You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
we usually have utf-8 content in text items (including links and transclusions by-name) and we usually also use utf-8 encoding for item names.
unicode content and names should get normalized before they are encoded to utf-8 and stored, otherwise stuff can get inconsistent (especially if people use apple devices).
we usually have utf-8 content in text items (including links and transclusions by-name) and we usually also use utf-8 encoding for item names.
unicode content and names should get normalized before they are encoded to utf-8 and stored, otherwise stuff can get inconsistent (especially if people use apple devices).
i recently noticed this there:
while moin2 is not released and there is no "production" content in it, we can avoid that stuff gets inconsistent.
i'ld suggest we always normalize unicode text (names, text item content) to NFC form before storing it into backend.
that way we can avoid that a NFD link to an NFC named item looks correct, but does not work.
any text that comes from the user must go through that normalization (e.g. when entering stuff in form fields).
this is not a problem in English, because all is plain ascii, but for a lot of other languages, like german, french, spanish, ...
For example, take the german
a-umlaut
(both print outputs look the same in a terminal, but not on github):The text was updated successfully, but these errors were encountered: