diff --git a/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/user_settings/user_settings.po b/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/user_settings/user_settings.po index 7b6a73b..470d10c 100644 --- a/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/user_settings/user_settings.po +++ b/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/user_settings/user_settings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Backend.AI Console Essential Guide Enterprise R2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-20 18:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-24 16:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-25 11:27+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language: ko_KR\n" @@ -44,8 +44,9 @@ msgid "" "changed by clicking `Display Only Changes`. If you want to rollback the " "changes to before, click Reset button on the right top of the section." msgstr "" -"GENERAL 탭에는 많은 사용자 설정이 있습니다. 섹션 맨 위에 있는 검색 필드에서 검색하거나, 'Display Only Changes' 를 " -"클릭해서 변경된 항목만 걸러낼 수 있습니다. 이전 설정으로 되돌리고 싶다면, 섹션 오른쪽 위에 있는 Reset 버튼을 클릭합니다." +"GENERAL 탭에는 많은 사용자 설정이 있습니다. 섹션 맨 위에 있는 검색 필드에서 검색하거나, 'Display Only " +"Changes' 를 클릭해서 변경된 항목만 걸러낼 수 있습니다. 이전 설정으로 되돌리고 싶다면, 섹션 오른쪽 위에 있는 Reset " +"버튼을 클릭합니다." #: ../../user_settings/user_settings.rst:25 msgid "Desktop Notification" @@ -190,11 +191,50 @@ msgstr "" " 모국어 번역에 직접 참여하고 싶으신 경우에는 다음 저장소를 방문해주세요: " "https://github.com/lablup/backend.ai-webui." +#: ../../user_settings/user_settings.rst:80 +msgid "Automatic Update Check" +msgstr "자동 업데이트 체크" + #: ../../user_settings/user_settings.rst:82 +msgid "" +"A notification window pops up when a new version of the Web-UI is " +"detected. It works only in an environment where Internet access is " +"available." +msgstr "Web-UI의 새 버전이 검색될 경우 알림 창을 띄웁니다. 인터넷 접속이 가능한 환경에서만 동작합니다." + +#: ../../user_settings/user_settings.rst:86 +msgid "Auto logout" +msgstr "자동 로그아웃" + +#: ../../user_settings/user_settings.rst:88 +msgid "" +"Log out automatically when all Backend.AI Web-UI pages are closed except " +"for pages created to run apps in session (e.g. jupyter notebook, web " +"terminal, etc.)." +msgstr "" +"세션 내 앱을 실행하기 위해 생성된 페이지를 제외한 모든 Backend.AI Web-UI 페이지가 닫힐 경우 자동으로 로그아웃 " +"됩니다. (Jupyter Notebook, Web Terminal 등의 앱 접속은 제외)" + +#: ../../user_settings/user_settings.rst:93 +msgid "My Keypair information" +msgstr "내 키페어 정보" + +#: ../../user_settings/user_settings.rst:95 +msgid "" +"Every user has at least one or more keypairs. you can see access and " +"secret keypair by clicking Config button below. Remember that main access" +" keypair is only one." +msgstr "" + +#: ../../user_settings/user_settings.rst:-1 +msgid "My Keypair Information" +msgstr "" + +#: ../../user_settings/user_settings.rst:106 msgid "SSH Keypair Management" msgstr "SSH 키페어 관리" -#: ../../user_settings/user_settings.rst:84 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:108 msgid "" "When using the Web-UI app, you can create SSH/SFTP connection directly to" " the compute session. Once you signed up for Backend.AI, a public keypair" @@ -212,7 +252,7 @@ msgstr "" "공개/비밀 키 는 랜덤으로 생성되어 사용자 정보로 저장되게 됩니다. 비밀키는 생성 직후 따로 저장해두지 않으면 다시 확인할 수 " "없음에 주의하십시오." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:99 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:123 msgid "" "SSH/SFTP connection is available only with the Backend.AI GUI desktop app" " and is not supported on a web browser." @@ -220,7 +260,7 @@ msgstr "" "SSH/SFTP 접속은 Backend.AI GUI 데스크톱 앱에서만 사용이 가능하며, 웹브라우저에서는 기본적으로 로컬 파일 시스템 " "접근이 어려우므로 지원하지 않습니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:102 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:126 msgid "" "Backend.AI uses SSH keypair based on OpenSSH. On Windows, you may convert" " this into PPK key." @@ -228,7 +268,7 @@ msgstr "" "Backend.AI 는 OpenSSH 에 기반한 SSH keypair 를 사용합니다. 윈도우즈에서는 PPK 기반 키로 변환해야 할 " "수 있습니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:105 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:129 msgid "" "From 22.09, Backend.AI WebUI supports adding your own ssh keypair in " "order to provide flexibility such as accessing to a private repository. " @@ -240,7 +280,7 @@ msgstr "" " 키페어를 추가할 수 있도록 지원하고 있습니다. 직접 SSH 키페어를 추가하려면, ``ENTER MANUALLY`` 버튼을 " "클릭하세요. 그다음, public, private 이라고 적혀있는 텍스트 입력 칸을확인하실 수 있습니다. " -#: ../../user_settings/user_settings.rst:113 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:137 msgid "" "please enter the keys inside, and click ``SAVE`` button. Now you can " "access to backend.ai session using your own key." @@ -248,56 +288,34 @@ msgstr "" "대응하는 키를 입력하고, ``SAVE`` 버튼을 클릭해주세요. 이제 Backend.AI 세션에 여러분이 등록한 키를 바탕으로 손쉽게" " 접근할 수 있게 됩니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:121 -msgid "Automatic Update Check" -msgstr "자동 업데이트 체크" - -#: ../../user_settings/user_settings.rst:123 -msgid "" -"A notification window pops up when a new version of the Web-UI is " -"detected. It works only in an environment where Internet access is " -"available." -msgstr "Web-UI의 새 버전이 검색될 경우 알림 창을 띄웁니다. 인터넷 접속이 가능한 환경에서만 동작합니다." +#: ../../user_settings/user_settings.rst:144 +msgid "Classic Session Launcher" +msgstr "Classic 세션 런처" -#: ../../user_settings/user_settings.rst:127 -msgid "Auto logout" -msgstr "자동 로그아웃" - -#: ../../user_settings/user_settings.rst:129 -msgid "" -"Log out automatically when all Backend.AI Web-UI pages are closed except " -"for pages created to run apps in session (e.g. jupyter notebook, web " -"terminal, etc.)." -msgstr "" -"세션 내 앱을 실행하기 위해 생성된 페이지를 제외한 모든 Backend.AI Web-UI 페이지가 닫힐 경우 자동으로 로그아웃 " -"됩니다. (Jupyter Notebook, Web Terminal 등의 앱 접속은 제외)" - -#: ../../user_settings/user_settings.rst:134 -msgid "My Keypair information" -msgstr "" - -#: ../../user_settings/user_settings.rst:136 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:146 msgid "" -"Every user has at least one or more keypairs. you can see access and " -"secret keypair by clicking Config button below. Remember that main access" -" keypair is only one." -msgstr "" - -#: ../../user_settings/user_settings.rst:-1 -msgid "My Keypair Information" +"From Backend.AI version 24.09, Backend.AI offers an improved version of " +"the session launcher (NEO) as default. If you want to use the classic " +"session launcher, you can turn on this option. For instructions on how to" +" use the classic session launcher, please refer to the following `link " +"`_." msgstr "" +"Backend.AI 24.90 버전 이후부터, 세션 런처(NEO)의 개선된 버전을 기본 세션 런처로 제공합니다. " +"이전의 대화식 세션 런처를 사용하고 싶다면, 이 옵션을 활성화 하세요. " +"Classic session launcher의 사용방법에 대해선 다음 `링크 `_ " +"를 참고하세요. " -#: ../../user_settings/user_settings.rst:146 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:152 msgid "EDIT BOOTSTRAP SCRIPT" msgstr "부트스트랩 스크립트 수정" -#: ../../user_settings/user_settings.rst:148 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:154 msgid "" "If you want to execute a one-time script just after your compute sessions" " started, write down the contents here." msgstr "연산 세션 시작 후 한 번만 스크립트를 실행하고자 할 경우, 여기에 그 내용을 작성해주십시오." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:156 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:162 msgid "" "The compute session will be at the ``PREPARING`` status until the " "bootstrap script finishes its execution. Since a user cannot use the " @@ -309,11 +327,11 @@ msgstr "" " 사용할 수 없습니다. 따라서, 오랫동안 실행해야 하는 작업이 있다면, 부트스트랩 스크립트에 작성하는 대신 연산 세션이 " "``RUNNING`` 상태가 된 후 터미널 앱을 열고 실행하는 것이 나을 수 있습니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:163 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:169 msgid "EDIT USER CONFIG SCRIPT" msgstr "사용자 환경 스크립트 수정" -#: ../../user_settings/user_settings.rst:165 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:171 msgid "" "You can write some config scripts to replace the default ones in a " "compute session. Files like ``.bashrc``, ``.tmux.conf.local``, " @@ -327,7 +345,7 @@ msgstr "" " 별로 저장되며, 일정한 자동화 작업이 필요할 때 활용할 수 있습니다. 예를 들어, ``.bashrc`` 스크립트를 수정하여 원하는" " 명령 alias 를 등록하거나 특정 파일을 특정 위치에 항상 다운로드 하도록 지정해둘 수 있습니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:172 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:178 msgid "" "Use the drop-down menu at the top to select the type of script you want " "to write and then write the content. You can save the script by clicking " @@ -337,11 +355,11 @@ msgstr "" "상단의 드롭다운 메뉴를 활용해서 작성할 스크립트의 종류를 선택한 후 내용을 작성하십시오. 작성이 완료되면 SAVE 또는 SAVE " "AND CLOSE 버튼을 클릭해서 스크립트를 저장할 수 있습니다. DELETE 버튼을 클릭하면 해당 스크립트를 삭제할 수 있습니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:182 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:188 msgid "LOGS tab" msgstr "LOGS 탭" -#: ../../user_settings/user_settings.rst:184 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:190 msgid "" "Displays detailed information of various logs recorded on the client " "side. You can visit this page to find out more about the errors occurred." @@ -352,7 +370,7 @@ msgstr "" " 방문할 수 있습니다. 우측 상단의 버튼을 이용해서 로그를 검색하거나 에러 메시지를 필터링하고, 로그를 새로고침하거나 지울 수 " "있습니다." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:192 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:198 msgid "" "If you only have one page logged in, clicking the REFRESH button may not " "seem to work properly. Logs pages are collection of requests to the " @@ -365,7 +383,7 @@ msgstr "" " 서버에 대한 요청과 서버의 응답을 모아둔 것이며, 현재 페이지가 로그 페이지인 경우 명시적으로 페이지를 새로 고침하는 것 외에는 " "서버에 요청을 보내지 않습니다. 로그가 제대로 쌓이는지 확인하려면 다른 페이지를 열고 REFRESH 버튼을 클릭하십시오." -#: ../../user_settings/user_settings.rst:199 +#: ../../user_settings/user_settings.rst:205 msgid "" "If you want to hide or show the certain columns, click the gear icon at " "the bottom right of the table. Then you can see below dialog to select " diff --git a/docs/user_settings/user_settings.rst b/docs/user_settings/user_settings.rst index a897f0a..fae5395 100644 --- a/docs/user_settings/user_settings.rst +++ b/docs/user_settings/user_settings.rst @@ -79,6 +79,30 @@ before the page is refreshed. WebUI is open sourced, anyone who willing to make the translation better can contribute: https://github.com/lablup/backend.ai-webui. +Automatic Update Check +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ + +A notification window pops up when a new version of the Web-UI is detected. +It works only in an environment where Internet access is available. + +Auto logout +^^^^^^^^^^^ + +Log out automatically when all Backend.AI Web-UI pages are closed except for +pages created to run apps in session (e.g. jupyter notebook, web terminal, +etc.). + +My Keypair information +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ + +Every user has at least one or more keypairs. you can see access and secret keypair by clicking +Config button below. Remember that main access keypair is only one. + +.. image:: my_keypair_information.png + :width: 700 + :align: center + :alt: My Keypair Information + .. _user-ssh-keypair-management: SSH Keypair Management @@ -119,31 +143,13 @@ please enter the keys inside, and click ``SAVE`` button. Now you can access to b :width: 400 :align: center +Classic Session Launcher +^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ -Automatic Update Check -^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ - -A notification window pops up when a new version of the Web-UI is detected. -It works only in an environment where Internet access is available. - -Auto logout -^^^^^^^^^^^ - -Log out automatically when all Backend.AI Web-UI pages are closed except for -pages created to run apps in session (e.g. jupyter notebook, web terminal, -etc.). - -My Keypair information -^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ - -Every user has at least one or more keypairs. you can see access and secret keypair by clicking -Config button below. Remember that main access keypair is only one. - -.. image:: my_keypair_information.png - :width: 700 - :align: center - :alt: My Keypair Information - +From Backend.AI version 24.09, Backend.AI offers an improved version of the session launcher (NEO) as default. +If you want to use the classic session launcher, you can turn on this option. +For instructions on how to use the classic session launcher, please refer to the following +`link `_. EDIT BOOTSTRAP SCRIPT ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ diff --git a/docs/user_settings/user_settings_page.png b/docs/user_settings/user_settings_page.png index 15112a6..843fb22 100644 Binary files a/docs/user_settings/user_settings_page.png and b/docs/user_settings/user_settings_page.png differ