msgid "Show grids in graphs" +#~ msgstr "Показувати ґрату на графіку" + +#~ msgid "Amount of data points that should be shown in a graph" +#~ msgstr "Кількість даних які повинні бути видимі на графіку" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Додатки" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Назва додатку" + +#~ msgid "GPU Usage" +#~ msgstr "Використання відеокарти" + +#~ msgid "root" +#~ msgstr "root" + +#~ msgid "End application" +#~ msgstr "Завершити додаток" + +#~ msgid "Kill application" +#~ msgstr "Знищити додаток" + +#~ msgid "Continue application" +#~ msgstr "Продовжити додаток" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "End Application/Process" +#~ msgstr "Завершити додаток/процес" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Kill Application/Process" +#~ msgstr "Знищити додаток/процес" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Halt Application/Process" +#~ msgstr "Зупинити додаток/процес" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Continue Application/Process" +#~ msgstr "Продовжити додаток/процес" + +#~ msgid "Current Power Cap" +#~ msgstr "Поточне обмеження споживання електроенергії" #~ msgid "Monitor your system resources and processes" #~ msgstr "Моніторинг ресурсів і процесів вашої системи" From c698f08e5bb588a3f0d748207f4e591c98ad7654 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: volkov Date: Mon, 29 Jul 2024 21:02:38 +0300 Subject: [PATCH 2/2] Opps, removed Report-Msgid-Bugs-To --- po/uk.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 92b78f91..8d933a97 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resources\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nokyan/resources/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-07 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 20:57+0300\n" "Last-Translator: volkov \n"