From 0bdffdfa9835780149a09d06e498386cc6f6a7ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khushi Rawat <142375893+khushi8112@users.noreply.github.com> Date: Mon, 2 Sep 2024 16:50:28 +0530 Subject: [PATCH 01/10] chore: test case failing issue --- .../test_asset_capitalization.py | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/test_asset_capitalization.py b/erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/test_asset_capitalization.py index 37b925528871..86293fac765d 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/test_asset_capitalization.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/test_asset_capitalization.py @@ -31,6 +31,12 @@ def setUp(self): def test_capitalization_with_perpetual_inventory(self): company = "_Test Company with perpetual inventory" set_depreciation_settings_in_company(company=company) + name = frappe.db.get_value( + "Asset Category Account", + filters={"parent": "Computers", "company_name": company}, + fieldname=["name"], + ) + frappe.db.set_value("Asset Category Account", name, "capital_work_in_progress_account", "") # Variables consumed_asset_value = 100000 @@ -215,6 +221,12 @@ def test_capitalization_with_periodical_inventory(self): def test_capitalization_with_wip_composite_asset(self): company = "_Test Company with perpetual inventory" set_depreciation_settings_in_company(company=company) + name = frappe.db.get_value( + "Asset Category Account", + filters={"parent": "Computers", "company_name": company}, + fieldname=["name"], + ) + frappe.db.set_value("Asset Category Account", name, "capital_work_in_progress_account", "") stock_rate = 1000 stock_qty = 2 From f9d1bdd9f9c3b505d5cd8cd3288715342e1e5736 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:21 +0530 Subject: [PATCH 02/10] fix: German translations --- erpnext/locale/de.po | 2656 ++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 892 insertions(+), 1764 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 50e303a36ffa..8d8fa24d2b97 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-28 15:39\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,490 +93,14 @@ msgstr "\"Ist Anlagevermögen\" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung msgid "#" msgstr "#" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# Buchhaltungseinstellungen\n\n" -"In ERPNext können Sie die Buchhaltungsfunktionen entsprechend Ihren geschäftlichen Anforderungen konfigurieren. In den Buchhaltungseinstellungen können Sie unter anderem Folgendes konfigurieren:\n\n" -" - Einstellungen für Kreditlimit und Überfakturierung\n" -" - Einstellungen für die Besteuerung\n" -" - Einstellungen für die Rechnungsabgrenzung\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# Kontoeinstellungen\n\n" -"Dies ist eine entscheidende Konfiguration. Es gibt verschiedene Kontoeinstellungen in ERPNex, um Aktionen im Accounting Modul einzuschränken und zu konfigurieren.\n\n" -"Die folgenden Einstellungen sind verfügbar für Sie\n\n" -"1. Konto einfrieren \n" -"2. Kredit- und Überabrechnung\n" -"3. Rechnungs- und Steuerautomationen\n" -"4. Bilanzkonfigurationen\n\n" -"Es gibt noch viel mehr, du kannst es alles in diesem Schritt überprüfen" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# Vorhandene Vermögensgegenstände hinzufügen\n\n" -"Wenn Sie gerade erst mit ERPNext beginnen, müssen Sie die Vermögensgegenstände, die Sie bereits besitzen, eingeben. Sie können sie als bestehende Vermögensgegenstände in ERPNext hinzufügen. Bitte beachten Sie, dass Sie einen separaten Buchungssatz vornehmen müssen, um den Eröffnungssaldo des Anlagenkontos zu aktualisieren." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# Alles über Verkaufsrechnung\n\n" -"Eine Verkaufsrechnung ist eine Rechnung, die Sie an Ihre Kunden senden, für die der Kunde die Zahlung vornimmt. Verkaufsrechnung ist eine buchhalterische Transaktion. Mit der Einreichung der Verkaufsrechnung aktualisiert das System die Forderungen und Bucheinnahmen gegenüber einem Kundenkonto." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "# Alles über Verkaufsrechnung\n\n" -"Eine Verkaufsrechnung ist eine Rechnung, die Sie an Ihre Kunden senden, für die der Kunde die Zahlung vornimmt. Verkaufsrechnung ist eine buchhalterische Transaktion. Mit der Einreichung von Verkaufsrechnungen aktualisiert das System die Forderungs- und Bucherträge gegenüber einem Kundenkonto.\n\n" -"Hier ist der Fluss wie eine Verkaufsrechnung generiert wird\n\n\n" -"![Verkaufsfluss](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "# Anlagenkategorie\n\n" -"Eine Anlagenkategorie klassifiziert verschiedene Sachanlagen eines Unternehmens.\n\n" -"Sie können eine Anlagenkategorie basierend auf der Art der Sachanlage erstellen. Zum Beispiel können alle Ihre Desktops und Laptops Teil einer Anlagenkategorie namens \"Elektronische Geräte\" sein. Erstellen Sie eine separate Kategorie für Möbel. Außerdem können Sie die Standardeigenschaften für jede Kategorie aktualisieren, wie z. B.:\n" -" - Abschreibungsart und -dauer\n" -" - Anlagevermögenskonto\n" -" - Abschreibungskonto\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "# Vermögensgegenstand-Artikel\n\n" -"Vermögensgegenstände werden auf der Grundlage der Vermögensgegenstand-Kategorie erstellt. Sie können einen oder mehrere Artikel für eine Vermögensgegenstand-Kategorie erstellen. Die Verkaufs- und Kauftransaktionen für Vermögensgegenstände werden über Vermögensgegenstand-Artikel abgewickelt. " - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "# Einkaufseinstellungen\n\n\n" -"Die Funktionen des Einkaufsmoduls sind nach Ihren Geschäftsanforderungen hochgradig konfigurierbar. Einkaufseinstellungen sind der Ort, an dem Sie Ihre Einstellungen festlegen können für:\n\n" -"- Lieferantennamen und Standardwerte\n" -"- Rechnungs- und Versandpräferenz für Einkaufstransaktionen\n\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "# CRM-Einstellungen\n\n" -"Die Funktionen des CRM-Moduls sind je nach Ihren geschäftlichen Anforderungen konfigurierbar. In den CRM-Einstellungen können Sie Ihre Präferenzen festlegen für:\n" -"- Kampagne\n" -"- Lead\n" -"- Verkaufschance\n" -"- Angebot" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "# Kontenplan\n\n" -"ERPNext erstellt ein einfaches Kontendiagramm für jede von Ihnen erstellte Firma, aber Sie können es entsprechend den geschäftlichen und rechtlichen Anforderungen ändern." - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "# Bestandsberichte prüfen\n" -"Basierend auf den verschiedenen Bestandstransaktionen können Sie in ERPNext mit einem Klick eine Vielzahl von Bestandsberichten abrufen, z. B. Bestandsbuch, Bestandsbilanz, prognostizierte Menge und Alterungsanalyse." - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "# Kostenstellen für Budgetierung und Analyse\n\n" -"Während Ihre Geschäftsbücher so gestaltet sind, dass sie die gesetzlichen Anforderungen erfüllen, können Sie Kostenstellen und Buchhaltungsdimensionen einrichten, um die Berichts- und Budgetierungsanforderungen Ihres Unternehmens zu erfüllen.\n\n" -"Klicken Sie hier, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie mit [Kostenstellen](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) und [Dimensionen](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) fortschrittliche Finanzanalyseberichte von ERPNext erhalten können." - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "# Erstellen von Artikeln für Stücklisten\n\n" -"Eine der Voraussetzungen für eine Stückliste ist das Anlegen von Rohstoffen, Untermontagen und fertigen Gegenständen. Sobald diese Artikel erstellt wurden, können Sie zur Stückliste weitergehen, die sich aus Artikeln und Routings zusammensetzt.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "# Erstellen von Operationen\n\n" -"Eine Operation bezieht sich auf jede Fertigungsvorgänge, die an den Rohstoffen durchgeführt werden, um sie weiter im Fertigungsweg zu verarbeiten. Wenn Sie zum Beispiel in der Herstellung von Kleidungsstücken sind, werden Sie Operationen wie Stoffschneiden, Nähen und Waschen wie einige der Operationen erstellen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "# Erstellen von Arbeitsplätzen\n\n" -"Ein Arbeitsplatz speichert Informationen über den Ort, an dem die Arbeitsplatz-Vorgänge ausgeführt werden. Wenn Sie zum Beispiel zehn Nähmaschinen haben, die Nähaufträge erledigen, wird jede Maschine als Arbeitsplatz hinzugefügt." - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "# Erstellen einer Stückliste\n\n" -"Eine Stückliste ist eine Liste von Artikeln und Unterbaugruppen mit Mengen, die für die Herstellung eines Artikels erforderlich sind.\n\n" -"Stücklisten bieten auch Kostenschätzungen für die Produktion des Artikels. Die Kosten für Rohstoffe basieren auf deren Werten und Vorgangskosten basierend auf dessen Routings. Zusammen ergeben sich die Gesamtkosten für einen Stückliste." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Erstellen Sie einen Kunden\n\n" -"Der Kundenstamm ist das Herzstück Ihrer Verkaufstransaktionen. Kunden werden in Angeboten, Kundenaufträgen, Rechnungen und Zahlungen verknüpft. Kunden können entweder nummeriert oder namentlich identifiziert werden (je nachdem, wie viele Kunden Sie haben).\n\n" -"Über den Kundenstamm können Sie wichtige Informationen wie:\n" -" - Mehrere Adressen und Kontakte des Kunden\n" -" - Forderungen\n" -" - Kreditlimit und Kreditzeitraum\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "# Erstellen Sie einen Briefkopf\n\n" -"Ein Briefkopf enthält den Namen, das Logo, die Adresse usw. Ihrer Organisation, die in der Kopf- und Fußzeile von Dokumenten angezeigt werden. Weitere Informationen zum Einrichten des Briefkopfes in ERPNext finden Sie hier.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "# Angebot erstellen\n\n" -"Lassen Sie uns mit geschäftlichen Transaktionen beginnen, indem Sie Ihr erstes Angebot erstellen. Sie können ein Angebot für einen bestehenden Kunden oder einen potenziellen Kunden erstellen. Es handelt sich dabei um ein genehmigtes Dokument mit den Artikeln, die Sie verkaufen, und dem vorgeschlagenen Preis + Steuern. Nachdem Sie die Anweisungen befolgt haben, erhalten Sie ein Angebot in einem druckfertigen Format, das Sie mit anderen teilen können." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Erstellen Sie einen Lieferanten\n\n" -"Die Lieferantenstammdaten stehen im Zentrum Ihrer Einkaufstransaktionen. Lieferanten werden in Angebotsanfragen, Lieferantenaufträgen, Eingangsbelegen und Auszahlungen verknüpft. Lieferanten können entweder nummeriert oder mit ihrem Namen identifiziert werden.\n\n" -"Über den Stammdatenstamm des Lieferanten können Sie wichtige Informationen wie:\n" -" - Mehrere Adressen und Kontakte des Lieferanten\n" -" - Forderungen\n" -" - Kreditlimit und Kreditzeitraum\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "# Erstellen Sie einen Lieferanten\n" -"In diesem Schritt erstellen wir einen **Lieferanten**. Wenn Sie bereits einen **Lieferanten** erstellt haben, können Sie diesen Schritt überspringen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "# Erstellen Sie einen Arbeitsauftrag\n\n" -"Ein Arbeitsauftrag oder ein Job wird von der Produktionsleitung an die Fertigungsabteilung erteilt, um die Herstellung einer bestimmten Menge eines Artikels zu veranlassen. Ein Arbeitsauftrag enthält Details über den Produktionsartikel, seine Stückliste, die zu produzierenden Mengen und die Vorgänge.\n\n" -"Über den Arbeitsauftrag können Sie verschiedene Produktionsstatus verfolgen, wie z. B.:\n\n" -"- Ausgabe des Rohmaterials an das Fertigungsmaterial\n" -"- Fortschritt an jedem Arbeitsplatz über die Jobkarte\n" -"- Gefertigte Menge im Arbeitsauftrag\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "# Artikel erstellen\n\n" -"Ein Artikel ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die von Ihrem Unternehmen angeboten wird, oder etwas, das Sie als Teil Ihrer Vorräte oder Rohmaterialien kaufen.\n\n" -"Artikel sind ein integraler Bestandteil aller Vorgänge in ERPNext - von der Rechnungsstellung über den Einkauf bis hin zur Bestandsverwaltung. Alles, was Sie kaufen oder verkaufen, egal ob es sich um ein physisches Produkt oder eine Dienstleistung handelt, ist ein Artikel. Artikel können mit Lagerhaltung, ohne Lagerhaltung, in Varianten, in Seriennummern, in Chargen, als Anlagegüter usw. sein.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "# Erstellen Sie einen Artikel\n" -"Das Modul Lagerverwaltung befasst sich mit der Bewegung von Artikeln.\n\n" -"In diesem Schritt werden wir einen [**Artikel**] (https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item) erstellen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "# Erste Bestellung erstellen\n\n" -"Die Bestellung ist das Herzstück Ihrer Einkaufstransaktionen. In ERPNext kann eine Bestellung auch aus einer Materialanforderung und einem Lieferantenangebot erstellt werden. Bestellungen sind auch mit Eingangsbelegen und Eingangsrechnungen verknüpft, so dass Sie Ihre Einkaufsgeschäfte aus der Vogelperspektive verfolgen können.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "# Erstellen Sie Ihre erste Eingangsrechnung\n\n" -"Eine Eingangsrechnung ist eine Rechnung, die Sie von einem Lieferanten für eine Produkt- oder Dienstleistungslieferung an Ihr Unternehmen erhalten. Sie können die Verbindlichkeiten über die Eingangsrechnung verfolgen und Auszahlungen mit ihr verarbeiten.\n\n" -"Eingangsrechnungen können auch aus einer Bestellung oder einem Eingangsbeleg erstellt werden." - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "# Finanzberichte\n\n" -"In ERPNext können Sie mit einem Klick wichtige Finanzberichte wie [Bilanz] und [Gewinn- und Verlustrechnungen] abrufen. Sie können den Bericht für einen beliebigen Zeitraum ausführen und Diagramme basierend auf den Daten erstellen. Weitere Berichte finden Sie in den Abschnitten „Finanzberichte“, „Hauptbuch“ und „Rentabilitätsberichte“.\n\n" -"[Buchhaltungsberichte prüfen](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "# Vermögenskonten\n\n" -"Mit dem Unternehmen ist eine Vielzahl von Vermögenskonten vorkonfiguriert. Um sicherzustellen, dass Ihre Vermögenstransaktionen zu korrekten Buchungen führen, können Sie die folgenden Vermögenskonten entsprechend Ihren geschäftlichen Anforderungen überprüfen und einrichten.\n" -" - Anlagekonten (Aktivkonto)\n" -" - Kumulierte Abschreibung (indirekte Abschreibungsmethode)\n" -" - Konto für Anlagen im Bau (CWIP)\n" -" - Konto für die Abschreibung von Anlagen (Aufwandskonto)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "# So funktioniert die Produktionsplanung\n\n" -"Der Produktionsplan hilft bei der Produktions- und Materialplanung für die Artikel, die für die Herstellung geplant sind. Diese Produktionsartikel können über Kundenaufträge (an Kunden) oder Materialanforderungen (intern) bereitgestellt werden.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "# Daten aus Tabellen importieren\n\n" -"In ERPNext können Sie Ihre historischen Daten ganz einfach mithilfe von Tabellen migrieren. Sie können damit nicht nur Stammdaten (wie Kunden, Lieferanten, Artikel) migrieren, sondern auch Transaktionen (ausstehende Rechnungen, Anfangsbestand und Buchungen, etc.)." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "# Auf Lager" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "# Einführung in die Lagerbewegung\n" -"Dieses Video gibt eine kurze Einführung in die [**Lagerbewegung**] (https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "# Bestandsbewegungen verwalten\n" -"Mit der Lagerbewegung können Sie die Bestandsbewegungen für verschiedene Zwecke wie Transfer, Empfang, Ausgabe, Umpacken usw. registrieren. Um Probleme im Zusammenhang mit Diebstahl und Unterschlagung zu lösen, können Sie immer sicherstellen, dass die Warenbewegung gegen eine Dokumentenreferenz in ERPNext, der sogenannten Lagerbewegung, erfolgt.\n\n" -"Schauen wir uns [*dieses Video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I) an, um einen kurzen Überblick über die verschiedenen Szenarien zu erhalten, die in Lagerbewegung\n" -" behandelt werden." - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Einfaches Navigieren und Browsen in ERPNext ist eine unserer Hauptstärken. Im folgenden Video erfahren Sie, wie Sie eine bestimmte Funktion in ERPNext über die Modulseite oder die AwesomeBar erreichen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "# Kauf eines Vermögensgegenstandes\n\n" -"Der Kauf eines Vermögensgegenstandes wird nach dem Standard-Kaufzyklus abgewickelt. Falls Anlagen im Bau in der Vermögensgegenstand-Kategorie aktiviert sind, wird ein Vermögensgegenstand angelegt, sobald ein Eingangsbeleg für ihn erstellt wird. Sie können schnell einen Eingangsbeleg für einen Vermögensgegenstand erstellen und dessen Auswirkungen auf die Buchhaltung sehen." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "# Ben. Artikel" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "# Fertigungseinstellungen\n\n" -"Im ERPNext sind die Funktionen des Fertigungsmoduls nach Ihren Geschäftsanforderungen konfigurierbar. Fertigungseinstellungen sind der Ort, an dem Sie Ihre Einstellungen festlegen können für:\n\n" -"- Kapazitätsplanung für die Zuweisung von Jobs an Arbeitsplätze\n" -"- Rohstoffverbrauch basierend auf Stücklisten oder effektiven Bedarf\n" -"- Standardwerte und Erlaubnis zur Überproduktion\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "# Lagereinstellungen überprüfen\n\n" -"In ERPNext können die Funktionen des Lagermoduls entsprechend Ihren Geschäftsanforderungen konfiguriert werden. In den Lagereinstellungen können Sie Ihre Präferenzen festlegen für:\n" -"– Standardwerte für Artikel und Preise\n" -"– Standardbewertungsmethode für die Bestandsbewertung\n" -"– Präferenzen für die Serialisierung und Stapelverarbeitung\n" -"– Toleranz für den übermäßigen Eingang und die übermäßige Lieferung von Artikeln" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "# Auftrag\n\n" -"Ein Auftrag ist die Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n" -"Der Auftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Aufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Auftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "# Verkaufseinstellungen\n\n" -"Die Funktionen des CRM- und Verkaufsmoduls lassen sich entsprechend Ihren geschäftlichen Anforderungen konfigurieren. In den Verkaufseinstellungen können Sie Ihre Präferenzen für folgende Bereiche festlegen:\n" -" - Kundenbenennung und Standardwerte\n" -" - Rechnungs- und Versandpräferenzen bei Verkaufstransaktionen\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "# Ein Unternehmen einrichten\n\n" -"Ein Unternehmen ist eine juristische Person, für die Sie Ihre Geschäftsbücher einrichten und Buchhaltungstransaktionen erstellen werden. In ERPNext können Sie mehrere Unternehmen anlegen und Beziehungen (Konzern/Tochtergesellschaft) zwischen ihnen herstellen.\n\n" -"Im Unternehmensstamm können Sie verschiedene Standardkonten für das Unternehmen erfassen und wichtige Einstellungen zur Buchhaltungsmethodik für ein Unternehmen vornehmen.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "# Steuern einrichten\n\n" -"Mit ERPNext können Sie Ihre Steuern so konfigurieren, dass sie bei Ihren Kauf- und Verkaufstransaktionen automatisch angewendet werden. Sie können sie global oder für einzelne Artikel konfigurieren. ERPNext-Steuern sind für die meisten Regionen vorkonfiguriert." - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "# Routing einrichten\n\n" -"Ein Routing speichert alle Vorgänge zusammen mit der Beschreibung, dem Stundensatz, der Operationszeit, der Chargengröße usw. Klicken Sie unten, um zu erfahren, wie die Routing-Vorlage erstellt werden kann, um sie schnell in der Stückliste auszuwählen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "# Richten Sie ein Lager ein\n" -"Das Lager kann Ihr Standort/Ihre Niederlassung/Ihr Geschäft sein, in dem Sie den Bestand der Artikel verwalten und diese an verschiedene Parteien empfangen/liefern.\n\n" -"In ERPNext können Sie ein Lager in der Baumstruktur verwalten, sodass Standort und Unterstandort eines Artikels verfolgt werden können. Außerdem können Sie ein Lager mit einem bestimmten Buchhaltungskonto verknüpfen, in dem der Echtzeit-Bestandswert des Artikels dieses Lagers angezeigt wird." - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "# Materialanforderung verfolgen\n\n" -"Eine Materialanforderung ist ein Dokument, das den Bedarf an einer Reihe von Artikeln (Produkten oder Dienstleistungen) für verschiedene Zwecke wie Beschaffung, Transfer, Ausgabe oder Herstellung angibt. Sobald die Materialanforderung validiert ist, kann ein Einkaufsleiter die nächsten Schritte für den Einkauf von Artikeln einleiten, z. B. eine Anfrage bei einem Lieferanten stellen oder direkt eine Bestellung bei einem bestimmten Lieferanten aufgeben.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "# Eröffnungsbestand aktualisieren\n" -"Es handelt sich um einen Eintrag, mit dem Sie den Bestand eines Artikels in einem Lager an einem Datum und zu einer Uhrzeit aktualisieren, zu der Sie ihn in ERPNext in Betrieb nehmen.\n\n" -"Sobald der Anfangsbestand aktualisiert ist, können Sie Transaktionen wie Fertigung und Lagerlieferungen erstellen, bei denen dieser Anfangsbestand verbraucht wird." - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "# Aktualisieren der Eröffnungssalden\n\n" -"Sobald Sie den Jahresabschluss in der vorherigen Buchhaltungssoftware abgeschlossen haben, können Sie die Eröffnungssalden auch in den Bilanzkonten von ERPNext aktualisieren. Auf diese Weise erhalten Sie in den kommenden Jahren vollständige Jahresabschlüsse von ERPNext und können nun das parallele Buchhaltungssystem abschaffen." - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "# Lager anzeigen\n" -"In ERPNext kann der Begriff 'Lager' als ein Lagerort verstanden werden.\n\n" -"Lager werden in ERPNext in einer baumartigen Struktur angeordnet, wobei mehrere Unterlager unter einem einzigen Lager zusammengefasst werden können.\n\n" -"In diesem Schritt sehen wir uns den [**Lagerbaum**] (https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) an, um die [**Lager**] (https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) zu sehen, die standardmäßig eingestellt sind." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "## Produkte und Dienstleistungen\n\n" -"Je nach Art Ihres Unternehmens verkaufen Sie Ihren Kunden Produkte oder Dienstleistungen oder beides. \n" -"ERPNext ist für die Verwaltung Ihrer Verkäufe und Einkäufe pro Artikel optimiert.\n\n" -"Im Artikelstamm können Sie alle Ihre Verkaufsartikel erfassen. Wenn Sie ein Dienstleistungsunternehmen sind, können Sie für jede Dienstleistung, die Sie anbieten, einen Artikel anlegen. Wenn Sie ein produzierendes Unternehmen sind, wird derselbe Artikelstamm für die Erfassung von Rohstoffen, Halbfertigprodukten usw. verwendet.\n\n" -"Vollständige Artikelstammdaten sind sehr wichtig für die erfolgreiche Implementierung von ERPNext. Wir haben für Sie ein kurzes Video zur Einführung in den Artikelstamm vorbereitet, das Sie sich im nächsten Schritt ansehen können." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "## Wer ist ein Kunde?\n\n" -"Ein Kunde, der manchmal auch als Auftraggeber, Käufer oder Abnehmer bezeichnet wird, ist derjenige, der Waren, Dienstleistungen, Produkte oder Ideen von einem Verkäufer gegen eine finanzielle Gegenleistung erhält.\n\n" -"Jedem Kunden muss eine eindeutige ID zugewiesen werden. Der Name des Kunden selbst kann die ID sein oder Sie können in den Verkaufseinstellungen einen Nummernkreis für die zu generierenden IDs festlegen.\n\n" -"Lassen Sie uns, genau wie beim Lieferanten, schnell einen Kunden anlegen." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "## Wer ist ein Lieferant?\n\n" -"Lieferanten sind Unternehmen oder Einzelpersonen, die Ihnen Produkte oder Dienstleistungen zur Verfügung stellen. ERPNext verfügt über umfassende Funktionen für Einkaufszyklen. \n\n" -"Lassen Sie uns schnell einen Lieferanten mit den minimal erforderlichen Details anlegen. Sie benötigen den Namen des Lieferanten, müssen den Lieferanten einer Gruppe zuordnen und den Typ des Lieferanten auswählen, d. h. Unternehmen oder Einzelperson." - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -683,7 +207,7 @@ msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" @@ -703,7 +227,7 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" @@ -721,7 +245,7 @@ msgstr "\"Von-Datum\" ist erforderlich" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "\"Von-Datum\" muss nach \"Bis-Datum\" liegen" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktiviert werden" @@ -868,6 +392,11 @@ msgstr "* Wird in der Transaktion berechnet." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr ", mit dem Inventar {0}: {1}" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -936,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "Alle 3 Jahre" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -970,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 Std" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "60-90" @@ -978,6 +517,11 @@ msgstr "60-90" msgid "60-90 Days" msgstr "60-90 Tage" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1229,6 +773,87 @@ msgstr "
Beispiel Nachricht
\n\n" "<a href=\"{{ payment_url }}\"> Bitte klicken Sie hier zur Bezahlung </a>\n\n" "
\n" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "\n" @@ -1299,7 +924,7 @@ msgstr "A - C" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Für Artikel {1} ist bereits eine Stückliste mit dem Namen {0} vorhanden." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen" @@ -1329,13 +954,6 @@ msgstr "Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lag msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Ein Abstimmungsauftrag {0} wird für dieselben Filter ausgeführt. Kann gerade nicht erneut gestartet werden" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "Ein Auftrag ist eine Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n" -"Der Auftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Aufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Auftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen." - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1491,6 +1109,11 @@ msgstr "Noch ungefähr {0} Sekunden" msgid "Above" msgstr "Über" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1535,7 +1158,7 @@ msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1743,7 +1366,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -1950,7 +1573,7 @@ msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -2214,8 +1837,8 @@ msgstr "Filter für Buchhaltungsdimensionen" msgid "Accounting Entries" msgstr "Buchungen" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert" @@ -2234,8 +1857,8 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lagerbuchung" @@ -2244,7 +1867,7 @@ msgstr "Lagerbuchung" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -2485,13 +2108,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "Forderungen/Verbindlichkeiten" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2595,11 +2216,6 @@ msgstr "Kontenliste darf nicht leer sein." msgid "Accounts to Merge" msgstr "Zu verschmelzende Konten" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Konten, Rechnungen, Steuern und mehr." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2625,8 +2241,8 @@ msgstr "Konto für kumulierte Abschreibung (Wertberichtigung)" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Kumulierte Abschreibungen zum" @@ -2741,7 +2357,7 @@ msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht während des gesamten Verkaufszykl #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -3011,7 +2627,7 @@ msgstr "IST- Zeit in Stunden (aus Zeiterfassung)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Ist-Menge auf Lager" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein" @@ -3206,16 +2822,6 @@ msgstr "Wöchentlich freie Tage hinzufügen" msgid "Add a Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "Vorhandene Anlagegüter hinzufügen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "Vorhandenes Anlagegut hinzufügen" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "Details hinzufügen" @@ -4008,7 +3614,7 @@ msgstr "Gegen Belegart" msgid "Age" msgstr "Alter" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -4059,10 +3665,10 @@ msgstr "Alterungsbereich 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "Alterungsbereich 4" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " -msgstr "Alterungsbericht basierend auf " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" +msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' @@ -4156,7 +3762,7 @@ msgstr "Alle" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" @@ -4193,12 +3799,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "Alle Kundenkontakte" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "Alle Kundengruppen" @@ -4228,12 +3834,12 @@ msgstr "Alle Mitarbeiter (Aktiv)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "Alle Artikelgruppen" @@ -4269,23 +3875,23 @@ msgstr "Alle Lieferantenkontakte" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "Alle Lieferantengruppen" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "Alle Gebiete" @@ -4303,7 +3909,7 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" @@ -4311,11 +3917,11 @@ msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" msgid "All items have already been received" msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft." @@ -4325,7 +3931,7 @@ msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen neu erstellten Dokument kopiert (Lead -> Opportunity -> Quotation) über alle CRM-Dokumente." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen." @@ -4348,7 +3954,7 @@ msgstr "Zuweisen" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen" @@ -4771,7 +4377,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativer Artikel" @@ -5102,7 +4708,8 @@ msgstr "Berichtigung von" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5231,6 +4838,10 @@ msgstr "Betrag in Kontowährung" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Betrag in der Währung des Kunden" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}" @@ -5302,7 +4913,7 @@ msgstr "Analyst" msgid "Annual" msgstr "Jährlich" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Jährliche Abrechnung: {0}" @@ -5773,7 +5384,7 @@ msgstr "Da das Feld {0} aktiviert ist, ist das Feld {1} obligatorisch." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer als 1 sein." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern." @@ -5829,7 +5440,7 @@ msgstr "Montageartikel" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5896,7 +5507,7 @@ msgstr "Lagerartikel für Vermögensgegenstand-Aktivierung" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5949,8 +5560,8 @@ msgstr "Zeitplan für die Abschreibung von Vermögensgegenständen" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "Zeitplan zur Abschreibung von Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1} verwendet keine schichtbasierte Abschreibung" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "Vermögensgegenstand Abschreibungsplan nicht gefunden für Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1}" @@ -6040,7 +5651,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Vermögensbewegungsgegenstand" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung {0} erstellt" @@ -6153,7 +5764,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand Wert" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "Anpassung Vermögenswert" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "Die Wertberichtigung des Vermögensgegenstandes kann nicht vor dem Kaufdatum des Vermögensgegenstandes gebucht werden {0}." @@ -6170,7 +5781,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand storniert" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde" @@ -6178,15 +5789,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivie msgid "Asset created" msgstr "Vermögensgegenstand erstellt" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Vermögensgegenstand angelegt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Vermögensgegenstand, der nach der Abspaltung von Vermögensgegenstand {0} erstellt wurde" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6210,7 +5821,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbei msgid "Asset restored" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde" @@ -6238,7 +5849,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand gebucht" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Vermögensgegenstand an Standort {0} übertragen" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} aktualisiert" @@ -6274,16 +5885,16 @@ msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Vermögensgegenstand {0} existiert nicht" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde erstellt. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie." @@ -6295,11 +5906,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "Wert des Vermögensgegenstandes nach Stornierung der Vermögenswertanpassung {0} angepasst" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "Der Wert des Vermögensgegenstandes wurde nach der Buchung der Vermögenswertanpassung angepasst {0}" @@ -6317,16 +5928,11 @@ msgstr "Der Wert des Vermögensgegenstandes wurde nach der Buchung der Vermögen msgid "Assets" msgstr "Vermögenswerte" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "Vermögensgegenstände, Abschreibungen, Reparaturen und mehr." - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Asset {} {Assets_link} erstellt für {}" @@ -6376,7 +5982,7 @@ msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist gr msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} im Lager {4}." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden." @@ -6401,7 +6007,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" @@ -6494,7 +6100,7 @@ msgstr "Attributname" msgid "Attribute Value" msgstr "Attributwert" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Attributtabelle ist obligatorisch" @@ -6502,11 +6108,11 @@ msgstr "Attributtabelle ist obligatorisch" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "Attributwert: {0} darf nur einmal vorkommen" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -6836,7 +6442,7 @@ msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6913,7 +6519,7 @@ msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel" msgid "Available for use date is required" msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}." @@ -7023,6 +6629,7 @@ msgstr "BIN Menge" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7336,7 +6943,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7408,7 +7015,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanz" @@ -7504,9 +7111,10 @@ msgstr "Bankkonto-Nr." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "Bankkonto" @@ -7597,7 +7205,7 @@ msgstr "Bankguthaben" msgid "Bank Details" msgstr "Bankdaten" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "Bankwechsel" @@ -7679,15 +7287,15 @@ msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "Banküberweisung Zahlungen" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "Banktransaktion {0} übereinstimmend" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "Banktransaktion {0} als Buchungssatz hinzugefügt" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "Banktransaktion {0} als Zahlungseintrag hinzugefügt" @@ -7695,11 +7303,11 @@ msgstr "Banktransaktion {0} als Zahlungseintrag hinzugefügt" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "Die Banktransaktion {0} ist bereits vollständig abgeglichen" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "Banktransaktion {0} aktualisiert" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "Bankname {0} ungültig" @@ -7763,11 +7371,11 @@ msgstr "Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "Barcode-Typ" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code" @@ -8019,7 +7627,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -8096,7 +7704,7 @@ msgstr "Chargenmenge" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -8125,12 +7733,12 @@ msgstr "Charge {0} und Lager" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert." @@ -8192,11 +7800,9 @@ msgstr "Rechnungsnr." msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8214,7 +7820,8 @@ msgstr "Abgerechnet" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8234,7 +7841,7 @@ msgstr "Abgerechneter Betrag" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "Zu erhaltende abgerechnete Artikel" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "In Rechnung gestellte Menge" @@ -8455,7 +8062,7 @@ msgstr "Teile rechts ..." msgid "Bisecting To" msgstr "Teilen bis" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -8525,7 +8132,7 @@ msgstr "Blutgruppe" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -8628,7 +8235,7 @@ msgstr "Beide" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "Sowohl das Kreditorenkonto: {0} als auch das Vorschusskonto: {1} müssen für das Unternehmen: {2} die gleiche Währung haben" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "Sowohl das Debitorenkonto: {0} als auch das Vorschusskonto: {1} müssen für das Unternehmen: {2} die gleiche Währung haben" @@ -8984,12 +8591,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "Kaufrate" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "Einkaufs-Einstellungen" @@ -9048,12 +8653,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "CRM Notiz" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "CRM-Einstellungen" @@ -9318,7 +8921,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." @@ -9351,8 +8954,8 @@ msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -9517,8 +9120,8 @@ msgstr "Abgesagt" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "Zusammenführung nicht möglich" @@ -9558,15 +9161,15 @@ msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelbewertung bei der Buchung ist noch nicht abgeschlossen." -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit einer gebuchten Sachanlage {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie diese, um fortzufahren." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden." @@ -9582,7 +9185,7 @@ msgstr "Der Referenzdokumenttyp kann nicht geändert werden." msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden." @@ -9657,7 +9260,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9665,7 +9268,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an." @@ -9685,8 +9288,8 @@ msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -9699,10 +9302,10 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden" @@ -9715,15 +9318,15 @@ msgstr "Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu exist msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -9731,7 +9334,7 @@ msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung" @@ -9859,7 +9462,7 @@ msgstr "Kommunikation und Kommentare mitschleifen" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" @@ -9878,19 +9481,19 @@ msgstr "Kassenbuchung" msgid "Cash Flow" msgstr "Cashflow" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Kapitalflussrechnung" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Cashflow aus Finanzierung" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Cashflow aus Investitionen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Cashflow aus Geschäftstätigkeit" @@ -10074,7 +9677,7 @@ msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein a msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Kundenname in „{}“ geändert, da „{}“ bereits existiert." @@ -10098,7 +9701,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -10156,7 +9759,7 @@ msgstr "Diagrammbaum" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "Kontenplan" @@ -10191,29 +9794,12 @@ msgstr "Fahrwerksnummer" msgid "Chat" msgstr "Unterhaltung" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "Lagerbuch prüfen" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "Prognostizierten Lagerbestand prüfen" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "Sehen Sie sich die Hilfe zum Einrichten des Routings an" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10266,7 +9852,7 @@ msgstr "Chemische Industrie" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "Scheck" @@ -10302,7 +9888,7 @@ msgstr "Scheck Breite" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" @@ -10312,11 +9898,16 @@ msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "Scheck-/ Referenznummer" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "Überprüfungen erforderlich" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht" @@ -10420,15 +10011,16 @@ msgstr "Tabelle leeren" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Abrechnungsdatum" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Abrechnungsdatum nicht erwähnt" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Abrechnungsdatum aktualisiert" @@ -10481,7 +10073,7 @@ msgstr "Client-Geheimnis" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10566,7 +10158,7 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" @@ -10660,7 +10252,7 @@ msgstr "Code" msgid "Cold Calling" msgstr "Kaltakquise" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "Alles schließen" @@ -10699,7 +10291,7 @@ msgstr "Sammelstufe" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -10731,7 +10323,7 @@ msgstr "Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "Werbung" @@ -10791,7 +10383,7 @@ msgstr "Gemeinsamer Code" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" @@ -10864,6 +10456,7 @@ msgstr "Firmen" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -11005,6 +10598,7 @@ msgstr "Firmen" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -11038,6 +10632,7 @@ msgstr "Firmen" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -11088,10 +10683,12 @@ msgstr "Firmen" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -11127,7 +10724,7 @@ msgstr "Firmen" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11230,11 +10827,11 @@ msgstr "Firmen" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "Unternehmenskürzel" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben" @@ -11352,7 +10949,7 @@ msgstr "Firma" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "Firmenname gemäß Imported Tally Data" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Firmenname kann keine Firma sein" @@ -11716,17 +11313,6 @@ msgstr "Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewend msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "Buchhaltungseinstellungen konfigurieren" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "Einkaufseinstellungen konfigurieren." - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "Produktmontage konfigurieren" @@ -11893,7 +11479,7 @@ msgstr "Berater" msgid "Consulting" msgstr "Beratung" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "Verbrauchsgut" @@ -11967,7 +11553,11 @@ msgstr "Verbrauchte Menge" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -12222,7 +11812,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -12356,7 +11946,7 @@ msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12378,11 +11968,11 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor" msgid "Conversion Rate" msgstr "Wechselkurs" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein" @@ -12623,7 +12213,7 @@ msgstr "Kosten" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12719,11 +12309,6 @@ msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht" msgid "Cost Centers" msgstr "Kostenstellen" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "Kostenstellen für Budgetierung und Analyse" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12739,8 +12324,8 @@ msgstr "Kosten pro Einheit" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "Kosten, wie auf" @@ -12760,7 +12345,7 @@ msgstr "Selbstkosten" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Kosten eines neuen Kaufs" @@ -12773,11 +12358,11 @@ msgstr "Kosten mangelhafter Qualität" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Aufwendungen für bezogene Artikel" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Aufwand für verschrotteten Vermögensgegenstand" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Kosten des verkauften Vermögensgegenstandes" @@ -12837,7 +12422,7 @@ msgstr "Kalkulation und Abrechnung" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht automatisch erstellt werden:" @@ -13019,13 +12604,15 @@ msgstr "H" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -13093,10 +12680,6 @@ msgstr "H" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "Stückliste anlegen" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -13158,8 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "Create Journal Entry" msgstr "Buchungssatz erstellen" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Interessent erstellen" @@ -13200,9 +12782,7 @@ msgstr "Neuen Kunden erstellen" msgid "Create New Lead" msgstr "Neuen Interessenten erstellen" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "Chance erstellen" @@ -13214,7 +12794,7 @@ msgstr "POS-Eröffnungseintrag erstellen" msgid "Create Payment Entry" msgstr "Zahlungseintrag erstellen" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "Pickliste erstellen" @@ -13238,11 +12818,6 @@ msgstr "Bestellungen erstellen" msgid "Create Quotation" msgstr "Angebot erstellen" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "Rohmaterialien erstellen" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13263,8 +12838,6 @@ msgstr "Umbuchungseintrag erstellen" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "Ausgangsrechnung erstellen" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Auftrag anlegen" @@ -13320,79 +12893,6 @@ msgstr "Variante erstellen" msgid "Create Variants" msgstr "Varianten erstellen" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Eingangsrechnung " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Ausgangsrechnung " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "Kunde erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "Fertigerzeugnis erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "Einen Vermögensgegenstand-Artikel erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "Materialübertrag erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "Produkt erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "Angebot erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "Verkaufsartikel erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "Auftrag erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "Lieferanten erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "Lager erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "Neuen Artikel erstellen" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13403,47 +12903,14 @@ msgstr "Neuen zusammengesetzten Vermögensgegenstand erstellen" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen." -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "Vermögensgegenstand erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie erstellen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "Einen Artikel erstellen" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "Angebot erstellen und versenden" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Kunden Angebote erstellen" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "Erste Bestellung erstellen" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13456,26 +12923,6 @@ msgstr "In Entwurfsstatus erstellen" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten." -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Stückliste" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Angebot" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten Auftrag" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten Arbeitsauftrag" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "{0} {1} erstellen?" @@ -13582,6 +13029,7 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13629,7 +13077,7 @@ msgstr "Haben-Betrag in Transaktionswährung" msgid "Credit Balance" msgstr "Verfügbarer Kredit" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" @@ -13656,7 +13104,6 @@ msgstr "Zahlungsziel" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13667,7 +13114,7 @@ msgstr "Zahlungsziel" msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditlimit" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kreditlimit überschritten" @@ -13683,6 +13130,10 @@ msgstr "Kreditlimit-Einstellungen" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "Kreditlimit und Zahlungsbedingungen" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "Kreditlimit:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13706,17 +13157,17 @@ msgstr "Kreditmonate" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "Gutschrift" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "Gutschriftbetrag" @@ -13743,7 +13194,7 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "Gutschreiben auf" @@ -13752,16 +13203,16 @@ msgstr "Gutschreiben auf" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "(Gut)Haben in Unternehmenswährung" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten." -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kreditlimit für Kunde erreicht {0}" @@ -13950,6 +13401,7 @@ msgstr "Tasse" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13957,7 +13409,7 @@ msgstr "Tasse" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14605,7 +14057,7 @@ msgstr "Kunden-Artikel" msgid "Customer LPO" msgstr "Kunden LPO" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "Kunden-LPO-Nr." @@ -15008,13 +14460,14 @@ msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -15029,7 +14482,7 @@ msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -15126,8 +14579,8 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "Datum der Transaktion" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " -msgstr "Datum: " +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' @@ -15251,6 +14704,7 @@ msgstr "Sehr geehrter System Manager," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15299,16 +14753,16 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "Lastschrift" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "Lastschriftbetrag" @@ -15330,7 +14784,7 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" @@ -15487,7 +14941,7 @@ msgstr "Standardkonto für erhaltene Vorauszahlungen" msgid "Default BOM" msgstr "Standardstückliste" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" @@ -15495,7 +14949,7 @@ msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage a msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" @@ -15842,15 +15296,15 @@ msgstr "Standard-ME" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standardmaßeinheit" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt wurden. Sie können entweder die verknüpften Dokumente stornieren oder einen neuen Artikel erstellen." -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen." -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein" @@ -16005,11 +15459,6 @@ msgstr "Abgegrenzte Einnahmen und Ausgaben" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "Die Rechnungsabgrenzung ist bei einigen Rechnungen fehlgeschlagen:" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie definieren" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "Projekttyp definieren" @@ -16211,7 +15660,7 @@ msgstr "Lieferung" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16493,7 +15942,7 @@ msgstr "Abschreibungsbetrag" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" @@ -16505,7 +15954,7 @@ msgstr "Abschreibung" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Abschreibungsbetrag" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Abschreibungsbetrag in der Zeit" @@ -16519,7 +15968,7 @@ msgstr "Abschreibungen Datum" msgid "Depreciation Details" msgstr "Details zur Abschreibung" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten" @@ -16801,6 +16250,7 @@ msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Absch #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16830,7 +16280,7 @@ msgstr "Für vollständig abgeschriebene Vermögensgegenstände kann keine Absch #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16989,17 +16439,20 @@ msgstr "Differenz (Soll - Haben)" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "Differenzkonto" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt" @@ -17260,6 +16713,17 @@ msgstr "Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "Deaktiviert das automatische Abrufen der vorhandenen Menge" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "Darlehen auszahlen" @@ -17533,7 +16997,7 @@ msgstr "Versandinformationen" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Versandbenachrichtigung" @@ -17630,7 +17094,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "Bezeichnung der Verteilung" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "Lieferant" @@ -18099,7 +17563,7 @@ msgstr "Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18435,7 +17899,7 @@ msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich." msgid "Electric" msgstr "elektrisch" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "Elektro" @@ -18817,7 +18281,7 @@ msgstr "Terminplanung aktivieren" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung" @@ -19007,7 +18471,7 @@ msgstr "Inkassodatum" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -19039,7 +18503,7 @@ msgstr "Transit beenden" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "Ende Jahr" @@ -19192,7 +18656,7 @@ msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist." @@ -19239,7 +18703,7 @@ msgstr "Buchungstyp" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" @@ -19261,7 +18725,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19338,7 +18802,7 @@ msgstr "Fehler: Für diese Sachanlage sind bereits {0} Abschreibungszeiträume g "\t\t\t\tDas Datum „Abschreibungsbeginn“ muss mindestens {1} Zeiträume nach dem Datum „Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft“ liegen.\n" "\t\t\t\tBitte korrigieren Sie die Daten entsprechend." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld" @@ -19386,7 +18850,7 @@ msgstr "Ab Werk" msgid "Example URL" msgstr "Beispiel URL" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Beispiel für ein verknüpftes Dokument: {0}" @@ -19402,7 +18866,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -19450,8 +18914,8 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht" @@ -19557,7 +19021,7 @@ msgstr "Seitenzahl entfernen" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "Ausgeschlossene DocTypes" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "Ausführung" @@ -19604,7 +19068,7 @@ msgstr "Entlassungsgespräch am" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "Alle ausklappen" @@ -19887,6 +19351,10 @@ msgstr "Exportieren Sie fehlerhafte Zeilen" msgid "Export Import Log" msgstr "Import-Log exportieren" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19900,11 +19368,11 @@ msgstr "Zusätzlich verbrauchte Menge" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Extra Jobkarten Menge" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "Besonders groß" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Besonders klein" @@ -20211,7 +19679,7 @@ msgstr "Datei, die umbenannt werden soll" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "Filter basierend auf" @@ -20256,7 +19724,7 @@ msgstr "Nach Zahlung filtern" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20327,6 +19795,7 @@ msgstr "Lager für Endprodukte" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20341,7 +19810,7 @@ msgstr "Lager für Endprodukte" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "Finanzbuch" @@ -20383,16 +19852,14 @@ msgstr "Finanzberichte" msgid "Financial Services" msgstr "Finanzdienstleistungen" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "Finanzberichte" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am" @@ -20402,9 +19869,9 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) " -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "Fertig" @@ -20432,7 +19899,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnis Stückliste" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Fertigerzeugnisartikel" @@ -20441,7 +19908,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Code" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" @@ -20451,15 +19918,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -20553,15 +20020,10 @@ msgstr "Fertigwarenlager" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "Fertigerzeugnisse" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20785,15 +20247,15 @@ msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren" @@ -20879,7 +20341,7 @@ msgstr "Für Preisliste" msgid "For Production" msgstr "Für die Produktion" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich" @@ -20943,11 +20405,11 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1}" @@ -20956,7 +20418,7 @@ msgstr "Denn die Menge {0} darf nicht größer sein als die zulässige Menge {1} msgid "For reference" msgstr "Zu Referenzzwecken" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" @@ -21184,8 +20646,8 @@ msgstr "Von Kunden" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21217,6 +20679,7 @@ msgstr "Von Kunden" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21298,6 +20761,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21407,6 +20871,11 @@ msgstr "Ab Zahlungsdatum" msgid "From Posting Date" msgstr "Ab dem Buchungsdatum" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21668,20 +21137,20 @@ msgstr "Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchun msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werden" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Zukünftige Zahlung" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "Zukünftige Zahlungen" @@ -21809,14 +21278,12 @@ msgstr "Allgemein" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21848,7 +21315,7 @@ msgstr "Hauptbuch und Zahlungsbuch stimmen nicht überein" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "Demo-Daten für die Erkundung generieren" @@ -22041,8 +21508,7 @@ msgstr "Ausstehende Bestellungen abrufen" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "Zahlungsbuchungen abrufen" @@ -22194,11 +21660,11 @@ msgstr "Waren im Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Übergebene Ware" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausgangsbuchung {0} eingegangen" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "Regierung" @@ -22370,7 +21836,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)" msgid "Grant Commission" msgstr "Provision gewähren" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Größer als Menge" @@ -22380,7 +21846,7 @@ msgstr "Größer als Menge" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "Grün" @@ -22638,7 +22104,7 @@ msgstr "Halbjährlich" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22657,7 +22123,7 @@ msgstr "Halbjährlich" msgid "Hand" msgstr "Hand" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" @@ -22840,7 +22306,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -22901,7 +22367,7 @@ msgstr "Nicht verfügbare Elemente ausblenden" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -23032,11 +22498,6 @@ msgstr "Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktio msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "Wie häufig sollen Projekte hinsichtlich der Gesamteinkaufskosten aktualisiert werden?" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "So navigieren Sie in ERPNext" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -23139,7 +22600,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Entscheidungsträger identifizieren" @@ -23214,7 +22675,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, wird der Betrag in einer Zahlung als Bruttobetrag (inkl msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "Falls aktiviert, wird der Steuerbetrag als im Einzelpreis enthalten betrachtet" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "Falls aktiviert, werden Demodaten erstellt, damit Sie das System erkunden können. Diese Demodaten können später wieder gelöscht werden." @@ -23325,7 +22786,7 @@ msgstr "Falls gesetzt, erlaubt das System nur Benutzern mit dieser Rolle, eine B msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" @@ -23341,7 +22802,7 @@ msgstr "Wenn der Preis Null ist, wird der Artikel als „Kostenloser Artikel“ msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Wenn an einen Zulieferer untervergeben" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden." @@ -23350,11 +22811,11 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden." @@ -23717,11 +23178,6 @@ msgstr "Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren" msgid "Import Data" msgstr "Daten importieren" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "Daten aus Tabellenkalkulation importieren" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "Tagesbuchdaten importieren" @@ -24128,7 +23584,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24349,12 +23805,12 @@ msgstr "Falsche Saldo-Menge nach Transaktion" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Falsche Charge verbraucht" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "Falsches Datum" @@ -24483,7 +23939,7 @@ msgstr "Indirekte Erträge" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "Einzelperson" @@ -24649,21 +24105,21 @@ msgstr "Anweisungen" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -24787,6 +24243,7 @@ msgid "Interested" msgstr "Interessiert" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -24796,7 +24253,7 @@ msgstr "Intern" msgid "Internal Customer" msgstr "Interner Kunde" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits" @@ -24861,26 +24318,6 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "Einführung in Vermögensgegenstände" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "Einführung in CRM" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "Einführung in den Verkauf" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "Einführung in die Lagerbewegung" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24892,8 +24329,8 @@ msgstr "Ungültig" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" @@ -24909,7 +24346,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" @@ -24922,7 +24359,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -24959,7 +24396,7 @@ msgstr "Ungültige Gruppierung" msgid "Invalid Item" msgstr "Ungültiger Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte" @@ -25000,7 +24437,7 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" @@ -25017,7 +24454,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeitplan" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Ungültiger Verkaufspreis" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Ungültiges Serien- und Chargenbündel" @@ -25042,7 +24479,7 @@ msgstr "Ungültiger Bedingungsausdruck" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Ungültiger Grund für verlorene(s) {0}, bitte erstellen Sie einen neuen Grund für Verlust" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Ungültige Namensreihe (. Fehlt) für {0}" @@ -25093,11 +24530,6 @@ msgstr "Lagerbestandsdimension Negativer Bestand" msgid "Inventory Settings" msgstr "Inventareinstellungen" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Investment-Banking" @@ -25227,7 +24659,7 @@ msgstr "Rechnung und Abrechnung" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25734,6 +25166,11 @@ msgstr "Ist Ausschuss" msgid "Is Short Year" msgstr "Ist Rumpfjahr" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Ist Standard" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25908,11 +25345,11 @@ msgstr "Ausstellungsdatum" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den Mitarbeiter ein, der den Vermögensgegenstand erhalten soll {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind." -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" @@ -25956,6 +25393,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26196,7 +25634,8 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26227,8 +25666,8 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26416,6 +25855,8 @@ msgstr "Artikeldetails" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26620,6 +26061,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26649,7 +26091,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26910,7 +26352,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Artikelvariante" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "Artikelvarianten aktualisiert" @@ -26975,11 +26417,11 @@ msgstr "Artikel und Lager" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "Artikel hat Varianten." @@ -27001,11 +26443,11 @@ msgstr "Artikelname" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -27022,7 +26464,7 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "Neubewertung der Artikel im Gange. Der Bericht könnte eine falsche Artikelbewertung anzeigen." -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert" @@ -27034,7 +26476,7 @@ msgstr "Artikel {0} kann nicht als Unterbaugruppe für sich selbst hinzugefügt msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikel {0} kann nicht mehr als {1} im Rahmenauftrag {2} bestellt werden." -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikel {0} existiert nicht" @@ -27058,7 +26500,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}" @@ -27070,11 +26512,11 @@ msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Auftrag {1} reserviert/geliefert." -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikel {0} wird storniert" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert" @@ -27082,11 +26524,11 @@ msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht" @@ -27106,7 +26548,7 @@ msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikel {0} muss ein Artikel ohne Lagerhaltung sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden" @@ -27126,11 +26568,6 @@ msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge." msgid "Item {} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "Artikel, Kunde, Lieferant und Angebot" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27215,7 +26652,7 @@ msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27267,7 +26704,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27275,7 +26712,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27347,7 +26784,7 @@ msgstr "Arbeitskapazität" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27472,7 +26909,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" @@ -27791,7 +27228,7 @@ msgstr "Sprache" msgid "Lapsed" msgstr "Überschritten" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "Groß" @@ -27991,11 +27428,6 @@ msgstr "Interessenten-Art" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "Interessent {0} wurde zu Potenziellem Kunden {1} hinzugefügt." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "Interessent, Chance, Kunde und mehr." - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -28040,11 +27472,6 @@ msgstr "Projektmanagement lernen" msgid "Learn Sales Management" msgstr "Vertriebsmanagement lernen" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "Erfahren Sie mehr über die Navigationsoptionen" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -28052,26 +27479,6 @@ msgstr "Erfahren Sie mehr über die Navigationsoptionen" msgid "Learn about Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Eröffnungssalden aktualisieren können" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "Erfahren Sie mehr über Kontenpläne" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "Erfahren Sie mehr über Produktionsplanung" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "Erfahren Sie mehr über Datenmigration" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -28097,7 +27504,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "Ledger" @@ -28178,7 +27585,7 @@ msgstr "Länge" msgid "Length (cm)" msgstr "Länge (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "Weniger als der Betrag" @@ -28187,71 +27594,6 @@ msgstr "Weniger als der Betrag" msgid "Less than 12 months." msgstr "Weniger als 12 Monate." -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "Lassen Sie uns die Konten und Steuern einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "Lassen Sie uns das CRM einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "Lassen Sie uns die Anlagenverwaltung einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "Lassen Sie uns den Einkauf einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "Lassen Sie uns die Fertigung einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "Lassen Sie uns den Vertrieb einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "Lassen Sie uns die Lagerhaltung einrichten." - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "Beginnen wir Ihre Reise mit ERPNext" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "Lassen Sie uns einen Eingangsbeleg erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "Lassen Sie uns einen neuen Vermögensgegenstand-Artikel erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "Lassen Sie uns die bestehende Vermögensgegenstand-Kategorie überprüfen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "Lassen Sie uns Ihr Unternehmen betrachten" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "Gehen wir den Kontenplan durch, um die Einrichtung zu überprüfen" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28311,77 +27653,6 @@ msgstr "Brief- oder E-Mail-Text" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "Schlusstext für Briefe oder E-Mails" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "Konvertieren wir Ihr erstes Angebot in einen Auftrag" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "Lass uns einen Arbeitsplatz erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "Erstellen wir einen Eintrag für den Anfangsbestand" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "Lassen Sie uns einen Vorgang erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "Lassen Sie uns Ihr erstes Lager erstellen " - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "Lassen Sie uns Ihren ersten Kunden anlegen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "Lassen Sie uns Ihre erste Materialanfrage erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "Lassen Sie uns Ihre erste Eingangsrechnung erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "Lassen Sie uns Ihre erste Bestellung erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "Lassen Sie uns Ihr erstes Angebot erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "Lassen Sie uns Ihren ersten Lieferanten erstellen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "Lassen Sie uns Ihren ersten Briefkopf einrichten" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "Lassen Sie uns die Verkaufseinstellungen durchgehen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "Lass uns einige Einkaufseinstellungen durchgehen" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28520,7 +27791,7 @@ msgstr "Verknüpfte Rechnungen" msgid "Linked Location" msgstr "Verknüpfter Ort" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten" @@ -28601,7 +27872,7 @@ msgstr "Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -28731,7 +28002,7 @@ msgstr "Verlorener Wert %" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "Niedrig" @@ -28742,8 +28013,8 @@ msgstr "Niedrig" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Unteres Abzugszertifikat" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "Niedrigeres Einkommen" @@ -28797,7 +28068,7 @@ msgstr "Treuepunkte-Einlösung" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "Treuepunkte: {0}" @@ -28917,7 +28188,7 @@ msgstr "Lager verwalten" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29205,16 +28476,6 @@ msgstr "Es wird nicht empfohlen, Buchungssätze gegen Vorschusskonten vorzunehme msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "Umsatzsteuervorlagen verwalten" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "Lagerbewegungen verwalten" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29238,7 +28499,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29246,7 +28507,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29281,7 +28542,7 @@ msgstr "Obligatorisch für Bilanz" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obligatorisch fehlt" @@ -29355,14 +28616,15 @@ msgstr "Manuelle Eingabe kann nicht erstellt werden! Deaktivieren Sie die automa #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29490,7 +28752,7 @@ msgstr "Herstellungsdatum" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Fertigungsleiter" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich" @@ -29501,12 +28763,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "Fertigungsabteilung" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29545,11 +28804,6 @@ msgstr "Fertigungstyp" msgid "Manufacturing User" msgstr "Nutzer Fertigung" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "Das Fertigungsmodul ist fertig eingerichtet!" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..." @@ -29558,7 +28812,7 @@ msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..." -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Zuordnung von {0}..." @@ -29704,14 +28958,15 @@ msgstr "Stammdaten" msgid "Material" msgstr "Material" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "Materialverbrauch" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung" @@ -29729,6 +28984,7 @@ msgstr "Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgele #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29738,6 +28994,7 @@ msgstr "Materialentnahme" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29796,8 +29053,8 @@ msgstr "Materialannahme" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29942,6 +29199,7 @@ msgstr "Aus WIP zurückgegebenes Material" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29958,6 +29216,7 @@ msgstr "Materialtransfer (In Transit)" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -30062,7 +29321,7 @@ msgstr "Max. Ergebnis" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Max: {0}" @@ -30084,11 +29343,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert." @@ -30122,8 +29381,8 @@ msgstr "Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -30158,7 +29417,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -30207,7 +29466,7 @@ msgstr "Fortschritt der Zusammenführung" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Steuern aus mehreren Dokumenten zusammenführen" @@ -30320,8 +29579,8 @@ msgstr "Mikrometer" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosekunde" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "Mittleres Einkommen" @@ -30581,7 +29840,7 @@ msgstr "Fehlende Kostenstelle" msgid "Missing Finance Book" msgstr "Fehlendes Finanzbuch" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" @@ -30601,7 +29860,7 @@ msgstr "Fehlende Zahlungs-App" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "Fehlendes Seriennr.-Bündel" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "Angaben zu fehlenden Werten erforderlich" @@ -30845,7 +30104,7 @@ msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -31037,7 +30296,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Währungen" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Mehrstufiger Stücklistenersteller" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Für den Kunden {} wurden mehrere Treueprogramme gefunden. Bitte manuell auswählen." @@ -31063,7 +30322,7 @@ msgstr "Mehrere Lager-Konten" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden" @@ -31244,7 +30503,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "Erdgas" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" @@ -31257,7 +30516,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Verhandlung / Überprüfung" @@ -31312,45 +30571,45 @@ msgstr "Nettobetrag" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Nettoinventarwert Vermögenswert wie" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Nettocashflow aus Finanzierung" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Nettocashflow aus Investitionen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Nettoveränderung der Verbindlichkeiten" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Nettoveränderung der Forderungen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Nettoveränderung der Barmittel" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Nettoveränderung des Eigenkapitals" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Nettoveränderung des Anlagevermögens" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Nettoveränderung des Bestands" @@ -31671,7 +30930,7 @@ msgstr "Neuer Lagername" msgid "New Workplace" msgstr "Neuer Arbeitsplatz" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein" @@ -31849,7 +31108,7 @@ msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Pr #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "Keine Berechtigung" @@ -31944,7 +31203,7 @@ msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant" msgid "No failed logs" msgstr "Keine fehlgeschlagenen Protokolle" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs" @@ -32118,7 +31377,7 @@ msgstr "Anzahl der parallelen Auftragskarten, die an diesem Arbeitsplatz erlaubt msgid "Non Conformance" msgstr "Nichtkonformität" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "Gemeinnützig" @@ -32142,7 +31401,6 @@ msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten." #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "Stk" @@ -32251,8 +31509,8 @@ msgstr "Nicht lagernd" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32267,11 +31525,11 @@ msgstr "Nicht gestattet" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32303,7 +31561,7 @@ msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Ban msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden." -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "Hinweis: Um die Artikel zusammenzuführen, erstellen Sie eine separate Bestandsabstimmung für den alten Artikel {0}" @@ -32688,7 +31946,7 @@ msgstr "Pressenprüfungen an der Maschine" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "Einmal eingestellt, liegt diese Rechnung bis zum festgelegten Datum auf Eis" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "Sobald der Arbeitsauftrag abgeschlossen ist, kann er nicht wiederaufgenommen werden." @@ -32757,7 +32015,7 @@ msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -33126,7 +32384,6 @@ msgstr "Betriebskosten" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -33140,11 +32397,10 @@ msgstr "Betriebskosten" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -33181,7 +32437,7 @@ msgstr "Vorgangsbeschreibung" msgid "Operation ID" msgstr "Betriebs-ID" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "Arbeitsgang-ID" @@ -33258,7 +32514,7 @@ msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbei #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33595,6 +32851,7 @@ msgstr "Originalartikel" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -33755,10 +33012,10 @@ msgstr "Ausstehend" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33838,7 +33095,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34312,7 +33569,7 @@ msgstr "Bezahlt" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34348,7 +33605,7 @@ msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}" @@ -34749,8 +34006,8 @@ msgstr "Teile pro Million" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34807,7 +34064,7 @@ msgstr "Währung des Kontos der Partei" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein" @@ -34949,7 +34206,7 @@ msgstr "Partei-Typ ist ein Pflichtfeld" msgid "Party User" msgstr "Benutzer der Partei" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -35118,12 +34375,14 @@ msgstr "Zahlung Abzüge oder Verlust" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "Zahlungsbeleg" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "Zahlungsbelegart" @@ -35187,7 +34446,7 @@ msgstr "Zahlungsabzug" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Zahlungsreferenz" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Zahlung existiert bereits" @@ -35195,8 +34454,9 @@ msgstr "Zahlung existiert bereits" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" @@ -35421,7 +34681,7 @@ msgstr "Zahlungsauftragstyp" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" @@ -35429,7 +34689,7 @@ msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}" @@ -35491,7 +34751,6 @@ msgstr "Name der Zahlungsbedingung" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35544,6 +34803,10 @@ msgstr "Details zur Zahlungsbedingungsvorlage" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "Zahlungsbedingungen aus Aufträgen werden eins zu eins in Rechnungen übernommen" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "Zahlungsbedingungen:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35688,15 +34951,15 @@ msgstr "Ausstehende Aktivitäten" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Ausstehender Betrag" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35834,7 +35097,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "Prozentsatz, den Sie gegenüber der bestellten Menge mehr übertragen dürfen. Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt haben und Ihr Freibetrag 10 % beträgt, dürfen Sie 110 Einheiten übertragen." #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "Wahrnehmungs-Analyse" @@ -35941,7 +35204,7 @@ msgstr "Startdatum des Zeitraums" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "Häufigkeit" @@ -35978,7 +35241,7 @@ msgstr "Persönliche E-Mail" msgid "Petrol" msgstr "Benzin" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "Arzneimittel" @@ -36305,7 +35568,7 @@ msgstr "Geplante Startzeit" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "Planung" @@ -36365,7 +35628,7 @@ msgstr "Bitte Priorität festlegen" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "Bitte Konto angeben" @@ -36466,7 +35729,7 @@ msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Arti msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um den Zeitplan zu erhalten" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern: {1}" @@ -36474,7 +35737,7 @@ msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um diese Transaktion zu {}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern." @@ -36482,7 +35745,7 @@ msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für { msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Bitte konvertieren Sie das Elternkonto in der entsprechenden Kinderfirma in ein Gruppenkonto." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}." @@ -36502,7 +35765,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Bitte löschen Sie das Produktbündel {0}, bevor Sie {1} mit {2} zusammenführen" @@ -36560,7 +35823,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist." msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest." @@ -36594,7 +35857,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" @@ -36630,7 +35893,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Eingangsbeleg" msgid "Please enter Reference date" msgstr "Bitte den Stichtag eingeben" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Bitte geben Sie Requd by Date ein" @@ -36667,7 +35930,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -36703,7 +35966,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an." @@ -36829,7 +36092,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Bankkonto" msgid "Please select Category first" msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Bitte zuerst einen Chargentyp auswählen" @@ -36881,7 +36144,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abs msgid "Please select Party Type first" msgstr "Bitte zuerst Partei-Typ auswählen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen" @@ -36909,11 +36172,11 @@ msgstr "Wählen Sie zum Reservieren Serien-/Chargennummern aus oder ändern Sie msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36925,10 +36188,10 @@ msgstr "Bitte Stückliste auwählen" msgid "Please select a Company" msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus." @@ -37073,11 +36336,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "Bitte {0} auswählen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37267,11 +36530,11 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Bitte Filter einstellen" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" @@ -37283,7 +36546,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Kundenadresse an" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest" @@ -37324,7 +36587,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" @@ -37338,8 +36601,8 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" @@ -37515,7 +36778,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37538,6 +36801,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37630,7 +36894,7 @@ msgstr "Buchungszeitpunkt" msgid "Posting Time" msgstr "Buchungszeit" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich" @@ -37695,7 +36959,7 @@ msgstr "Powered by {0}" msgid "Pre Sales" msgstr "Vorverkauf" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "Präferenz" @@ -38374,11 +37638,14 @@ msgstr "Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Steuern mit null Betrag drucken" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "Gedruckt auf" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38881,11 +38148,6 @@ msgstr "Produktionsplan-Unterbaugruppenartikel" msgid "Production Plan Summary" msgstr "Produktionsplan Zusammenfassung" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "Produktionsplanung" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38894,25 +38156,10 @@ msgstr "Produktionsplanung" msgid "Production Planning Report" msgstr "Produktionsplanungsbericht" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "Produkte" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "Produkte, Einkäufe, Analysen und mehr." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "Produkte, Rohmaterialien, Stücklisten, Arbeitsaufträge und mehr." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "Produkte, Vertrieb, Analyse und mehr." - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38931,7 +38178,7 @@ msgstr "Gewinn in diesem Jahr" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "Gewinn und Verlust" @@ -39069,10 +38316,11 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -39093,7 +38341,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39353,12 +38601,12 @@ msgstr "Aktionsprogramm Produktrabatt" msgid "Prompt Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "Verfassen von Angeboten" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Angebot / Preis Angebot" @@ -39394,7 +38642,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "Potenzieller Kunde {0} existiert bereits" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "Prospektion" @@ -39659,9 +38907,10 @@ msgstr "Einkaufsstammdaten-Manager" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39800,7 +39049,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Anzuliefernde Bestellungen" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40007,16 +39256,6 @@ msgstr "Nutzer Einkauf" msgid "Purchase Value" msgstr "Einkaufswert" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "Vermögensgegenstand kaufen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel kaufen" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe" @@ -40064,7 +39303,7 @@ msgstr "Lila" msgid "Purpose" msgstr "Zweck" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}" @@ -40125,7 +39364,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -40144,7 +39383,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40270,7 +39509,7 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "Menge für {0}" @@ -40304,7 +39543,7 @@ msgstr "Die Menge der Rohstoffe richtet sich nach der Menge des Fertigerzeugniss msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "Zu verbrauchende Menge" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Menge zu Bill" @@ -40344,7 +39583,7 @@ msgstr "Anzunehmende Menge" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "Qualifikation" @@ -40634,6 +39873,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40746,7 +39986,7 @@ msgstr "Menge und Preis" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Menge und Lager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}" @@ -40758,7 +39998,7 @@ msgstr "Menge ist erforderlich" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Die Menge muss größer als Null und kleiner oder gleich {0} sein" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein" @@ -40782,11 +40022,11 @@ msgstr "Menge sollte größer 0 sein" msgid "Quantity to Make" msgstr "Zu machende Menge" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." @@ -40842,7 +40082,7 @@ msgstr "Quartal {0} {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -41134,6 +40374,7 @@ msgstr "Bandbreite" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -41141,7 +40382,7 @@ msgstr "Bandbreite" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41388,8 +40629,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "Verhältnisse" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "Rohmaterial" @@ -41515,7 +40756,7 @@ msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41796,7 +41037,7 @@ msgstr "Eingegangen am" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41807,7 +41048,7 @@ msgstr "Eingegangen am" msgid "Received Qty" msgstr "Erhaltene Menge" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Erhaltene Menge Menge" @@ -41820,6 +41061,7 @@ msgstr "Erhaltene Menge in Lager-ME" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41991,7 +41233,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -42101,8 +41343,8 @@ msgstr "Referenzdatum" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -42156,7 +41398,7 @@ msgstr "Referenz #{0} vom {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42563,7 +41805,7 @@ msgstr "Freistellungsdatum" msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42604,11 +41846,10 @@ msgstr "Bemerkung" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42644,6 +41885,10 @@ msgstr "Anmerkungen" msgid "Remarks Column Length" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "Anmerkungen:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42721,6 +41966,7 @@ msgstr "Meldebestand auf Basis des Lagers" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42978,7 +42224,7 @@ msgstr "Stellt ein Geschäftsjahr dar. Alle Buchungen und andere wichtige Transa msgid "Reqd By Date" msgstr "Benötigt bis Datum" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "Erforderlich nach Datum" @@ -43106,7 +42352,7 @@ msgstr "Anforderer" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -43185,7 +42431,7 @@ msgstr "Anforderung" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "Erfordert Erfüllung" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "Forschung" @@ -43311,7 +42557,7 @@ msgstr "Reservierte Menge" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reservierte Menge für die Produktion" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reservierte Seriennr." @@ -43323,11 +42569,11 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reservierter Bestand für Charge" @@ -43514,7 +42760,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "Rest der Welt" @@ -43680,7 +42926,7 @@ msgstr "Zurück zum Eingangsbeleg" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -43811,26 +43057,11 @@ msgstr "Buchungssatz umkehren" msgid "Review" msgstr "Rezension" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "Prüfung des Kontenplans" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "Überprüfungsdatum" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "Konten für Vermögensgegenstände überprüfen" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "Lagereinstellungen überprüfen" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -44112,11 +43343,9 @@ msgstr "Pfad" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "" @@ -44156,7 +43385,7 @@ msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Zeile #{0}: Für das Lager {1} mit dem Nachbestellungstyp {2} ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden." @@ -44214,23 +43443,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." @@ -44238,7 +43467,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, ka msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." @@ -44250,10 +43479,6 @@ msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Arti msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Zeile {0}: Untergeordnetes Element sollte kein Produktpaket sein. Bitte entfernen Sie Artikel {1} und speichern Sie" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht im Entwurfsstatus sein" @@ -44314,7 +43539,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel {1} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44322,6 +43547,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnis-Referenz ist obligatorisch für Ausschussartikel {1}." +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" @@ -44362,10 +43591,6 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "Zeile #{0}: Der Ab Nettopreis kann nicht größer sein als der Bis Nettopreis" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist" @@ -44374,7 +43599,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}." @@ -44394,7 +43619,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben" @@ -44416,7 +43641,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}." #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." @@ -44432,11 +43657,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {1} sein" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Auftrag, Ausgangsrechnung, Buchungssatz oder Mahnung" @@ -44452,7 +43677,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1 msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Zeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen" @@ -44547,7 +43772,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Der Stapel {1} ist bereits abgelaufen." msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "Zeile #{0}: Die folgenden Seriennummern sind nicht im Lieferschein {1} enthalten:" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "Zeile #{0}: Das Lager {1} ist kein untergeordnetes Lager eines Gruppenlagers {2}" @@ -44647,7 +43872,7 @@ msgstr "Reihe #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Zeile #{}: {} {} gehört nicht zur Firma {}. Bitte wählen Sie eine gültige {} aus." @@ -44671,11 +43896,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen {3} {4} übertragen werden" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden" @@ -44687,7 +43912,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die akzeptierte Menge und die abgelehnte Menge können nicht msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe" @@ -44711,11 +43936,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausst msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem verbleibenden Zahlungsbetrag {2} sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}" @@ -44727,7 +43952,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -44755,7 +43980,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen" @@ -44763,7 +43988,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen&qu msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein." @@ -44901,7 +44126,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand." msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein." @@ -44909,7 +44134,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein." msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})" @@ -44917,7 +44142,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrag msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch." @@ -44925,7 +44150,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" @@ -44937,7 +44162,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" @@ -44965,7 +44190,7 @@ msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}: {2} Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44973,7 +44198,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Zeile {1}: Menge ({0}) darf kein Bruch sein. Deaktivieren Sie dazu '{2}' in UOM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Zeile {}: Asset Naming Series ist für die automatische Erstellung von Element {} obligatorisch" @@ -44999,7 +44224,7 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}" @@ -45069,7 +44294,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA pausiert am" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA ist seit {0} auf Eis gelegt" @@ -45106,7 +44331,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -45172,7 +44397,7 @@ msgstr "Gehaltsmodus" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "Vertrieb" @@ -45398,7 +44623,6 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45433,7 +44657,6 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45686,7 +44909,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45851,7 +45074,7 @@ msgstr "Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "Verkaufsteam" @@ -45970,12 +45193,12 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein" @@ -46352,6 +45575,10 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "Sekretär:in" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46394,7 +45621,7 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Wählen Sie Alternatives Element" @@ -46492,7 +45719,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen" @@ -46522,7 +45749,7 @@ msgstr "Wählen Sie Treueprogramm" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Möglichen Lieferanten wählen" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Menge wählen" @@ -46633,7 +45860,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -46654,7 +45881,7 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll." @@ -46773,12 +46000,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "Verkaufspreis" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46868,6 +46093,7 @@ msgstr "Regelmäßige Zusammenfassungen per E-Mail senden." #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46904,7 +46130,7 @@ msgstr "Sequenz-ID" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "Sequenz-ID" @@ -46945,7 +46171,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch No" msgstr "Serien-/Chargennr" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" @@ -46996,7 +46222,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47157,7 +46383,7 @@ msgstr "Seriennummern und Chargen" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." @@ -47581,8 +46807,8 @@ msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "Dienstleistungen" @@ -47729,11 +46955,6 @@ msgstr "Legen Sie das Quell-Warehouse fest" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "Festlegen des Ziellagers" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "Unternehmen einrichten" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47793,7 +47014,7 @@ msgstr "Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stücklist msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47807,22 +47028,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist." -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Legen Sie {0} in die Vermögensgegenstand-Kategorie {1} für das Unternehmen {2} fest" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Stellen Sie {0} in der Anlagenkategorie {1} oder im Unternehmen {2} ein" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "{0} in Firma {1} festlegen" @@ -47885,11 +47099,6 @@ msgstr "Standardeinstellungen festlegen" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "Steuern einrichten" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" @@ -47939,16 +47148,6 @@ msgstr "Erledigt" msgid "Setup" msgstr "Einrichtung" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "Briefkopf einrichten" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "Unternehmensdaten einrichten" @@ -48576,7 +47775,7 @@ msgstr "Einfache Python-Formel, die auf Ablesewert-Felder angewendet wird.
N msgid "Simultaneous" msgstr "Gleichzeitig" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Da es einen Prozessverlust von {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} gibt, sollten Sie die Menge um {0} Einheiten für das Fertigerzeugnis {1} in der Artikeltabelle reduzieren." @@ -48601,7 +47800,7 @@ msgstr "Einzeltransaktionsschwelle" msgid "Single Variant" msgstr "Einzelvariante" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -48623,7 +47822,7 @@ msgstr "Lieferschein überspringen" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48669,7 +47868,7 @@ msgstr "Slug" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -48830,7 +48029,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}" @@ -48843,8 +48042,8 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich" @@ -48915,7 +48114,7 @@ msgstr "Split-Problem" msgid "Split Qty" msgstr "Abgespaltene Menge" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -48987,7 +48186,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard-Kauf" @@ -49000,7 +48199,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard-Vertrieb" @@ -49045,7 +48244,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -49083,7 +48282,7 @@ msgstr "Starten / Fortsetzen" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -49135,7 +48334,7 @@ msgstr "Die Startzeit kann nicht größer oder gleich der Endzeit für {0} sein. #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "Startjahr" @@ -49334,7 +48533,7 @@ msgstr "Kontoauszug" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49357,11 +48556,11 @@ msgstr "Kontoauszug" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49565,7 +48764,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "Lagerdetails" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -49682,11 +48881,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "Der Lagerbuchbericht enthält alle gebuchten Lagertransaktionen. Sie können Filter verwenden, um die angezeigten Einträge einzugrenzen." - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Lagerbestände" @@ -49786,7 +48980,7 @@ msgstr "Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49797,7 +48991,7 @@ msgstr "Bestandsabgleich" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Bestandsabgleich-Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Bestandsabstimmungen" @@ -49876,7 +49070,7 @@ msgstr "Bestandsreservierungen können nur gegen {0} erstellt werden." msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "Reservierter Bestand (in Lager-ME)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -50154,7 +49348,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -50183,7 +49377,7 @@ msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Si #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "Lagerräume" @@ -50199,7 +49393,7 @@ msgstr "Lagerräume" msgid "Straight Line" msgstr "Gerade Linie" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "Unterbaugruppen" @@ -50867,8 +50061,10 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50974,8 +50170,9 @@ msgstr "Lieferantendetails" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -51075,6 +50272,7 @@ msgstr "Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51287,7 +50485,7 @@ msgstr "Rohmaterial für Einkauf bereitstellen" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "Hilfe" @@ -51518,7 +50716,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51569,21 +50767,6 @@ msgstr "Esslöffel (US)" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "Machen Sie einen kurzen Rundgang durch die Kontoeinstellungen" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "Machen Sie einen Rundgang durch die Fertigungseinstellungen" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51794,6 +50977,7 @@ msgstr "Ziel Seriennummer" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51826,8 +51010,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich" @@ -52080,12 +51264,15 @@ msgstr "Steuernummer" msgid "Tax Id" msgstr "Steuernummer" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "Steuernummer / UstIdNr: " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52381,6 +51568,10 @@ msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52756,31 +51947,11 @@ msgstr "Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen W msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Zugriff zuzulassen, aktivieren Sie ihn in den Portaleinstellungen." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "Das Buchhaltungsmodul ist fertig eingerichtet!" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt." -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "Das Einkaufsmodul ist fertig eingerichtet!" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "Das CRM-Modul ist fertig eingerichtet!" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "Die Kampagne '{0}' existiert bereits für die {1} '{2}'." @@ -52805,7 +51976,7 @@ msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann eini msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52817,20 +51988,15 @@ msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "Das Vertriebsmodul ist fertig eingerichtet!" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52838,10 +52004,9 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "Der Lagereintrag vom Typ 'Fertigung' wird als Rückmeldung bezeichnet. Rohstoffe, die zur Herstellung von Fertigwaren verbraucht werden, werden als automatische Rückmeldung bezeichnet.

Beim Erstellen eines Fertigungseintrags werden Rohstoffartikel basierend auf der Stückliste des Produktionsartikels automatisch rückgemeldet. Wenn Sie möchten, dass Rohmaterialpositionen basierend auf der Materialtransfereintragung für diesen Arbeitsauftrag rückgemeldet werden, können Sie sie in diesem Feld festlegen." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" -msgstr "Das Lagermodul ist fertig eingerichtet!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" +msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' @@ -52855,7 +52020,7 @@ msgstr "Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust v msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "Die Konten werden vom System automatisch festgelegt, bestätigen jedoch diese Standardeinstellungen" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument buchen." @@ -52863,7 +52028,7 @@ msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheid msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "Die Währung der Rechnung {} ({}) unterscheidet sich von der Währung dieser Mahnung ({})." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern." @@ -52904,7 +52069,7 @@ msgstr "Die folgenden Artikel, für die Einlagerungsregeln gelten, konnten nicht msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nicht automatisch gebucht: {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch nicht in der Vorlage. Sie können entweder die Varianten löschen oder die Attribute in der Vorlage behalten." @@ -52912,7 +52077,7 @@ msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Die folgenden Mitarbeiter berichten derzeit noch an {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Die folgenden {0} wurden erstellt: {1}" @@ -52925,7 +52090,7 @@ msgstr "Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsg msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -52967,7 +52132,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung" @@ -52995,7 +52160,7 @@ msgstr "Der Prozentsatz, um den Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder l msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53043,7 +52208,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -53068,11 +52233,11 @@ msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Fall msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -53090,15 +52255,15 @@ msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden." @@ -53106,7 +52271,7 @@ msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Prod msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt" @@ -53174,7 +52339,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein" @@ -53336,7 +52501,7 @@ msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53352,11 +52517,11 @@ msgstr "Dieser Artikelfilter wurde bereits für {0} angewendet" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "Diese Option kann aktiviert werden, um die Felder 'Buchungsdatum' und 'Buchungszeit' zu bearbeiten." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch die Vermögenswertanpassung {1} angepasst wurde." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} verbraucht wurde." @@ -53364,7 +52529,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch V msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Vermögensgegenstand-Reparatur {1} repariert wurde." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde." @@ -53384,7 +52549,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschr msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} aktualisiert wurde, nachdem er in einen neuen Vermögensgegenstand {1} aufgeteilt wurde." @@ -53392,7 +52557,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} aktualisier msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Reparatur {1} von Vermögensgegenstand {0} storniert wurde." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Vermögenswertanpassung {1} von Vermögensgegenstand {0} storniert wurde." @@ -53400,7 +52565,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Vermögenswertanpassung {1} von msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Schichten des Vermögensgegenstandes {0} durch die Vermögensgegenstand -Schichtzuordung {1} angepasst wurden." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der neue Vermögensgegenstand {0} von dem Vermögensgegenstand {1} abgespalten wurde." @@ -53779,8 +52944,8 @@ msgstr "In Währung" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53812,6 +52977,7 @@ msgstr "In Währung" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -54120,7 +53286,7 @@ msgstr "An den Kunden zu liefern" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich" @@ -54137,11 +53303,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einzubeziehen. Das heißt Artikel, bei denen das Kontrollkästchen „Lager verwalten“ deaktiviert ist." #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein" @@ -54256,9 +53422,9 @@ msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54638,7 +53804,7 @@ msgstr "" msgid "Total Interest" msgstr "Gesamtzins" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Gesamtrechnungsbetrag" @@ -54751,26 +53917,26 @@ msgstr "" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "Summe ausstehende Beträge" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "Summe ausstehende Beträge" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein" @@ -54797,6 +53963,10 @@ msgstr "Gesamtproduktionsmenge" msgid "Total Projected Qty" msgstr "Prognostizierte Gesamtmenge" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54983,7 +54153,7 @@ msgstr "Gesamtzeit (in Min.)" msgid "Total Time in Mins" msgstr "Gesamtzeit in Minuten" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "Noch nicht bezahlt: {0}" @@ -55042,7 +54212,7 @@ msgstr "Gesamtgewicht" msgid "Total Working Hours" msgstr "Gesamtarbeitszeit" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})" @@ -55050,7 +54220,7 @@ msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen" @@ -55124,11 +54294,6 @@ msgstr "Summen" msgid "Traceability" msgstr "Rückverfolgbarkeit" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "Materialanforderung verfolgen" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55204,6 +54369,7 @@ msgstr "Transaktionswährung" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55264,7 +54430,7 @@ msgstr "Transaktionseinstellungen" msgid "Transaction Type" msgstr "Art der Transaktion" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung" @@ -55681,6 +54847,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55694,7 +54861,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55785,7 +54952,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Maßeinheit-Name" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55919,7 +55086,7 @@ msgstr "Maßeinheit" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Maßeinheit (ME)" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen." @@ -56106,7 +55273,6 @@ msgstr "Abmelden von diesem E-Mail-Bericht" msgid "Unsubscribed" msgstr "Abgemeldet" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "Bis" @@ -56137,7 +55303,7 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56221,9 +55387,8 @@ msgstr "" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Auftrag" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "Freigabedatum aktualisieren" @@ -56263,7 +55428,7 @@ msgstr "" msgid "Update Existing Records" msgstr "Bestehende Datensätze aktualisieren" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "Artikel aktualisieren" @@ -56302,11 +55467,6 @@ msgstr "Rate gemäß dem letzten Kauf aktualisieren" msgid "Update Stock" msgstr "Lagerbestand aktualisieren" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" @@ -56346,16 +55506,11 @@ msgstr "Erfolgreich geupdated" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "Varianten werden aktualisiert ..." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56373,8 +55528,8 @@ msgstr "Kontoauszug hochladen" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Laden Sie XML-Rechnungen hoch" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "Gehobenes Einkommen" @@ -56867,11 +56022,11 @@ msgstr "Wertansatz" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." @@ -56903,7 +56058,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -56967,7 +56122,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "Wert oder Menge" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "Wertversprechen" @@ -57025,7 +56180,7 @@ msgstr "Varianz ({})" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Variantenattributfehler" @@ -57043,7 +56198,7 @@ msgstr "Variantenstückliste" msgid "Variant Based On" msgstr "Variante basierend auf" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "Variant Based On kann nicht geändert werden" @@ -57060,7 +56215,7 @@ msgstr "Variantenfeld" msgid "Variant Item" msgstr "Variantenartikel" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "Variantenartikel" @@ -57181,7 +56336,7 @@ msgstr "Video-Einstellungen" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57202,17 +56357,11 @@ msgstr "Ansicht" msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "Kontenplan anzeigen" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -57241,11 +56390,6 @@ msgstr "Jetzt ansehen" msgid "View Type" msgstr "Ansichtstyp" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "Lager anzeigen" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57590,7 +56734,7 @@ msgstr "Laufkundschaft" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57607,7 +56751,7 @@ msgstr "Laufkundschaft" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57900,7 +57044,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57910,7 +57054,7 @@ msgstr "Warnung" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58285,7 +57429,7 @@ msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "Einzelpreis am Transaktionsdatum der Rechnung verwenden, anstatt ihn aus der Bestellung zu übernehmen. Gilt nur für Eingangsrechnungen." -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "Weiß" @@ -58319,7 +57463,7 @@ msgstr "Gilt auch für Varianten" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "Überweisung" @@ -58369,7 +57513,6 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58379,7 +57522,6 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58393,7 +57535,7 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58447,7 +57589,7 @@ msgstr "Arbeitsauftragsbericht" msgid "Work Order Summary" msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}" @@ -58455,8 +57597,8 @@ msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -58464,12 +57606,12 @@ msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "Arbeitsanweisungen" @@ -58548,7 +57690,6 @@ msgstr "Arbeitszeit" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58556,10 +57697,9 @@ msgstr "Arbeitszeit" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58813,7 +57953,7 @@ msgstr "Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wä #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58880,7 +58020,7 @@ msgstr "Gelb" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." @@ -58945,11 +58085,6 @@ msgstr "Sie können bis zu {0} einlösen." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "Sie können Filter festlegen, um die Ergebnisse einzugrenzen. Klicken Sie auf „Neuen Bericht erstellen“, um den aktualisierten Bericht anzuzeigen." - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." @@ -59006,7 +58141,7 @@ msgstr "Sie können keine leere Bestellung buchen." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -59022,7 +58157,7 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt" @@ -59034,7 +58169,7 @@ msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Sie haben mehrere Lieferscheine eingegeben" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten." @@ -59054,11 +58189,6 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "Sie sind bereit, Ihre Reise mit ERPNext zu beginnen" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -59089,7 +58219,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "Ihre E-Mail wurde verifiziert und Ihr Termin wurde geplant" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "Ihre Bestellung ist versandbereit!" @@ -59122,7 +58252,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -59139,7 +58269,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "" @@ -59304,7 +58434,7 @@ msgstr "von 5" msgid "paid to" msgstr "" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59336,7 +58466,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59413,7 +58543,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "Titel" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59428,11 +58557,6 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "einzigartig zB SAVE20 Um Rabatt zu bekommen" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "abweichung" @@ -59449,8 +58573,8 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung" auswählen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -59474,7 +58598,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59498,7 +58622,7 @@ msgstr "{0} Zusammenfassung" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} Operationen: {1}" @@ -59588,7 +58712,7 @@ msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" @@ -59608,7 +58732,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" @@ -59649,11 +58773,11 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto" @@ -59661,7 +58785,7 @@ msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ist kein Lagerartikel" @@ -59681,7 +58805,7 @@ msgstr "{0} ist in {1} nicht aktiviert" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel." @@ -59696,11 +58820,11 @@ msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} erforderlich" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} Elemente in Bearbeitung" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} Elemente hergestellt" @@ -59744,19 +58868,23 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}" @@ -59830,7 +58958,7 @@ msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} wird abgebrochen oder beendet" @@ -59976,7 +59104,7 @@ msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} existiert nicht" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein" @@ -60011,7 +59139,7 @@ msgstr "{} Auszuliefern" msgid "{} To Receive" msgstr "{} Zu empfangen" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Assets erstellt für {}" From aa57a98872a51a7279391d9ea03b7976f1b6e261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:25 +0530 Subject: [PATCH 03/10] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 2564 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 893 insertions(+), 1671 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index e866894456ed..d46bc9dcfa82 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-26 14:59\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,397 +93,14 @@ msgstr "علامت \"دارایی ثابت است\" را نمی توان برد msgid "#" msgstr "#" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# تنظیمات حساب\n\n" -"در ERPNext، ویژگی های حسابداری بر اساس نیازهای کسب و کار شما قابل تنظیم هستند. تنظیمات حساب‌ها مکانی برای تعریف برخی از اولویت‌های حسابداری شما است مانند:\n\n" -" - محدودیت اعتبار و تنظیمات بیش از صورتحساب\n" -" - اولویت‌های مالیاتی\n" -" - اولویت‌های حسابداری معوق\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# تنظیمات حساب\n\n" -"این یک بخش مهم از پیکربندی است. تنظیمات حساب مختلف در ERPNext برای محدود کردن و پیکربندی اقدامات در ماژول حسابداری وجود دارد.\n\n" -"تنظیمات زیر برای پیکربندی در دسترس شما هستند\n\n" -"1. مسدود کردن حساب\n" -"2. اعتبار و اضافه صورتحساب\n" -"3. صورتحساب و اتوماسیون مالیاتی\n" -"4. تنظیمات ترازنامه\n\n" -"موارد بسیار بیشتری وجود دارد، می توانید در این مرحله همه آن را بررسی کنید" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# اضافه کردن یک دارایی موجود\n\n" -"اگر به تازگی با ERPNext شروع کرده اید، باید دارایی هایی را که از قبل دارید وارد کنید. می توانید آنها را به عنوان دارایی های ثابت موجود در ERPNext اضافه کنید. لطفاً توجه داشته باشید که باید برای به‌روزرسانی موجودی افتتاحیه در حساب دارایی ثابت، یک ثبت دفتر روزنامه به طور جداگانه انجام دهید." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# همه چیز در مورد فاکتور فروش\n\n" -"فاکتور فروش صورتحسابی است که برای مشتریان خود ارسال می کنید و مشتری در مقابل آن پرداخت را انجام می دهد. فاکتور فروش یک تراکنش حسابداری است. با ارسال فاکتور فروش، سیستم دریافتنی ها را به روز می کند و درآمد را در برابر حساب مشتری ثبت می کند." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "# دسته دارایی\n\n" -"یک دسته دارایی دارایی های مختلف یک شرکت را طبقه بندی می کند.\n\n" -"شما می توانید یک دسته دارایی بر اساس نوع دارایی ایجاد کنید. به عنوان مثال، تمام رایانه های رومیزی و لپ تاپ های شما می توانند بخشی از یک دسته دارایی به نام «تجهیزات الکترونیکی» باشند. یک دسته بندی جداگانه برای مبلمان ایجاد کنید. همچنین، می‌توانید ویژگی‌های پیش‌فرض را برای هر دسته به‌روزرسانی کنید، مانند:\n" -" - نوع و مدت استهلاک\n" -" - حساب دارایی ثابت\n" -" - حساب استهلاک\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "# آیتم دارایی\n\n" -"آیتم‌های دارایی بر اساس دسته دارایی ایجاد می شوند. شما می توانید یک یا چند آیتم را در برابر یک دسته دارایی ایجاد کنید. تراکنش خرید و فروش دارایی از طریق آیتم دارایی انجام می شود. " - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "# بررسی گزارش های موجودی\n" -"بر اساس تراکنش‌های مختلف موجودی، می توانید مجموعه ای از گزارش های سهام را با یک کلیک در ERPNext مانند دفتر کل موجودی، تراز موجودی، مقدار پیش بینی شده و تجزیه و تحلیل سالخوردگی دریافت کنید." - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "# برنامه ریزی تولید چگونه کار می کند\n\n" -"برنامه تولید به برنامه ریزی تولید و مواد برای آیتم‌های برنامه ریزی شده برای ساخت کمک می کند. این آیتم‌های تولیدی را می توان از طریق سفارش فروش (به مشتریان) یا درخواست مواد (داخلی) متعهد شد.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "# در موجودی" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "# آیتم‌های درخواست شده" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "# به روز رسانی ترازهای افتتاحیه\n\n" -"پس از بستن صورت های مالی در نرم‌افزار حسابداری قبلی، می توانید همان افتتاحیه در حساب های ترازنامه ERPNext خود را به روز کنید. این به شما امکان می دهد در سال های آینده صورت های مالی کاملی را از ERPNext دریافت کنید و سیستم حسابداری موازی را فوراً متوقف کنید." - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "" - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -590,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" @@ -610,7 +227,7 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" @@ -628,7 +245,7 @@ msgstr "«از تاریخ» مورد نیاز است" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "«از تاریخ» باید بعد از «تا امروز» باشد" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "دارای شماره سریال نمی تواند \"بله\" برای کالاهای غیر موجودی باشد" @@ -775,6 +392,11 @@ msgstr "* در تراکنش محاسبه می شود." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr "، با موجودی {0}: {1}" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -843,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "3 سالانه" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -877,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 ساعت" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "60-90" @@ -885,6 +517,11 @@ msgstr "60-90" msgid "60-90 Days" msgstr "60-90 روز" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1069,6 +706,87 @@ msgid "
Message Example
\n\n" "
\n" msgstr "" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1114,7 +832,7 @@ msgstr "الف - ج" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "یک BOM با نام {0} از قبل برای آیتم {1} وجود دارد." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطفا نام مشتری را تغییر دهید یا نام گروه مشتری را تغییر دهید" @@ -1144,12 +862,6 @@ msgstr "محصول یا خدماتی که خریداری، فروخته یا د msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "یک کار تطبیق {0} برای همین فیلترها در حال اجرا است. الان نمیشه تطبیق کرد" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "یک سند حذف تراکنش: {0} برای {0} فعال می شود" @@ -1305,6 +1017,11 @@ msgstr "حدود {0} ثانیه باقی مانده است" msgid "Above" msgstr "در بالا" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1349,7 +1066,7 @@ msgstr "تعداد پذیرفته شده در انبار UOM" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1557,7 +1274,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1764,7 +1481,7 @@ msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -2028,8 +1745,8 @@ msgstr "فیلتر ابعاد حسابداری" msgid "Accounting Entries" msgstr "ثبت‌های حسابداری" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "ثبت حسابداری برای دارایی" @@ -2048,8 +1765,8 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" @@ -2058,7 +1775,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است" @@ -2299,13 +2016,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "حساب های دریافتنی / پرداختنی" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2409,11 +2124,6 @@ msgstr "جدول حساب ها نمی تواند خالی باشد." msgid "Accounts to Merge" msgstr "حساب ها برای ادغام" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "حساب ها، فاکتورها، مالیات و موارد دیگر." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2439,8 +2149,8 @@ msgstr "حساب استهلاک انباشته" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "مقدار استهلاک انباشته" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "استهلاک انباشته به عنوان" @@ -2555,7 +2265,7 @@ msgstr "اگر نرخ یکسانی در طول چرخه فروش حفظ نشود #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2825,7 +2535,7 @@ msgstr "زمان واقعی به ساعت (از طریق جدول زمانی)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "مقدار واقعی موجود در انبار" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "مالیات نوع واقعی را نمی توان در نرخ مورد در ردیف {0} لحاظ کرد" @@ -3020,16 +2730,6 @@ msgstr "تعطیلات هفتگی را اضافه کنید" msgid "Add a Note" msgstr "یک یادداشت اضافه کنید" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "افزودن یک دارایی موجود" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "افزودن یک دارایی موجود" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "جزئیات را اضافه کنید" @@ -3822,7 +3522,7 @@ msgstr "در مقابل نوع کوپن" msgid "Age" msgstr "سن" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -3873,10 +3573,10 @@ msgstr "محدوده سالخوردگی 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "محدوده سالخوردگی 4" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " -msgstr "گزارش سالخوردگی بر اساس " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" +msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' @@ -3970,7 +3670,7 @@ msgstr "همه" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "همه حساب ها" @@ -4007,12 +3707,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "تمام تماس با مشتری" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "همه گروه های مشتری" @@ -4042,12 +3742,12 @@ msgstr "همه کارمندان (فعال)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "همه گروه های آیتم" @@ -4083,23 +3783,23 @@ msgstr "تماس با همه تامین کنندگان" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "همه گروه های تامین کننده" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "همه مناطق" @@ -4117,7 +3817,7 @@ msgstr "همه تخصیص ها با موفقیت تطبیق داده شده اس msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این باید به شماره جدید منتقل شود" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" @@ -4125,11 +3825,11 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده msgid "All items have already been received" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً دریافت شده است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه موارد قبلاً برای این سفارش کاری منتقل شده اند." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "همه موارد در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند." @@ -4139,7 +3839,7 @@ msgstr "همه موارد در این سند قبلاً دارای یک بازر msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "تمام نظرات و ایمیل ها از یک سند به سند جدید ایجاد شده دیگر (سرنخ -> فرصت -> پیش فاکتور) در سراسر اسناد CRM کپی می شوند." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "تمام آیتم‌های مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می شود. در اینجا شما همچنین می توانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید می توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید." @@ -4162,7 +3862,7 @@ msgstr "اختصاص دهید" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصیص خودکار پیشرفت ها (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی" @@ -4585,7 +4285,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "قبلاً پیش‌فرض در نمایه pos {0} برای کاربر {1} تنظیم شده است، لطفاً پیش‌فرض غیرفعال شده است" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "آیتم جایگزین" @@ -4916,7 +4616,8 @@ msgstr "اصلاح شده از" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5045,6 +4746,10 @@ msgstr "مبلغ به ارز حساب" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "مبلغ به ارز مشتری" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}" @@ -5116,7 +4821,7 @@ msgstr "تحلیلگر" msgid "Annual" msgstr "سالانه" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "صورتحساب سالانه: {0}" @@ -5587,7 +5292,7 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، فیلد {1} اج msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیلد {1} باید بیشتر از 1 باشد." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "از آنجایی که تراکنش‌های ارسالی موجود در مقابل آیتم {0} وجود دارد، نمی‌توانید مقدار {1} را تغییر دهید." @@ -5643,7 +5348,7 @@ msgstr "آیتم‌های مونتاژ" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5710,7 +5415,7 @@ msgstr "آیتم موجودی سرمایه گذاری دارایی" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5763,8 +5468,8 @@ msgstr "جدول استهلاک دارایی ها" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} از استهلاک مبتنی بر شیفت استفاده نمی کند" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} یافت نشد" @@ -5854,7 +5559,7 @@ msgstr "جابجایی دارایی" msgid "Asset Movement Item" msgstr "آیتم جابجایی دارایی" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "رکورد جابجایی دارایی {0} ایجاد شد" @@ -5967,7 +5672,7 @@ msgstr "ارزش دارایی" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "تعدیل ارزش دارایی" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "تعدیل ارزش دارایی را نمی توان قبل از تاریخ خرید دارایی پست کرد {0}." @@ -5984,7 +5689,7 @@ msgstr "دارایی لغو شد" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "دارایی را نمی توان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "پس از ارسال دارایی با حروف بزرگ {0} دارایی با حروف بزرگ نوشته شد" @@ -5992,15 +5697,15 @@ msgstr "پس از ارسال دارایی با حروف بزرگ {0} دارای msgid "Asset created" msgstr "دارایی ایجاد شد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "دارایی ایجاد شده پس از ارسال با حروف بزرگ دارایی {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "دارایی پس از جدا شدن از دارایی {0} ایجاد شد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "پس از ارسال دارایی با سرمایه {0}، دارایی از سرمایه خارج شد" @@ -6024,7 +5729,7 @@ msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} msgid "Asset restored" msgstr "دارایی بازیابی شد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "دارایی پس از لغو حروف بزرگ دارایی {0} بازیابی شد" @@ -6052,7 +5757,7 @@ msgstr "دارایی ارسال شد" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "دارایی به مکان {0} منتقل شد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد" @@ -6088,16 +5793,16 @@ msgstr "دارایی {0} به متولی {1} تعلق ندارد" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "دارایی {0} به مکان {1} تعلق ندارد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "دارایی {0} وجود ندارد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "دارایی {0} ایجاد شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "دارایی {0} به روز شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید." @@ -6109,11 +5814,11 @@ msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "برنامه استهلاک دارایی پس از تخصیص تغییر دارایی {0} به روز شد" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "ارزش دارایی پس از لغو تعدیل ارزش دارایی تنظیم شد {0}" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "ارزش دارایی پس از ارسال تعدیل ارزش دارایی تنظیم شد {0}" @@ -6131,16 +5836,11 @@ msgstr "ارزش دارایی پس از ارسال تعدیل ارزش دارا msgid "Assets" msgstr "دارایی‌ها" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "دارایی برای {0} ایجاد نشده است. شما باید دارایی را به صورت دستی ایجاد کنید." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "دارایی ها، استهلاک ها، تعمیرات و موارد دیگر." - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "دارایی{} {assets_link} ایجاد شده برای {}" @@ -6190,7 +5890,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "حداقل یک دارایی باید انتخاب شود." @@ -6215,7 +5915,7 @@ msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انت msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "حداقل یکی از موارد فروش یا خرید باید انتخاب شود" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "حداقل یک انبار اجباری است" @@ -6308,7 +6008,7 @@ msgstr "نام ویژگی" msgid "Attribute Value" msgstr "مقدار ویژگی" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول مشخصات اجباری است" @@ -6316,11 +6016,11 @@ msgstr "جدول مشخصات اجباری است" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "مقدار مشخصه: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "ویژگی {0} چندین بار در جدول ویژگی‌ها انتخاب شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "ویژگی های" @@ -6650,7 +6350,7 @@ msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6727,7 +6427,7 @@ msgstr "انبار موجود برای بسته بندی آیتم‌ها" msgid "Available for use date is required" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "مقدار موجود {0} است، شما به {1} نیاز دارید" @@ -6837,6 +6537,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7150,7 +6851,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7222,7 +6923,7 @@ msgstr "تعداد موجودی (موجودی)" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "ترازنامه" @@ -7318,9 +7019,10 @@ msgstr "شماره تهویه مطبوع بانک" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "حساب بانکی" @@ -7411,7 +7113,7 @@ msgstr "موجودی اعتبار بانکی" msgid "Bank Details" msgstr "اطلاعات دقیق بانکی" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "حواله بانکی" @@ -7493,15 +7195,15 @@ msgstr "نگاشت معاملات بانکی" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "پرداخت تراکنش های بانکی" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "تراکنش بانکی {0} مطابقت دارد" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ثبت دفتر روزنامه اضافه شد" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ثبت پرداخت اضافه شد" @@ -7509,11 +7211,11 @@ msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ثبت پرداخت اضاف msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "تراکنش بانکی {0} در حال حاضر به طور کامل تطبیق شده است" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "تراکنش بانکی {0} به روز شد" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "حساب بانکی نمی تواند به عنوان {0} نامگذاری شود" @@ -7577,11 +7279,11 @@ msgstr "بارکد" msgid "Barcode Type" msgstr "نوع بارکد" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "بارکد {0} قبلاً در مورد {1} استفاده شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "بارکد {0} یک کد {1} معتبر نیست" @@ -7833,7 +7535,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7910,7 +7612,7 @@ msgstr "مقدار دسته" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7939,12 +7641,12 @@ msgstr "دسته {0} و انبار" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است." @@ -8006,11 +7708,9 @@ msgstr "لایحه شماره" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8028,7 +7728,8 @@ msgstr "صورتحساب شد" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8048,7 +7749,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "موارد صورتحساب دریافتی" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "تعداد صورتحساب" @@ -8269,7 +7970,7 @@ msgstr "" msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "مشکی" @@ -8339,7 +8040,7 @@ msgstr "گروه خونی" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "آبی" @@ -8442,7 +8143,7 @@ msgstr "هر دو" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" @@ -8798,12 +8499,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "نرخ خرید" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "تنظیمات خرید" @@ -8862,12 +8561,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "یادداشت CRM" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "تنظیمات CRM" @@ -9132,7 +8829,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تایید توسط {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی توان Work Order را بست. از آنجایی که کارت‌های شغلی {0} در حالت کار در حال انجام هستند." @@ -9165,8 +8862,8 @@ msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -9331,8 +9028,8 @@ msgstr "لغو شده" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "نمی توان زمان رسیدن را محاسبه کرد زیرا آدرس راننده جا افتاده است." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "نمی توان ادغام کرد" @@ -9372,15 +9069,15 @@ msgstr "نمی توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال ش msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "نمی توان تراکنش را لغو کرد. ارسال مجدد ارزیابی اقلام هنگام ارسال هنوز تکمیل نشده است." -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "نمی توان این سند را لغو کرد زیرا با دارایی ارسال شده {0} پیوند داده شده است. لطفاً برای ادامه آن را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "نمی توان تراکنش را برای سفارش کار تکمیل شده لغو کرد." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "پس از تراکنش موجودی نمی توان ویژگی ها را تغییر داد. یک آیتم جدید بسازید و موجودی را به آیتم جدید منتقل کنید" @@ -9396,7 +9093,7 @@ msgstr "نمی توان نوع سند مرجع را تغییر داد." msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "نمی توان تاریخ توقف سرویس را برای مورد در ردیف {0} تغییر داد" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "پس از تراکنش موجودی نمی‌توان ویژگی های گونه را تغییر داد. برای این کار باید یک آیتم جدید بسازید." @@ -9471,7 +9168,7 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9479,7 +9176,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9499,8 +9196,8 @@ msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -9513,10 +9210,10 @@ msgstr "نمی توان توکن پیوند را برای به روز رسانی msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعات بیشتر Log خطا را بررسی کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "نمی توان نوع شارژ را به عنوان «بر مقدار ردیف قبلی» یا «بر مجموع ردیف قبلی» برای ردیف اول انتخاب کرد" @@ -9529,15 +9226,15 @@ msgstr "نمی توان آن را به عنوان گمشده تنظیم کرد msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تنظیم کرد" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -9545,7 +9242,7 @@ msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "نمی توان فیلد {0} را برای کپی در گونه‌ها تنظیم کرد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "بدون هیچ فاکتور معوقه منفی نمی توان {0} {1} {2} را انجام داد" @@ -9673,7 +9370,7 @@ msgstr "انتقال ارتباطات و نظرات" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "پول نقد" @@ -9692,19 +9389,19 @@ msgstr "ثبت نقدی" msgid "Cash Flow" msgstr "جریان نقدی" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "صورت جریان نقدی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "جریان نقدی ناشی از تامین مالی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "جریان نقدی ناشی از سرمایه گذاری" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "جریان نقدی حاصل از عملیات" @@ -9888,7 +9585,7 @@ msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حس msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "برای تنظیم تاریخ شروع همگام سازی بعدی، این تاریخ را به صورت دستی تغییر دهید" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "نام مشتری به \"{}\" به عنوان \"{}\" تغییر کرده است." @@ -9912,7 +9609,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -9970,7 +9667,7 @@ msgstr "درخت نمودار" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "نمودار حساب" @@ -10005,29 +9702,12 @@ msgstr "شماره شاسی" msgid "Chat" msgstr "چت کنید" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "دفتر کل موجودی را چک کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "منحصر به فرد بودن شماره فاکتور تامین کننده را بررسی کنید" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10080,7 +9760,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "چک" @@ -10116,7 +9796,7 @@ msgstr "عرض چک" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاریخ چک / مرجع" @@ -10126,11 +9806,16 @@ msgstr "تاریخ چک / مرجع" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "شماره چک/مرجع" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "چک های مورد نیاز" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند" @@ -10234,15 +9919,16 @@ msgstr "پاک کردن جدول" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "تاریخ ترخیص" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "تاریخ ترخیص ذکر نشده است" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "تاریخ ترخیص به روز شد" @@ -10295,7 +9981,7 @@ msgstr "راز مشتری" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10380,7 +10066,7 @@ msgstr "سند بسته" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "سفارش کار بسته را نمی توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" @@ -10474,7 +10160,7 @@ msgstr "کد" msgid "Cold Calling" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "جمع کردن همه" @@ -10513,7 +10199,7 @@ msgstr "ردیف مجموعه" msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "رنگ" @@ -10545,7 +10231,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "نظرات" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "تجاری" @@ -10605,7 +10291,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "ارتباط" @@ -10678,6 +10364,7 @@ msgstr "شرکت ها" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -10819,6 +10506,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -10852,6 +10540,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -10902,10 +10591,12 @@ msgstr "شرکت ها" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -10941,7 +10632,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11044,11 +10735,11 @@ msgstr "شرکت ها" msgid "Company" msgstr "شرکت" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "مخفف شرکت" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "مخفف شرکت نمی تواند بیش از 5 کاراکتر داشته باشد" @@ -11166,7 +10857,7 @@ msgstr "نام شرکت" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "نام شرکت طبق داده های آماری درون‌بُردی" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "نام شرکت نمی تواند شرکت باشد" @@ -11530,17 +11221,6 @@ msgstr " شرایط روی همه موارد انتخابی ترکیبی اعم msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "تنظیمات خرید را پیکربندی کنید." - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "پیکربندی اسمبلی محصول" @@ -11707,7 +11387,7 @@ msgstr "مشاور" msgid "Consulting" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "قابل مصرف" @@ -11781,7 +11461,11 @@ msgstr "مقدار مصرف شده" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "آیتم‌های موجودی مصرفی" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -12036,7 +11720,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "ادامه هید" @@ -12170,7 +11854,7 @@ msgstr "معاملات تاریخی موجودی را کنترل کنید" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12192,11 +11876,11 @@ msgstr "ضریب تبدیل" msgid "Conversion Rate" msgstr "نرخ تبدیل" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فرض باید 1 در ردیف {0} باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد" @@ -12437,7 +12121,7 @@ msgstr "هزینه" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12533,11 +12217,6 @@ msgstr "مرکز هزینه: {0} وجود ندارد" msgid "Cost Centers" msgstr "مراکز هزینه" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "مراکز هزینه برای بودجه بندی و تجزیه و تحلیل" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12553,8 +12232,8 @@ msgstr "هزینه هر واحد" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "هزینه مانند قبل" @@ -12574,7 +12253,7 @@ msgstr "هزینه کالاهای فروخته شده" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "هزینه آیتم‌های صادر شده" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "هزینه خرید جدید" @@ -12587,11 +12266,11 @@ msgstr "گزارش هزینه کیفیت پایین" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "هزینه آیتم‌های خریداری شده" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "هزینه دارایی اسقاط شده" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "بهای تمام شده دارایی فروخته شده" @@ -12651,7 +12330,7 @@ msgstr "هزینه یابی و صورتحساب" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "داده های نسخه ی نمایشی حذف نشد" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، امکان ایجاد خودکار مشتری وجود ندارد:" @@ -12833,13 +12512,15 @@ msgstr "بستانکاری" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -12907,10 +12588,6 @@ msgstr "بستانکاری" msgid "Create" msgstr "ایجاد کردن" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "BOM ایجاد کنید" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -12972,8 +12649,7 @@ msgstr "" msgid "Create Journal Entry" msgstr "ایجاد ثبت دفتر روزنامه" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "سرنخ ایجاد کنید" @@ -13014,9 +12690,7 @@ msgstr "مشتری جدید ایجاد کنید" msgid "Create New Lead" msgstr "سرنخ جدید ایجاد کنید" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "ایجاد فرصت" @@ -13028,7 +12702,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت افتتاحیه POS" msgid "Create Payment Entry" msgstr "ایجاد ثبت پرداخت" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "ایجاد لیست انتخاب" @@ -13052,11 +12726,6 @@ msgstr "ایجاد سفارش‌های خرید" msgid "Create Quotation" msgstr "پیش فاکتور ایجاد کنید" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "ایجاد مواد خام" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13077,8 +12746,6 @@ msgstr "ایجاد ورودی ارسال مجدد" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "ایجاد فاکتور فروش" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "ایجاد سفارش فروش" @@ -13134,79 +12801,6 @@ msgstr "ایجاد گونه" msgid "Create Variants" msgstr "ایجاد گونه‌ها" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "اولین فاکتور خرید خود را ایجاد کنید " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "اولین فاکتور فروش خود را ایجاد کنید " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "یک مشتری ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "یک کالای تمام شده ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "ایجاد یک آیتم دارایی ثابت" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "ایجاد یک ثبت انتقال مواد" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "یک محصول ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "یک پیش فاکتور ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "یک آیتم فروش ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "یک سفارش فروش ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "یک تامین کننده ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "یک انبار ایجاد کنید" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "یک آیتم جدید ایجاد کنید" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13217,47 +12811,14 @@ msgstr "یک دارایی ترکیبی جدید ایجاد کنید" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "یک دارایی ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "یک دسته دارایی ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "یک آیتم دارایی ایجاد کنید" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "یک آیتم ایجاد کنید" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "ایجاد و ارسال پیش فاکتور" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "ایجاد پیش فاکتور های مشتری" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "اولین سفارش خرید را ایجاد کنید" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13270,26 +12831,6 @@ msgstr "" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "ایجاد مشتری یا تامین کننده از دست رفته" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "اولین صورتحساب مواد خود را ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "اولین پیش فاکتور خود را ایجاد کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "اولین سفارش فروش خود را ایجاد کنید" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "اولین سفارش کار خود را ایجاد کنید" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "{0} {1} ایجاد شود؟" @@ -13394,6 +12935,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13441,7 +12983,7 @@ msgstr "مقدار اعتبار به ارز تراکنش" msgid "Credit Balance" msgstr "مانده اعتباری" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "کارت اعتباری" @@ -13468,7 +13010,6 @@ msgstr "روزهای اعتباری" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13479,7 +13020,7 @@ msgstr "روزهای اعتباری" msgid "Credit Limit" msgstr "محدودیت اعتبار" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "از حد اعتبار عبور کرد" @@ -13495,6 +13036,10 @@ msgstr "تنظیمات محدودیت اعتباری" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "محدودیت اعتبار و شرایط پرداخت" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "محدودیت اعتبار:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13518,17 +13063,17 @@ msgstr "ماه های اعتباری" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "یادداشت اعتباری" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "مبلغ یادداشت اعتباری" @@ -13555,7 +13100,7 @@ msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد ش #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "اعتبار به" @@ -13564,16 +13109,16 @@ msgstr "اعتبار به" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "اعتبار به ارز شرکت" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "محدودیت اعتبار برای مشتری {0} ({1}/{2}) رد شده است" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "محدودیت اعتبار از قبل برای شرکت تعریف شده است {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "به سقف اعتبار مشتری {0} رسیده است" @@ -13762,6 +13307,7 @@ msgstr "" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13769,7 +13315,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14417,7 +13963,7 @@ msgstr "آیتم‌های مشتری" msgid "Customer LPO" msgstr "LPO مشتری" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "شماره LPO مشتری" @@ -14820,13 +14366,14 @@ msgstr "داده های صادر شده از Tally که شامل نمودار ح #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -14841,7 +14388,7 @@ msgstr "داده های صادر شده از Tally که شامل نمودار ح #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -14938,8 +14485,8 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "تاریخ تراکنش" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " -msgstr " تاریخ:" +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' @@ -15063,6 +14610,7 @@ msgstr "مدیر محترم سیستم" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15111,16 +14659,16 @@ msgstr "مبلغ بدهی به ارز تراکنش" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "یادداشت بدهی" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "مبلغ یادداشت بدهی" @@ -15142,7 +14690,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" @@ -15299,7 +14847,7 @@ msgstr "پیش فرض پیش فرض حساب دریافت شده" msgid "Default BOM" msgstr "BOM پیش فرض" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" @@ -15307,7 +14855,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگ msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" @@ -15654,15 +15202,15 @@ msgstr "UOM پیش فرض" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} را نمی توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. شما باید اسناد پیوند داده شده را لغو کنید یا یک مورد جدید ایجاد کنید." -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} را نمی توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. برای استفاده از یک UOM پیش فرض متفاوت، باید یک آیتم جدید ایجاد کنید." -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای گونه «{0}» باید مانند الگوی «{1}» باشد" @@ -15817,11 +15365,6 @@ msgstr "درآمد و هزینه معوق" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "حسابداری معوق برای برخی از فاکتورها ناموفق بود:" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "دسته دارایی را تعریف کنید" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "تعریف نوع پروژه" @@ -16023,7 +15566,7 @@ msgstr "تحویل" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16305,7 +15848,7 @@ msgstr "مقدار مستهلک شده" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "استهلاک" @@ -16317,7 +15860,7 @@ msgstr "استهلاک" msgid "Depreciation Amount" msgstr "مقدار استهلاک" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "مقدار استهلاک در طول دوره" @@ -16331,7 +15874,7 @@ msgstr "تاریخ استهلاک" msgid "Depreciation Details" msgstr "جزئیات استهلاک" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "استهلاک به دلیل واگذاری دارایی ها حذف می شود" @@ -16613,6 +16156,7 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16642,7 +16186,7 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16801,17 +16345,20 @@ msgstr "تفاوت (Dr - Cr)" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "حساب تفاوت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این ثبت موجودی یک ثبت افتتاحیه است" @@ -17072,6 +16619,17 @@ msgstr "الگوی غیرفعال نباید الگوی پیش فرض باشد" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "واکشی خودکار مقدار موجود را غیرفعال می کند" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "پرداخت وام" @@ -17345,7 +16903,7 @@ msgstr "اطلاعات اعزام" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "اعلان اعزام" @@ -17442,7 +17000,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "نام توزیع" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "پخش کننده" @@ -17911,7 +17469,7 @@ msgstr "سررسید / تاریخ مرجع نمی تواند بعد از {0} ب #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18247,7 +17805,7 @@ msgstr "مقدار هدف یا مقدار هدف اجباری است." msgid "Electric" msgstr "برقی" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "برقی" @@ -18629,7 +18187,7 @@ msgstr "برنامه ریزی قرار را فعال کنید" msgid "Enable Auto Email" msgstr "ایمیل خودکار را فعال کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "سفارش مجدد خودکار را فعال کنید" @@ -18819,7 +18377,7 @@ msgstr "تاریخ وصول" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -18851,7 +18409,7 @@ msgstr "پایان حمل و نقل" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "پایان سال" @@ -19003,7 +18561,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید می شود وارد کنید." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19050,7 +18608,7 @@ msgstr "نوع ثبت" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "حقوق صاحبان سهام" @@ -19072,7 +18630,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19147,7 +18705,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "خطا: {0} فیلد اجباری است" @@ -19195,7 +18753,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "URL مثال" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "نمونه ای از یک سند پیوندی: {0}" @@ -19210,7 +18768,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -19258,8 +18816,8 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "سود/زیان مبادله" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است" @@ -19365,7 +18923,7 @@ msgstr "شماره صفحه مالیات غیر مستقیم" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "DocType های حذف شده" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "اجرا" @@ -19412,7 +18970,7 @@ msgstr "خروج از مصاحبه برگزار شد" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "گسترش همه" @@ -19695,6 +19253,10 @@ msgstr "صادر کردن ردیف های خطا" msgid "Export Import Log" msgstr "لاگ درون‌بُرد برون‌بُرد" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19708,11 +19270,11 @@ msgstr "مقدار مصرف اضافی" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "مقدار کارت شغلی اضافی" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "فوق العاده بزرگ" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "بسیار کوچک" @@ -20019,7 +19581,7 @@ msgstr "فایل برای تغییر نام" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "فیلتر بر اساس" @@ -20064,7 +19626,7 @@ msgstr "فیلتر در پرداخت" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20135,6 +19697,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20149,7 +19712,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "کتاب مالی" @@ -20191,16 +19754,14 @@ msgstr "گزارشهای مالی" msgid "Financial Services" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "صورت های مالی" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "سال مالی شروع می شود" @@ -20210,9 +19771,9 @@ msgstr "سال مالی شروع می شود" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "گزارش‌های مالی با استفاده از اسناد ثبت دفتر کل ایجاد می‌شوند (اگر کوپن پایان دوره برای همه سال‌ها به‌طور متوالی پست نشده باشد یا مفقود شده باشد، باید فعال شود) " -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "پایان" @@ -20240,7 +19801,7 @@ msgstr "BOM کالای تمام شده" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "آیتم کالای تمام شده" @@ -20249,7 +19810,7 @@ msgstr "آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "کد آیتم کالای تمام شده" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" @@ -20259,15 +19820,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -20361,15 +19922,10 @@ msgstr "انبار کالاهای تمام شده" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس کالاهای تمام شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "مورد تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "آیتم‌های تمام شده" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20593,15 +20149,15 @@ msgstr "ماه های تقویم را دنبال کنید" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "درخواست‌های مواد زیر به‌طور خودکار براساس سطح سفارش مجدد آیتم مطرح شده‌اند" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "فیلدهای زیر برای ایجاد آدرس اجباری هستند:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "مورد زیر {0} به عنوان {1} مورد علامت گذاری نشده است. می توانید آنها را به عنوان {1} مورد از آیتم اصلی آن فعال کنید" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "موارد زیر {0} به عنوان {1} مورد علامت گذاری نمی شوند. می توانید آنها را به عنوان {1} مورد از آیتم اصلی آن فعال کنید" @@ -20687,7 +20243,7 @@ msgstr "برای لیست قیمت" msgid "For Production" msgstr "برای تولید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است" @@ -20751,11 +20307,11 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد" @@ -20764,7 +20320,7 @@ msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز { msgid "For reference" msgstr "برای مرجع" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" @@ -20992,8 +20548,8 @@ msgstr "از مشتری" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21025,6 +20581,7 @@ msgstr "از مشتری" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21106,6 +20663,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "از تاریخ و تا به امروز در سال مالی مختلف قرار دارند" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21215,6 +20773,11 @@ msgstr "از تاریخ پرداخت" msgid "From Posting Date" msgstr "از تاریخ ارسال" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21476,20 +21039,20 @@ msgstr "مراکز هزینه بیشتر را می‌توان تحت گروه‌ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "گره های بیشتر را فقط می توان تحت گره های نوع «گروهی» ایجاد کرد" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ پرداخت آینده" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "مرجع پرداخت آینده" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "پرداخت های آینده" @@ -21617,14 +21180,12 @@ msgstr "عمومی" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21656,7 +21217,7 @@ msgstr "عدم تطابق دفتر کل و دفتر پرداخت" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "ایجاد تراز موجودی اختتامیه" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "داده های نسخه ی نمایشی را برای کاوش ایجاد کنید" @@ -21849,8 +21410,7 @@ msgstr "دریافت سفارش‌های برجسته" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "دریافت ثبت های پرداخت" @@ -22002,11 +21562,11 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل" msgid "Goods Transferred" msgstr "کالاهای منتقل شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ورودی خارجی دریافت شده اند {0}" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "دولت" @@ -22178,7 +21738,7 @@ msgstr "کل کل (ارز شرکت)" msgid "Grant Commission" msgstr "اعطاء کمیسیون" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "بیشتر از مقدار" @@ -22188,7 +21748,7 @@ msgstr "بیشتر از مقدار" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "سبز" @@ -22446,7 +22006,7 @@ msgstr "نیم سال" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22465,7 +22025,7 @@ msgstr "نیم سال" msgid "Hand" msgstr "دست" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "سخت افزار" @@ -22648,7 +22208,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -22709,7 +22269,7 @@ msgstr "پنهان کردن موارد در دسترس" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "بالا" @@ -22840,11 +22400,6 @@ msgstr "هر چند وقت یکبار پروژه و شرکت باید بر اس msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "هر چند وقت یکبار پروژه باید از هزینه کل خرید به روز شود؟" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "نحوه پیمایش در ERPNext" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -22947,7 +22502,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "شناسایی بسته برای تحویل (برای چاپ)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "شناسایی تصمیم گیرندگان" @@ -23022,7 +22577,7 @@ msgstr "در صورت بررسی، مبلغ مالیات به عنوان مبل msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "اگر علامت زده شود، مبلغ مالیات به عنوان قبلاً در نرخ چاپ / مبلغ چاپ در نظر گرفته می شود" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "در صورت علامت زدن، داده‌های نمایشی را برای شما ایجاد می‌کنیم تا سیستم را کاوش کنید. این داده های نمایشی را می توان بعداً پاک کرد." @@ -23132,7 +22687,7 @@ msgstr "در صورت ذکر شده، این سیستم فقط به کاربرا msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید" @@ -23148,7 +22703,7 @@ msgstr "اگر نرخ صفر باشد، آیتم به عنوان \"آیتم را msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "اگر قرارداد فرعی به فروشنده داده شود" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "اگر BOM منجر به مواد قراضه شود، انبار ضایعات باید انتخاب شود." @@ -23157,11 +22712,11 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد قراضه شود، انبار ضای msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش گذاری صفر در این ورودی تراکنش می شود، لطفاً \"مجاز نرخ ارزش گذاری صفر\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "اگر BOM انتخاب شده دارای عملیات ذکر شده در آن باشد، سیستم تمام عملیات را از BOM واکشی می کند، این مقادیر را می توان تغییر داد." @@ -23524,11 +23079,6 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "درون‌بُرد داده‌ها" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "درون‌بُرد داده ها از صفحه گسترده" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "درون‌بُرد داده های کتاب روز" @@ -23935,7 +23485,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "دارایی های پیش فرض FB را شامل شود" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24156,12 +23706,12 @@ msgstr "تعداد موجودی نادرست پس از تراکنش" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "دسته نادرست مصرف شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاریخ نادرست" @@ -24290,7 +23840,7 @@ msgstr "درآمد غیر مستقیم" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "شخصی" @@ -24456,21 +24006,21 @@ msgstr "دستورالعمل ها" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -24594,6 +24144,7 @@ msgid "Interested" msgstr "علاقه مند" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "درونی؛ داخلی" @@ -24603,7 +24154,7 @@ msgstr "درونی؛ داخلی" msgid "Internal Customer" msgstr "مشتری داخلی" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" @@ -24668,26 +24219,6 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "معرفی" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "مقدمه ای بر دارایی ها" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "مقدمه ای بر CRM" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "مقدمه ای بر فروش" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "مقدمه ای بر ثبت موجودی" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24699,8 +24230,8 @@ msgstr "بی اعتبار" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" @@ -24716,7 +24247,7 @@ msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده" @@ -24729,7 +24260,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -24766,7 +24297,7 @@ msgstr "گروه نامعتبر توسط" msgid "Invalid Item" msgstr "مورد نامعتبر" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "پیش فرض های مورد نامعتبر" @@ -24807,7 +24338,7 @@ msgstr "پیکربندی از دست دادن فرآیند نامعتبر است msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" @@ -24824,7 +24355,7 @@ msgstr "زمانبندی نامعتبر است" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "قیمت فروش نامعتبر" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -24849,7 +24380,7 @@ msgstr "عبارت شرط نامعتبر است" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "دلیل از دست رفتن نامعتبر {0}، لطفاً یک دلیل از دست رفتن جدید ایجاد کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر (. از دست رفته) برای {0}" @@ -24900,11 +24431,6 @@ msgstr "ابعاد موجودی منفی" msgid "Inventory Settings" msgstr "تنظیمات موجودی" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -25034,7 +24560,7 @@ msgstr "فاکتور و صورتحساب" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "برای ساعت صورتحساب صفر نمی توان فاکتور ایجاد کرد" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25541,6 +25067,11 @@ msgstr "آیتم ضایعات است" msgid "Is Short Year" msgstr "سال کوتاه است" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25715,11 +25246,11 @@ msgstr "تاریخ صادر شدن" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "صدور را نمی توان به یک مکان انجام داد. لطفاً کارمند را وارد کنید تا دارایی {0} را صادر کند" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد." -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "برای واکشی جزئیات مورد نیاز است." @@ -25763,6 +25294,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26003,7 +25535,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26034,8 +25567,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26223,6 +25756,8 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26427,6 +25962,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26456,7 +25992,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26717,7 +26253,7 @@ msgstr "تنظیمات گونه آیتم" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "گونه آیتم {0} در حال حاضر با همان ویژگی ها وجود دارد" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "گونه‌های آیتم به روز شد" @@ -26782,11 +26318,11 @@ msgstr "آیتم و انبار" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "جزئیات مورد و گارانتی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "آیتم دارای گونه است." @@ -26808,11 +26344,11 @@ msgstr "نام آیتم" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "نرخ مورد به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای مورد {0} بررسی می‌شود" @@ -26829,7 +26365,7 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "ارسال مجدد ارزیابی آیتم در حال انجام است. گزارش ممکن است ارزش گذاری اقلام نادرست را نشان دهد." -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "گونه آیتم {0} با همان ویژگی ها وجود دارد" @@ -26841,7 +26377,7 @@ msgstr "آیتم {0} را نمی توان به عنوان یک زیر مونتا msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "مورد {0} را نمی توان بیش از {1} در مقابل سفارش بلانکت {2} سفارش داد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "مورد {0} وجود ندارد" @@ -26865,7 +26401,7 @@ msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسیده است" @@ -26877,11 +26413,11 @@ msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجود msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است." -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "مورد {0} لغو شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال است" @@ -26889,11 +26425,11 @@ msgstr "مورد {0} غیرفعال است" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "مورد {0} یک مورد سریالی نیست" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "مورد {0} یک مورد موجودی نیست" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است" @@ -26913,7 +26449,7 @@ msgstr "مورد {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد" @@ -26933,11 +26469,6 @@ msgstr " مورد {0}: تعداد {1} تولید شده است." msgid "Item {} does not exist." msgstr "مورد {} وجود ندارد." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "آیتم، مشتری، تامین کننده و پیش فاکتور" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27022,7 +26553,7 @@ msgstr "مورد: {0} در سیستم وجود ندارد" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27074,7 +26605,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "آیتم‌ها و قیمت" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -27082,7 +26613,7 @@ msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "آیتم‌ها برای درخواست مواد خام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "نرخ اقلام به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی می‌شود: {0}" @@ -27154,7 +26685,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27279,7 +26810,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت شغلی {0} ایجاد شد" @@ -27598,7 +27129,7 @@ msgstr "زبان" msgid "Lapsed" msgstr "از بین رفته است" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "بزرگ" @@ -27798,11 +27329,6 @@ msgstr "نوع سرنخ" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "سرنخ {0} به مشتری بالقوه {1} اضافه شده است." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "سرنخ، فرصت، مشتری و موارد دیگر." - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -27847,11 +27373,6 @@ msgstr "مدیریت پروژه را یاد بگیرید" msgid "Learn Sales Management" msgstr "مدیریت فروش را یاد بگیرید" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -27859,26 +27380,6 @@ msgstr "" msgid "Learn about Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "با نحوه به روز رسانی ترازهای افتتاحیه آشنا شوید" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "درباره نمودار حساب ها بیشتر بدانید" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "درباره برنامه ریزی تولید بیشتر بدانید" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "درباره مهاجرت داده بیشتر بیاموزید" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -27903,7 +27404,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "برای استفاده از قالب استاندارد یادداشت تحویل، خالی بگذارید" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "دفتر کل" @@ -27984,7 +27485,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length (cm)" msgstr "طول (سانتی متر)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "کمتر از مقدار" @@ -27993,71 +27494,6 @@ msgstr "کمتر از مقدار" msgid "Less than 12 months." msgstr "کمتر از 12 ماه." -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "بیایید حساب ها و مالیات های خود را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "بیایید CRM خود را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "بیایید ماژول دارایی ها را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "بیایید ماژول خرید را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "بیایید ماژول تولید را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "بیایید ماژول فروش را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "بیایید ماژول موجودی را راه‌اندازی کنیم." - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "بیایید سفر خود را با ERPNext آغاز کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "بیایید یک رسید خرید ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "بیایید یک آیتم دارایی جدید ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "بیایید دسته دارایی موجود را مرور کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "بیایید شرکت شما را بررسی کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "بیایید نمودار حساب‌ها را مرور کنیم تا تنظیمات را بررسی کنیم" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28117,77 +27553,6 @@ msgstr "متن متن نامه یا ایمیل" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "متن پایان نامه یا ایمیل" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "بیایید اولین سفارش فروش شما را در برابر یک پیش فاکتور تبدیل کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "بیایید یک ایستگاه کار ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "بیایید یک ثبت افتتاحیه موجودی ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "بیایید یک عملیات ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "بیایید اولین انبار شما را ایجاد کنیم " - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "بیایید اولین مشتری شما را ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "بیایید اولین درخواست مواد شما را ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "بیایید اولین فاکتور خرید شما را ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "بیایید اولین سفارش خرید شما را ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "بیایید اولین پیش فاکتور شما را ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "بیایید اولین تامین کننده شما را ایجاد کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "بیایید اولین سربرگ خود را تنظیم کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "بیایید تنظیمات فروش را مرور کنیم" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "بیایید کمی از تنظیمات خرید را مرور کنیم" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28326,7 +27691,7 @@ msgstr "فاکتورهای مرتبط" msgid "Linked Location" msgstr "مکان پیوند داده شده" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی" @@ -28407,7 +27772,7 @@ msgstr "وام (بدهی)" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "وام و پیش پرداخت (دارایی)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "محلی" @@ -28537,7 +27902,7 @@ msgstr "مقدار از دست رفته %" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "کم" @@ -28548,8 +27913,8 @@ msgstr "کم" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "گواهی کسر کمتر" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "درآمد کمتر" @@ -28603,7 +27968,7 @@ msgstr "بازخرید امتیازات وفاداری" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "امتیازات وفاداری: {0}" @@ -28723,7 +28088,7 @@ msgstr "نگهداری موجودی" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29011,16 +28376,6 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "مدیریت" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "مدیریت حرکات موجودی" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29044,7 +28399,7 @@ msgstr "مدیر عامل" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29052,7 +28407,7 @@ msgstr "مدیر عامل" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29087,7 +28442,7 @@ msgstr "اجباری برای ترازنامه" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "اجباری برای حساب سود و زیان" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "گمشده اجباری" @@ -29161,14 +28516,15 @@ msgstr "ثبت دستی ایجاد نمی شود! ثبت خودکار برای #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29296,7 +28652,7 @@ msgstr "تاریخ تولید" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدیر تولید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "مقدار تولید الزامی است" @@ -29307,12 +28663,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "بخش تولید" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29351,11 +28704,6 @@ msgstr "نوع تولید" msgid "Manufacturing User" msgstr "کاربر تولید" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "ماژول تولید آماده است!" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "نگاشت رسید خرید ..." @@ -29364,7 +28712,7 @@ msgstr "نگاشت رسید خرید ..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "نگاشت سفارش پیمانکاری فرعی ..." -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "نگاشت {0}..." @@ -29510,14 +28858,15 @@ msgstr "کارشناسی ارشد" msgid "Material" msgstr "مواد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "مصرف مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "مصرف مواد برای تولید" @@ -29535,6 +28884,7 @@ msgstr "مصرف مواد در تنظیمات تولید تنظیم نشده ا #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29544,6 +28894,7 @@ msgstr "حواله مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29602,8 +28953,8 @@ msgstr "رسید مواد" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29748,6 +29099,7 @@ msgstr "مواد برگردانده شده از «کار در حال انجام #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29764,6 +29116,7 @@ msgstr "انتقال مواد (در حال حمل و نقل)" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29868,7 +29221,7 @@ msgstr "حداکثر امتیاز" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "حداکثر تخفیف مجاز برای آیتم: {0} {1}% است" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "حداکثر: {0}" @@ -29890,11 +29243,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است." @@ -29928,8 +29281,8 @@ msgstr "حداکثر مقدار نمونه قابل نگهداری" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -29964,7 +29317,7 @@ msgstr "مگاژول" msgid "Megawatt" msgstr "مگاوات" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -30013,7 +29366,7 @@ msgstr "ادغام پیشرفت" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "ادغام سران حساب های مشابه" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "ادغام مالیات از اسناد متعدد" @@ -30126,8 +29479,8 @@ msgstr "میکرومتر" msgid "Microsecond" msgstr "میکروثانیه" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "درآمد متوسط" @@ -30387,7 +29740,7 @@ msgstr "مرکز هزینه جا افتاده" msgid "Missing Finance Book" msgstr "کتاب مالی جا افتاده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "از دست رفته به پایان رسید" @@ -30407,7 +29760,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت وجود ندارد" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "باندل شماره سریال جا افتاده" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "مقادیر از دست رفته الزامی است" @@ -30651,7 +30004,7 @@ msgstr "ماه(های) پس از پایان ماه فاکتور" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -30843,7 +30196,7 @@ msgstr "چند ارزی" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "ایجاد کننده BOM چند سطحی" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "چندین برنامه وفاداری برای مشتری {} پیدا شد. لطفا به صورت دستی انتخاب کنید" @@ -30869,7 +30222,7 @@ msgstr "چندین حساب انبار" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "چند مورد را نمی توان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد" @@ -31050,7 +30403,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "گاز طبیعی" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" @@ -31063,7 +30416,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "نرخ ارزش گذاری منفی مجاز نیست" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "مذاکره / بررسی" @@ -31118,45 +30471,45 @@ msgstr "مقدار خالص" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "مقدار خالص (ارز شرکت)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "ارزش خالص دارایی به عنوان" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "نقدی خالص حاصل از تامین مالی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "وجه نقد خالص حاصل از سرمایه گذاری" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "وجه نقد خالص حاصل از عملیات" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "تغییر خالص در حساب های پرداختنی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "تغییر خالص در حساب های دریافتنی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "تغییر خالص در وجه نقد" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "تغییر خالص در حقوق صاحبان موجودی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "تغییر خالص در دارایی ثابت" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "تغییر خالص موجودی" @@ -31477,7 +30830,7 @@ msgstr "نام انبار جدید" msgid "New Workplace" msgstr "محل کار جدید" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "سقف اعتبار جدید کمتر از مبلغ معوقه فعلی برای مشتری است. حد اعتبار باید حداقل {0} باشد" @@ -31655,7 +31008,7 @@ msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمای #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "بدون مجوز و اجازه" @@ -31750,7 +31103,7 @@ msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی برنامه ریزی ن msgid "No failed logs" msgstr "هیچ لاگ ناموفقی نیست" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "بدون سود و زیان در نرخ ارز" @@ -31924,7 +31277,7 @@ msgstr "تعداد کارت های شغلی موازی که می توانند د msgid "Non Conformance" msgstr "عدم انطباق" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "غیر انتفاعی" @@ -31948,7 +31301,6 @@ msgstr "هیچ یک از آیتم‌ها هیچ تغییری در مقدار ی #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "عدد" @@ -32057,8 +31409,8 @@ msgstr "موجود نیست" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32073,11 +31425,11 @@ msgstr "غیر مجاز" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32109,7 +31461,7 @@ msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «ح msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "توجه: این مرکز هزینه یک گروه است. نمی توان در مقابل گروه ها ثبت حسابداری انجام داد." -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "توجه: برای ادغام آیتم‌ها، یک تطبیق موجودی جداگانه برای آیتم قدیمی {0} ایجاد کنید" @@ -32494,7 +31846,7 @@ msgstr "چک پرس روی ماشین" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "پس از تنظیم، این فاکتور تا تاریخ تعیین شده در حالت تعلیق خواهد بود" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "هنگامی که دستور کار بسته شد. نمی توان آن را از سر گرفت." @@ -32563,7 +31915,7 @@ msgstr "فقط گره های برگ در تراکنش مجاز هستند" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "فقط یک سفارش پیمانکاری فرعی را می توان در مقابل یک سفارش خرید ایجاد کرد، برای ایجاد یک سفارش جدید، سفارش پیمانکاری فرعی موجود را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32932,7 +32284,6 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -32946,11 +32297,10 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -32987,7 +32337,7 @@ msgstr "شرح عملیات" msgid "Operation ID" msgstr "شناسه عملیات" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "شناسه عملیات" @@ -33064,7 +32414,7 @@ msgstr "عملیات {0} طولانی‌تر از هر ساعت کاری موج #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33401,6 +32751,7 @@ msgstr "آیتم اصلی" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "دیگر" @@ -33561,10 +32912,10 @@ msgstr "برجسته" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33644,7 +32995,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید." @@ -34118,7 +33469,7 @@ msgstr "پرداخت شده" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34154,7 +33505,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی پس از کسر مالیات" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ پرداختی پس از مالیات (ارز شرکت)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند بیشتر از کل مبلغ معوق منفی باشد {0}" @@ -34555,8 +33906,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34613,7 +33964,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -34755,7 +34106,7 @@ msgstr "نوع طرف اجباری است" msgid "Party User" msgstr "کاربر طرف" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "طرف فقط می تواند یکی از {0} باشد" @@ -34924,12 +34275,14 @@ msgstr "کسر پرداخت یا ضرر" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "سند پرداخت" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "نوع سند پرداخت" @@ -34993,7 +34346,7 @@ msgstr "کسر ثبت پرداخت" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "مرجع ثبت پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد" @@ -35001,8 +34354,9 @@ msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" @@ -35227,7 +34581,7 @@ msgstr "نوع درخواست پرداخت" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" @@ -35235,7 +34589,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "درخواست های پرداخت را نمی توان در مقابل: {0} ایجاد کرد" @@ -35297,7 +34651,6 @@ msgstr "نام مدت پرداخت" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35350,6 +34703,10 @@ msgstr "جزئیات الگوی شرایط پرداخت" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "شرایط پرداخت از سفارش‌ها همانطور که هست در فاکتورها آورده می شود" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "شرایط پرداخت:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35494,15 +34851,15 @@ msgstr "فعالیت های معلق" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "مبلغ معلق" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35640,7 +34997,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "درصدی که مجاز به انتقال بیشتر نسبت به مقدار سفارش شده هستید. به عنوان مثال: اگر 100 عدد سفارش داده اید. و مقدار مجاز شما 10٪ است، سپس شما مجاز به انتقال 110 واحد هستید." #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "تجزیه و تحلیل ادراک" @@ -35747,7 +35104,7 @@ msgstr "Period_from_date" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "دوره ای" @@ -35784,7 +35141,7 @@ msgstr "ایمیل شخصی" msgid "Petrol" msgstr "بنزین" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "دارویی" @@ -36111,7 +35468,7 @@ msgstr "زمان شروع برنامه ریزی شده" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "برنامه ریزی" @@ -36171,7 +35528,7 @@ msgstr "لطفا اولویت را تعیین کنید" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید" @@ -36272,7 +35629,7 @@ msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "لطفاً برای دریافت برنامه بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با هر یک از کاربران زیر تماس بگیرید: {1}" @@ -36280,7 +35637,7 @@ msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "لطفاً با هر یک از کاربران زیر برای {} این تراکنش تماس بگیرید." -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با سرپرست خود تماس بگیرید." @@ -36288,7 +35645,7 @@ msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "لطفاً حساب مادر در شرکت فرزند مربوطه را به یک حساب گروهی تبدیل کنید." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید." @@ -36308,7 +35665,7 @@ msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای آیتم {0} ایجاد کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، باندل محصول {0} را حذف کنید" @@ -36366,7 +35723,7 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازن msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیش‌فرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید" @@ -36400,7 +35757,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" @@ -36436,7 +35793,7 @@ msgstr "لطفاً سند رسید را وارد کنید" msgid "Please enter Reference date" msgstr "لطفا تاریخ مرجع را وارد کنید" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "لطفاً Reqd را بر اساس تاریخ وارد کنید" @@ -36473,7 +35830,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -36509,7 +35866,7 @@ msgstr "لطفاً برای تأیید نام شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "لطفاً تاریخ شروع و پایان سال مالی معتبر را وارد کنید" @@ -36635,7 +35992,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "لطفاً ابتدا دسته را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "لطفاً ابتدا نوع شارژ را انتخاب کنید" @@ -36687,7 +36044,7 @@ msgstr "لطفاً وضعیت تعمیر و نگهداری را به عنوان msgid "Please select Party Type first" msgstr "لطفا ابتدا نوع طرف را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را انتخاب کنید" @@ -36715,11 +36072,11 @@ msgstr "لطفاً شماره‌های سریال/دسته را برای رزر msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای مورد {0} انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" @@ -36731,10 +36088,10 @@ msgstr "لطفا یک BOM را انتخاب کنید" msgid "Please select a Company" msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید." @@ -36879,11 +36236,11 @@ msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید." msgid "Please select weekly off day" msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37073,11 +36430,11 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" @@ -37089,7 +36446,7 @@ msgstr "لطفا آدرس مشتری را تنظیم کنید" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} تنظیم کنید." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را تنظیم کنید" @@ -37130,7 +36487,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" @@ -37144,8 +36501,8 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -37321,7 +36678,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37344,6 +36701,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37436,7 +36794,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "زمان ارسال" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است" @@ -37501,7 +36859,7 @@ msgstr "" msgid "Pre Sales" msgstr "پیش فروش" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "ترجیح" @@ -38180,11 +37538,14 @@ msgstr "تنظیمات چاپ در قالب چاپ مربوطه به روز شد msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "چاپ مالیات با مقدار صفر" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr " چاپ شده در" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38687,11 +38048,6 @@ msgstr "آیتم زیر مونتاژ برنامه تولید" msgid "Production Plan Summary" msgstr "خلاصه برنامه تولید" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "برنامه ریزی تولید" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38700,25 +38056,10 @@ msgstr "برنامه ریزی تولید" msgid "Production Planning Report" msgstr "گزارش برنامه ریزی تولید" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "محصولات" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "محصولات، خریدها، تجزیه و تحلیل، و بیشتر." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "محصولات، فروش، تجزیه و تحلیل، و بیشتر." - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38737,7 +38078,7 @@ msgstr "سود امسال" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "سود و زیان" @@ -38875,10 +38216,11 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -38899,7 +38241,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39159,12 +38501,12 @@ msgstr "طرح تبلیغاتی تخفیف محصول" msgid "Prompt Qty" msgstr "تعداد را اعلان کنید" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "پروپوزال نویسی" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "پیشنهاد / قیمت پیشنهادی" @@ -39200,7 +38542,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "مشتری بالقوه {0} از قبل وجود دارد" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "اکتشاف" @@ -39465,9 +38807,10 @@ msgstr "مدیر ارشد خرید" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39606,7 +38949,7 @@ msgstr "سفارش‌های خرید برای صورتحساب" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "سفارش خرید برای دریافت" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "سفارش‌های خرید {0} لغو پیوند هستند" @@ -39813,16 +39156,6 @@ msgstr "کاربر خرید" msgid "Purchase Value" msgstr "ارزش خرید" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "خرید یک دارایی" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "خرید یک آیتم دارایی" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "سفارش‌های خرید به شما کمک می کند تا خریدهای خود را برنامه ریزی و پیگیری کنید" @@ -39870,7 +39203,7 @@ msgstr "رنگ بنفش" msgid "Purpose" msgstr "هدف" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "هدف باید یکی از {0} باشد" @@ -39931,7 +39264,7 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -39950,7 +39283,7 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40076,7 +39409,7 @@ msgstr "تعداد طبق موجودی UOM" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نیست." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "تعداد برای {0}" @@ -40110,7 +39443,7 @@ msgstr "تعداد مواد خام بر اساس تعداد کالاهای نه msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "مقدار قابل مصرف" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "مقدار برای صورتحساب" @@ -40150,7 +39483,7 @@ msgstr "تعداد برای دریافت" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "مدرک تحصیلی" @@ -40440,6 +39773,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40552,7 +39886,7 @@ msgstr "مقدار و نرخ" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "مقدار و انبار" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "مقدار در ردیف {0} ({1}) باید با مقدار تولید شده {2} یکسان باشد" @@ -40564,7 +39898,7 @@ msgstr "مقدار مورد نیاز است" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر و کمتر یا مساوی با {0} باشد." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد" @@ -40588,11 +39922,11 @@ msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد" msgid "Quantity to Make" msgstr "مقدار برای ساخت" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار برای تولید نمی تواند برای عملیات صفر باشد {0}" @@ -40648,7 +39982,7 @@ msgstr "سه ماهه {0} {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -40940,6 +40274,7 @@ msgstr "دامنه" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40947,7 +40282,7 @@ msgstr "دامنه" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41194,8 +40529,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "نسبت ها" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "ماده خام" @@ -41321,7 +40656,7 @@ msgstr "مواد خام نمی تواند خالی باشد." #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41602,7 +40937,7 @@ msgstr "دریافت شد" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41613,7 +40948,7 @@ msgstr "دریافت شد" msgid "Received Qty" msgstr "تعداد دریافت شده" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "مقدار دریافتی" @@ -41626,6 +40961,7 @@ msgstr "تعداد در انبار UOM دریافت شد" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41797,7 +41133,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "قرمز" @@ -41907,8 +41243,8 @@ msgstr "تاریخ مراجعه" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -41962,7 +41298,7 @@ msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "تاریخ مرجع" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام" @@ -42369,7 +41705,7 @@ msgstr "تاریخ برکناری" msgid "Remaining" msgstr "باقی مانده است" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42410,11 +41746,10 @@ msgstr "تذکر دهید" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42450,6 +41785,10 @@ msgstr "ملاحظات" msgid "Remarks Column Length" msgstr "طول ستون اظهارات" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "ملاحظات:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42527,6 +41866,7 @@ msgstr "سطح سفارش مجدد بر اساس انبار" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42783,7 +42123,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "درخواست بر اساس تاریخ" @@ -42911,7 +42251,7 @@ msgstr "درخواست کننده" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -42990,7 +42330,7 @@ msgstr "مورد نیاز" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "نیاز به تحقق دارد" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "پژوهش" @@ -43116,7 +42456,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -43128,11 +42468,11 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" @@ -43319,7 +42659,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "مسئول" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "بقیه دنیا" @@ -43485,7 +42825,7 @@ msgstr "برگشت در مقابل رسید خرید" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "استرداد در مقابل رسید پیمانکاری فرعی" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "برگرداندن اجزاء" @@ -43616,26 +42956,11 @@ msgstr "ثبت معکوس دفتر روزنامه" msgid "Review" msgstr "مرور" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "بررسی نمودار حساب ها" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "تاریخ بازنگری" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "بررسی حساب های دارایی ثابت" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "مرور تنظیمات موجودی" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -43917,11 +43242,9 @@ msgstr "مسیر" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "مسیریابی" @@ -43961,7 +43284,7 @@ msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باش msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "ردیف #{0}: یک ورودی سفارش مجدد از قبل برای انبار {1} با نوع سفارش مجدد {2} وجود دارد." @@ -44019,23 +43342,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده ا msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که سفارش کاری به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." @@ -44043,7 +43366,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خ msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمی‌توان نرخ را تنظیم کرد." @@ -44055,10 +43378,6 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از مقدار لازم {1} بر msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "ردیف #{0}: آیتم فرزند نباید یک باندل محصول باشد. لطفاً آیتم {1} را حذف کرده و ذخیره کنید" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "ردیف شماره #{0}: تاریخ ترخیص {1} نمی تواند قبل از تاریخ چک {2} باشد" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند پیش نویس باشد" @@ -44119,7 +43438,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای مورد خ msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44127,6 +43446,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: مرجع کالای تمام شده برای ضایعات {1} اجباری است." +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی می‌توانید سند مرجع را انتخاب کنید که حساب اعتبار شود" @@ -44167,10 +43490,6 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "ردیف #{0}: حداکثر نرخ خالص نمی تواند بیشتر از حداقل نرخ خالص باشد" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست" @@ -44179,7 +43498,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز ب msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در سفارش کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت شغلی {4} به روز کنید." @@ -44199,7 +43518,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً شماره BOM را در آیتم‌های ا msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید" @@ -44221,7 +43540,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد." #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44237,11 +43556,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: نرخ باید مانند {1} باشد: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد دریافتی باید برابر با تعداد پذیرفته شده + رد شده برای مورد {1} باشد." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش خرید، فاکتور خرید یا ورودی روزنامه باشد." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -44257,7 +43576,7 @@ msgstr "سطر #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضای msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: انبار مرجوعی برای مورد رد شده اجباری است {1}" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "ردیف #{0}: Reqd بر اساس تاریخ نمی تواند قبل از تاریخ تراکنش باشد" @@ -44352,7 +43671,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: دسته {1} قبلاً منقضی شده است." msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" @@ -44452,7 +43771,7 @@ msgstr "ردیف #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید." @@ -44476,11 +43795,11 @@ msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "ردیف {0}# مورد {1} را نمی توان بیش از {2} در برابر {3} {4} منتقل کرد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شده» در {2} {3} یافت نشد" @@ -44492,7 +43811,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد پذیرفته شده و تعداد رد شده msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "ردیف {0}: حساب {1} و نوع طرف {2} انواع مختلف حساب دارند" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "ردیف {0}: حساب {1} یک حساب گروهی است" @@ -44516,11 +43835,11 @@ msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "ردیف {0}: صورتحساب مواد برای آیتم {1} یافت نشد" @@ -44532,7 +43851,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی تو msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44560,7 +43879,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" @@ -44568,7 +43887,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پردا msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "ردیف {0}: مرجع مورد یادداشت تحویل یا کالای بسته بندی شده اجباری است." -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "ردیف {0}: مکان مورد دارایی را وارد کنید {1}" @@ -44706,7 +44025,7 @@ msgstr "ردیف {0}: فاکتور خرید {1} تأثیری بر موجودی msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "ردیف {0}: تعداد نمی‌تواند بیشتر از {1} برای مورد {2} باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی تواند صفر باشد." @@ -44714,7 +44033,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی توا msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})" @@ -44722,7 +44041,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی توان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی برای مواد خام اجباری است {1}" @@ -44730,7 +44049,7 @@ msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی برای مواد خام msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" @@ -44742,7 +44061,7 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین ت msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" @@ -44770,7 +44089,7 @@ msgstr "ردیف {0}: {1} {2} با {3} مطابقت ندارد" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: {3} حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44778,7 +44097,7 @@ msgstr "ردیف {0}: {3} حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "ردیف {1}: مقدار ({0}) نمی تواند کسری باشد. برای اجازه دادن به این کار، \"{2}\" را در UOM {3} غیرفعال کنید." -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "ردیف {}: سری نامگذاری دارایی برای ایجاد خودکار مورد {} الزامی است" @@ -44804,7 +44123,7 @@ msgstr "ردیف‌ها در {0} حذف شدند" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر کل ادغام می شوند" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -44874,7 +44193,7 @@ msgstr "SLA در وضعیت تکمیل شد" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA متوقف شد" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA از {0} در حالت تعلیق است" @@ -44911,8 +44230,8 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" -msgstr "صورتحسابها" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" +msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -44977,7 +44296,7 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "فروش" @@ -45203,7 +44522,6 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45238,7 +44556,6 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45491,7 +44808,7 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45656,7 +44973,7 @@ msgstr "الگوی مالیات و هزینه های فروش" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "تیم فروش" @@ -45775,12 +45092,12 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "اندازه‌ی نمونه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "مقدار نمونه {0} نمی تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد" @@ -46157,6 +45474,10 @@ msgstr "نقش ثانویه" msgid "Secretary" msgstr "منشی" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "بخش" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46199,7 +45520,7 @@ msgstr "انتخاب کنید" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "بعد حسابداری را انتخاب کنید." -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "گزینه Alternate Item را انتخاب کنید" @@ -46297,7 +45618,7 @@ msgstr "موارد را انتخاب کنید" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "اقلام را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید" @@ -46327,7 +45648,7 @@ msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "مقدار را انتخاب کنید" @@ -46438,7 +45759,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "کتاب مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -46459,7 +45780,7 @@ msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "ایستگاه کاری پیش‌فرض را که در آن عملیات انجام می‌شود، انتخاب کنید. این در BOM ها و Work Orders واکشی می شود." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید." @@ -46577,12 +45898,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "قیمت فروش" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46672,6 +45991,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46708,7 +46028,7 @@ msgstr "شناسه دنباله" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "شناسه دنباله" @@ -46749,7 +46069,7 @@ msgstr "باندل سریال / دسته جا افتاده" msgid "Serial / Batch No" msgstr "شماره سریال / دسته" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "شماره های سریال / دسته ای" @@ -46800,7 +46120,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46961,7 +46281,7 @@ msgstr "شماره های سریال و دسته ها" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." @@ -47385,8 +46705,8 @@ msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند قبل از تاریخ #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "خدمات" @@ -47533,11 +46853,6 @@ msgstr "تنظیم انبار منبع" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "تنظیم انبار هدف" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47597,7 +46912,7 @@ msgstr "تنظیم نرخ آیتم زیر مونتاژ بر اساس BOM" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "اهداف مورد نظر را از نظر گروهی برای این فروشنده تعیین کنید." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "تاریخ شروع برنامه ریزی شده را تنظیم کنید (تاریخ تخمینی که در آن می خواهید تولید شروع شود)" @@ -47611,22 +46926,15 @@ msgstr "وضعیت را به صورت دستی تنظیم کنید." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "اگر مشتری یک شرکت مدیریت دولتی است، این را تنظیم کنید." -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "انبار خود را راه‌اندازی کنید" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} برای شرکت {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} یا شرکت {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "تنظیم {0} در شرکت {1}" @@ -47689,11 +46997,6 @@ msgstr "تنظیم پیش فرض ها" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "تنظیم حساب به عنوان حساب شرکت برای تسویه حساب بانکی ضروری است" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "تنظیم مالیات" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" @@ -47743,16 +47046,6 @@ msgstr "مستقر شده" msgid "Setup" msgstr "تنظیمات" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "سربرگ خود را تنظیم کنید" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "راه‌اندازی یک انبار" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "سازمان خود را راه‌اندازی کنید" @@ -48378,7 +47671,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "همزمان" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -48403,7 +47696,7 @@ msgstr "آستانه تراکنش واحد" msgid "Single Variant" msgstr "تک گونه" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "اندازه" @@ -48425,7 +47718,7 @@ msgstr "از یادداشت تحویل صرف نظر کنید" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48471,7 +47764,7 @@ msgstr "" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "کم اهمیت" @@ -48632,7 +47925,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "منبع و مکان هدف نمی توانند یکسان باشند" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "منبع و انبار هدف نمی توانند برای ردیف {0} یکسان باشند" @@ -48645,8 +47938,8 @@ msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "منبع وجوه (بدهی ها)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "انبار منبع برای ردیف {0} اجباری است" @@ -48717,7 +48010,7 @@ msgstr "موضوع تقسیم" msgid "Split Qty" msgstr "تقسیم تعداد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "مقدار تقسیم نمی‌تواند بیشتر یا مساوی تعداد دارایی باشد" @@ -48789,7 +48082,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "خرید استاندارد" @@ -48802,7 +48095,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "هزینه های رتبه بندی استاندارد" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "فروش استاندارد" @@ -48847,7 +48140,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "نام رتبه" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -48885,7 +48178,7 @@ msgstr "شروع / از سرگیری" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -48937,7 +48230,7 @@ msgstr "زمان شروع نمی تواند بزرگتر یا مساوی با ز #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "سال شروع" @@ -49136,7 +48429,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49159,11 +48452,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49367,7 +48660,7 @@ msgstr "جزئیات مصرف موجودی" msgid "Stock Details" msgstr "جزئیات موجودی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "ثبت های موجودی قبلاً برای سفارش کار {0} ایجاد شده‌اند: {1}" @@ -49484,11 +48777,6 @@ msgstr "چک ثابت دفتر کل موجودی" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "واریانس دفتر کل موجودی" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "" - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "سطوح موجودی" @@ -49588,7 +48876,7 @@ msgstr "موجودی دریافت شده اما صورتحساب نشده" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49599,7 +48887,7 @@ msgstr "تطبیق موجودی" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "آیتم تطبیق موجودی" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "توافقات موجودی" @@ -49678,7 +48966,7 @@ msgstr "رزرو موجودی فقط می تواند در مقابل {0} ایج msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "تعداد موجودی رزرو شده (در انبار UOM)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "بازده موجودی" @@ -49956,7 +49244,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -49985,7 +49273,7 @@ msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی توان لغو کرد، #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "مغازه ها" @@ -50001,7 +49289,7 @@ msgstr "مغازه ها" msgid "Straight Line" msgstr "خط مستقیم" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "" @@ -50669,8 +49957,10 @@ msgstr "مقدار عرضه شده" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50776,8 +50066,9 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -50877,6 +50168,7 @@ msgstr "خلاصه دفتر کل تامین کننده" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51089,7 +50381,7 @@ msgstr "تامین مواد اولیه برای خرید" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" @@ -51320,7 +50612,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ا msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمی‌کند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است" @@ -51371,21 +50663,6 @@ msgstr "قاشق غذاخوری (US)" msgid "Tag" msgstr "برچسب بزنید" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "تنظیمات تولید را مرور کنید" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51596,6 +50873,7 @@ msgstr "شماره سریال هدف" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51628,8 +50906,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "انبار هدف برای برخی آیتم‌ها تنظیم شده است اما مشتری، یک مشتری داخلی نیست." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "انبار هدف برای ردیف {0} اجباری است" @@ -51882,12 +51160,15 @@ msgstr "شناسه مالیاتی" msgid "Tax Id" msgstr "شناسه مالیاتی" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr " شناسه مالیاتی:" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52183,6 +51464,10 @@ msgstr "مالیات ها و هزینه ها کسر شده است" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "مالیات ها و هزینه های کسر شده (ارز شرکت)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52558,31 +51843,11 @@ msgstr "از بسته شماره. فیلد نه باید خالی باشد و ن msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال غیرفعال است. برای اجازه دسترسی، آن را در تنظیمات پورتال فعال کنید." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "ماژول دارایی‌ها آماده است!" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "ماژول خرید آماده است!" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "ماژول CRM آماده است!" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "کمپین \"{0}\" از قبل برای {1} \"{2}\" وجود دارد" @@ -52607,7 +51872,7 @@ msgstr "ورودی‌های دفتر کل در پس‌زمینه پردازش م msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" @@ -52619,20 +51884,15 @@ msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری اس msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم قبل از به‌روزرسانی فهرست انتخاب، ورودی‌های رزرو موجودی را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Loss Qty مطابق با کارت های شغلی Process Loss Ty بازنشانی شده است" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52640,10 +51900,9 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "ثبت موجودی از نوع \"ساخت\" به عنوان پسرفت شناخته می شود. مواد اولیه ای که برای تولید کالاهای نهایی مصرف می شود به عنوان بک فلاشینگ شناخته می شود.

هنگام ایجاد ثبت ساخت، آیتم‌های مواد خام بر اساس BOM آیتم تولیدی، بک فلاش می شوند. اگر می‌خواهید آیتم‌های مواد خام بر اساس ورودی انتقال مواد که در مقابل آن سفارش کار انجام شده است، بک فلاش شوند، می‌توانید آن را در این قسمت تنظیم کنید." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" -msgstr "ماژول موجودی راه‌اندازی شده است!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" +msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' @@ -52657,7 +51916,7 @@ msgstr "سر حساب تحت بدهی یا حقوق صاحبان موجودی، msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "حساب ها توسط سیستم به طور خودکار تنظیم می شوند اما این پیش فرض ها را تأیید کنید" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت با مقدار محاسبه شده همه طرح‌های پرداخت متفاوت است: {1}. قبل از ارسال سند از صحت این موضوع اطمینان حاصل کنید." @@ -52665,7 +51924,7 @@ msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "واحد پول فاکتور {} ({}) با واحد پول این دونینگ ({}) متفاوت است." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "BOM پیش‌فرض برای آن مورد توسط سیستم واکشی می‌شود. شما همچنین می توانید BOM را تغییر دهید." @@ -52706,7 +51965,7 @@ msgstr "موارد زیر که دارای قوانین Putaway هستند، قا msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "دارایی های زیر به طور خودکار ورودی های استهلاک را پست نکرده اند: {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در گونه‌ها وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. می‌توانید گونه‌ها را حذف کنید یا ویژگی(ها) را در قالب نگه دارید." @@ -52714,7 +51973,7 @@ msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در گونه‌ها وجود د msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "کارمندان زیر در حال حاضر همچنان به {0} گزارش می دهند:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "{0} زیر ایجاد شد: {1}" @@ -52727,7 +51986,7 @@ msgstr "وزن ناخالص بسته. معمولاً وزن خالص + وزن م msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "تعطیلات در {0} بین از تاریخ و تا تاریخ نیست" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "موارد {0} و {1} در {2} زیر موجود هستند:" @@ -52769,7 +52028,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندارد" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "حساب درگاه پرداخت در طرح {0} با حساب درگاه پرداخت در این درخواست پرداخت متفاوت است" @@ -52797,7 +52056,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "با به‌روزرسانی موارد، موجودی رزرو شده آزاد می‌شود. آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟" @@ -52845,7 +52104,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "اشتراک‌گذاری‌ها با {0} وجود ندارند" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52870,11 +52129,11 @@ msgstr "وظیفه به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت ق msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "وظیفه به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله ارسال باز می‌گردد." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "مجموع مقدار حواله / انتقال {0} در درخواست مواد {1} نمی تواند بیشتر از مقدار مجاز درخواستی {2} برای آیتم {3} باشد" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "مجموع مقدار حواله / انتقال {0} در درخواست مواد {1} نمی تواند بیشتر از مقدار درخواستی {2} برای آیتم {3} باشد" @@ -52892,15 +52151,15 @@ msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "انباری که اقلام تمام شده را قبل از ارسال در آن ذخیره می کنید." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهداری می کنید. هر کالای مورد نیاز می تواند یک انبار منبع جداگانه داشته باشد. انبار گروهی نیز می تواند به عنوان انبار منبع انتخاب شود. پس از ارسال سفارش کار، مواد اولیه در این انبارها برای استفاده تولید رزرو می شود." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می شوند. انبار گروهی همچنین می تواند به عنوان انبار Work in Progress انتخاب شود." @@ -52908,7 +52167,7 @@ msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما د msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} با موفقیت ایجاد شد" @@ -52976,7 +52235,7 @@ msgstr "در حال حاضر یک BOM قرارداد فرعی فعال {0} بر msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ثبت موجودی وجود داشته باشد" @@ -53138,7 +52397,7 @@ msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می شود." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می شود، انجام می شود." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "این به طور پیش فرض فعال است. اگر می‌خواهید مواد را برای زیر مونتاژ های آیتمی که در حال تولید آن هستید برنامه‌ریزی کنید، این گزینه را فعال کنید. اگر زیر مونتاژ ها را جداگانه برنامه ریزی و تولید می کنید، می توانید این چک باکس را غیرفعال کنید." @@ -53154,11 +52413,11 @@ msgstr "این فیلتر مورد قبلاً برای {0} اعمال شده ا msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "این گزینه برای ویرایش فیلدهای «تاریخ ارسال» و «زمان ارسال» قابل بررسی است." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعدیل ارزش دارایی {1} تنظیم شد." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق سرمایه گذاری دارایی {1} مصرف شد." @@ -53166,7 +52425,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعمیر دارایی {1} تعمیر شد." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد." @@ -53186,7 +52445,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ل msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} فروخته شد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} پس از تقسیم به دارایی جدید {1} به روز شد." @@ -53194,7 +52453,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} پ msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تعمیر دارایی {0} {1} لغو شد." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تعدیل ارزش دارایی {0} {1} لغو شد." @@ -53202,7 +52461,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تعدیل ارزش msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تغییرات دارایی {0} از طریق تخصیص تغییر دارایی {1} تنظیم شد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی جدید {0} از دارایی {1} جدا شد." @@ -53581,8 +52840,8 @@ msgstr "به ارز" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53614,6 +52873,7 @@ msgstr "به ارز" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -53922,7 +53182,7 @@ msgstr "برای تحویل به مشتری" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "برای لغو یک {}، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد نیاز است" @@ -53939,11 +53199,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "گنجاندن اقلام غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال مواردی که چک باکس \"حفظ موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است." #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "برای ادغام، ویژگی های زیر باید برای هر دو مورد یکسان باشد" @@ -54058,9 +53318,9 @@ msgstr "Torr" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54440,7 +53700,7 @@ msgstr "مجموع ارزش ورودی (رسید)" msgid "Total Interest" msgstr "سود کل" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "کل مبلغ صورتحساب" @@ -54553,26 +53813,26 @@ msgstr "کل ارزش خروجی (مصرف)" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "مجموع برجسته" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "کل مبلغ معوقه" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل کل / گرد شده باشد" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی تواند بیشتر از مبلغ {0} باشد" @@ -54599,6 +53859,10 @@ msgstr "مجموع تعداد تولید شده" msgid "Total Projected Qty" msgstr "تعداد کل پیش بینی شده" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54785,7 +54049,7 @@ msgstr "زمان کل (به دقیقه)" msgid "Total Time in Mins" msgstr "کل زمان در دقیقه" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "مجموع پرداخت نشده: {0}" @@ -54844,7 +54108,7 @@ msgstr "وزن مجموع" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات کاری" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از کل کل ({2}) باشد" @@ -54852,7 +54116,7 @@ msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی ت msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "کل درصد تخصیص داده شده برای تیم فروش باید 100 باشد" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد" @@ -54926,11 +54190,6 @@ msgstr "جمع کل" msgid "Traceability" msgstr "قابلیت ردیابی" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "پیگیری درخواست مواد" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55006,6 +54265,7 @@ msgstr "ارز تراکنش" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55066,7 +54326,7 @@ msgstr "تنظیمات تراکنش" msgid "Transaction Type" msgstr "نوع تراکنش" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "ارز تراکنش باید همان ارز درگاه پرداخت باشد" @@ -55483,6 +54743,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55496,7 +54757,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55587,7 +54848,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است" msgid "UOM Name" msgstr "نام UOM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}" @@ -55721,7 +54982,7 @@ msgstr "واحد اندازه گیری" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "واحد اندازه گیری (UOM)" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "واحد اندازه گیری {0} بیش از یک بار در جدول ضریب تبدیل وارد شده است" @@ -55908,7 +55169,6 @@ msgstr "لغو اشتراک از این خلاصه ایمیل" msgid "Unsubscribed" msgstr "لغو اشتراک شده" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "تا زمان" @@ -55939,7 +55199,7 @@ msgstr " رویدادهای تقویم آتی" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56023,9 +55283,8 @@ msgstr "" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "مبلغ صورتحساب در سفارش فروش را به روز کنید" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "به روز رسانی تاریخ ترخیص" @@ -56065,7 +55324,7 @@ msgstr "به روز رسانی نرخ لیست قیمت موجود" msgid "Update Existing Records" msgstr "به روز رسانی رکوردهای موجود" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "به روز رسانی آیتم‌ها" @@ -56104,11 +55363,6 @@ msgstr "نرخ به روز رسانی بر اساس آخرین خرید" msgid "Update Stock" msgstr "به روز رسانی موجودی" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "به روز رسانی تراز افتتاحیه موجودی" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "به روز رسانی کل هزینه خرید" @@ -56148,16 +55402,11 @@ msgstr "با موفقیت به روز شد" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "به روز شده از طریق \"Time Log\" (در چند دقیقه)" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "به روز رسانی ترازهای افتتاحیه" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "به روز رسانی گونه‌ها..." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "به روز رسانی وضعیت سفارش کار" @@ -56175,8 +55424,8 @@ msgstr "بارگذاری صورتحساب بانکی" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "فاکتورهای XML را بارگذاری کنید" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "درآمد بالا" @@ -56669,11 +55918,11 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش گذاری (ورودی/خروجی)" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزیابی وجود ندارد" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ورودی های حسابداری برای {1} {2} لازم است." @@ -56705,7 +55954,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -56769,7 +56018,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "مقدار یا مقدار" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "گزاره ارزش" @@ -56827,7 +56076,7 @@ msgstr "واریانس ({})" msgid "Variant" msgstr "گونه" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطای ویژگی گونه" @@ -56845,7 +56094,7 @@ msgstr "BOM گونه" msgid "Variant Based On" msgstr "گونه بر اساس" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "گونه بر اساس قابل تغییر نیست" @@ -56862,7 +56111,7 @@ msgstr "فیلد گونه" msgid "Variant Item" msgstr "آیتم گونه" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "آیتم‌های گونه" @@ -56983,7 +56232,7 @@ msgstr "تنظیمات ویدیو" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57004,17 +56253,11 @@ msgstr "چشم انداز" msgid "View BOM Update Log" msgstr "مشاهده لاگ به‌روزرسانی BOM" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "مشاهده نمودار حساب ها" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "مشاهده درخت مرکز هزینه" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "مشاهده دفترهای روزنامه سود/زیان تبادل" @@ -57043,11 +56286,6 @@ msgstr "اکنون مشاهده کنید" msgid "View Type" msgstr "نوع مشاهده" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57392,7 +56630,7 @@ msgstr "وارد شوید" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57409,7 +56647,7 @@ msgstr "وارد شوید" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57702,7 +56940,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57712,7 +56950,7 @@ msgstr "هشدار" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعت‌های واقعی است" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58087,7 +57325,7 @@ msgstr "هنگام ایجاد حساب برای شرکت فرزند {0}، حسا msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "هنگام تهیه فاکتور خرید از سفارش خرید، به جای ارث بردن آن از سفارش خرید، از نرخ مبادله در تاریخ تراکنش فاکتور استفاده کنید. فقط برای فاکتور خرید اعمال می شود." -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "سفید" @@ -58121,7 +57359,7 @@ msgstr "برای گونه‌ها نیز اعمال خواهد شد" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "برای گونه‌ها نیز اعمال خواهد شد مگر اینکه بازنویسی شود" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "انتقال سیم" @@ -58171,7 +57409,6 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58181,7 +57418,6 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58195,7 +57431,7 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58249,7 +57485,7 @@ msgstr "گزارش موجودی سفارش کار" msgid "Work Order Summary" msgstr "خلاصه سفارش کار" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "سفارش کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود:
{0}" @@ -58257,8 +57493,8 @@ msgstr "سفارش کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود:
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "سفارش کار را نمی توان در برابر یک الگوی مورد مطرح کرد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "سفارش کار {0} بوده است" @@ -58266,12 +57502,12 @@ msgstr "سفارش کار {0} بوده است" msgid "Work Order not created" msgstr "سفارش کار ایجاد نشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "سفارش کار {0}: کارت شغلی برای عملیات {1} یافت نشد" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "دستورات کاری" @@ -58350,7 +57586,6 @@ msgstr "ساعات کاری" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58358,10 +57593,9 @@ msgstr "ساعات کاری" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58615,7 +57849,7 @@ msgstr "تاریخ شروع یا تاریخ پایان سال با {0} همپو #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58682,7 +57916,7 @@ msgstr "رنگ زرد" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." @@ -58747,11 +57981,6 @@ msgstr "می توانید حداکثر تا {0} مطالبه کنید." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "می توانید آن را به عنوان نام ماشین یا نوع عملیات تنظیم کنید. مثلا ماشین دوخت 12" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که Work Order بسته شده است، نمی توانید هیچ تغییری در Job Card ایجاد کنید." @@ -58808,7 +58037,7 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش خالی ارسال کنید." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارسال کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -58824,7 +58053,7 @@ msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید" @@ -58836,7 +58065,7 @@ msgstr "از شما برای همکاری در این پروژه دعوت شده msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "شما یک یادداشت تحویل تکراری در ردیف وارد کرده اید" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مجدد خودکار را در تنظیمات موجودی فعال کنید." @@ -58856,11 +58085,6 @@ msgstr "قبل از افزودن یک مورد باید مشتری را انتخ msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -58891,7 +58115,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "ایمیل شما تایید شده و قرار ملاقات شما تعیین شده است" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "سفارش شما آماده تحویل است!" @@ -58924,7 +58148,7 @@ msgstr "تعادل صفر" msgid "Zero Rated" msgstr "دارای امتیاز صفر" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "مقدار صفر" @@ -58941,7 +58165,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "" @@ -59106,7 +58330,7 @@ msgstr "از 5" msgid "paid to" msgstr "پرداخت شده به" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را از {0} یا {1} نصب کنید" @@ -59138,7 +58362,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -59215,7 +58439,6 @@ msgstr "نام موقت" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59230,11 +58453,6 @@ msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل ا msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "منحصر به فرد به عنوان مثال SAVE20 برای استفاده از تخفیف" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr " تا" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "واریانس" @@ -59251,8 +58469,8 @@ msgstr "خواهد بود" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جریان را انتخاب کنید" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -59276,7 +58494,7 @@ msgstr "{0} - بالا" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، مورد {2} را از جدول حذف کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." @@ -59300,7 +58518,7 @@ msgstr "{0} خلاصه" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} عملیات: {1}" @@ -59390,7 +58608,7 @@ msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} دو بار در مالیات مورد وارد شد" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "{0} دو بار {1} در مالیات مورد وارد شد" @@ -59410,7 +58628,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" @@ -59451,11 +58669,11 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست" @@ -59463,7 +58681,7 @@ msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} یک گره گروهی نیست. لطفاً یک گره گروهی را به عنوان مرکز هزینه والدین انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} یک مورد موجودی نیست" @@ -59483,7 +58701,7 @@ msgstr "{0} در {1} فعال نیست" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست." @@ -59498,11 +58716,11 @@ msgstr "{0} تا {1} در انتظار است" msgid "{0} is required" msgstr "{0} مورد نیاز است" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} مورد در حال انجام است" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} مورد تولید شد" @@ -59546,19 +58764,23 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} واحد از {1} در {2}{3}، در {4} {5} برای {6} برای تکمیل تراکنش مورد نیاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} شماره سریال های معتبر برای آیتم {1}" @@ -59632,7 +58854,7 @@ msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} لغو یا بسته شده است" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} لغو یا متوقف شده است" @@ -59778,7 +59000,7 @@ msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کن msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد" @@ -59813,7 +59035,7 @@ msgstr "{} برای تحویل" msgid "{} To Receive" msgstr "{} برای دریافت" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} دارایی ایجاد شده برای {}" From 6ebd52bdfeae90362b7ff443d7ff2b5dec8d7991 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:29 +0530 Subject: [PATCH 04/10] fix: French translations --- erpnext/locale/fr.po | 2550 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 889 insertions(+), 1661 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index c1f02b9cc0a8..7c286ec1bbe8 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-19 12:45\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,391 +93,14 @@ msgstr "'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée msgid "#" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# Paramètres de la comptabilité\n\n" -"Dans ERPNext, les fonctionnalités de comptabilité sont configurables en fonction des besoins de votre entreprise. Les paramètres des comptes clients sont l'endroit pour définir certaines de vos préférences comptables comme:\n\n" -" - Limite de crédit et paramètres de facturation\n" -" - Préférences fiscales\n" -" - Préférences comptables reportées\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# Paramètres de la comptabilité\n\n" -"Ceci est une configuration cruciale. Il y a plusieurs paramètres de compte dans ERPNext pour restreindre et configurer les actions dans le module Comptabilité.\n\n" -"Les paramètres suivants sont disponibles pour que vous puissiez configurer\n\n" -"1. Gel du compte \n" -"2. Crédit et surfacturation\n" -"3. Automatisation de la facturation et des taxes\n" -"4. Configuration du bilan\n\n" -"Il y en a beaucoup plus, vous pouvez tout vérifier dans cette étape" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# Ajouter un actif existant\n\n" -"Si vous commencez avec ERPNext, vous devrez entrer des actifs que vous possédez déjà. Vous pouvez les ajouter en tant qu'actifs immobilisés existants dans ERPNext. Veuillez noter que vous devrez faire une entrée de journal séparément en mettant à jour le solde d'ouverture du compte d'actif immobilisé." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# Tout sur la facture de vente\n\n" -"Une facture de vente est une facture que vous envoyez à vos clients et pour laquelle le client effectue des paiements. La facture de vente est une transaction comptable. Lors de la soumission de la facture de vente, le système met à jour la créance et comptabilise le revenu sur un compte client." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "# Tout sur la facture de vente\n\n" -"Une facture de vente est une facture que vous envoyez à vos clients et contre laquelle le client effectue le paiement. La facture de vente est une transaction comptable. Lors de la soumission de la facture de vente, le système met à jour la créance et comptabilise le revenu sur le compte d'un client.\n\n" -"Voici comment une facture de vente est généralement créée\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "" - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -584,7 +207,7 @@ msgstr "% de matériaux facturés sur cette commande de vente" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}" @@ -604,7 +227,7 @@ msgstr "La 'date' est obligatoire" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}" @@ -622,7 +245,7 @@ msgstr "'Date début' est requise" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "La ‘Du (date)’ doit être antérieure à la ‘Au (date) ’" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non géré en stock" @@ -769,6 +392,11 @@ msgstr "* Sera calculé lors de la transaction." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr ", avec l'inventaire {0}: {1}" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -837,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "3 Annuel" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -871,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 heures" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "" @@ -879,6 +517,11 @@ msgstr "" msgid "60-90 Days" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1078,6 +721,87 @@ msgid "
Message Example
\n\n" "
\n" msgstr "" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1123,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Une nomenclature portant le nom {0} existe déjà pour l'article {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients" @@ -1153,12 +877,6 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1314,6 +1032,11 @@ msgstr "Il reste environ {0} secondes" msgid "Above" msgstr "Au-dessus" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1358,7 +1081,7 @@ msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1566,7 +1289,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gestionnaire de la comptabilité" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "Compte comptable manquant" @@ -1773,7 +1496,7 @@ msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Sto msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement." -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné" @@ -2037,8 +1760,8 @@ msgstr "Filtre de dimensions comptables" msgid "Accounting Entries" msgstr "Écritures Comptables" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Ecriture comptable pour l'actif" @@ -2057,8 +1780,8 @@ msgstr "Écriture comptable pour le service" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Ecriture comptable pour stock" @@ -2067,7 +1790,7 @@ msgstr "Ecriture comptable pour stock" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrée comptable pour {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}" @@ -2308,13 +2031,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "Comptes débiteurs / créditeurs" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2418,11 +2139,6 @@ msgstr "Le tableau de comptes ne peut être vide." msgid "Accounts to Merge" msgstr "Comptes à fusionner" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Comptes, factures, taxes et plus encore." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2448,8 +2164,8 @@ msgstr "Compte d'Amortissement Cumulé" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Montant d'Amortissement Cumulé" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Amortissement Cumulé depuis" @@ -2564,7 +2280,7 @@ msgstr "Action si le même taux n'est pas maintenu tout au long du cycle de vent #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2834,7 +2550,7 @@ msgstr "Temps Réel (en Heures)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Qté réelle en stock" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}" @@ -3029,16 +2745,6 @@ msgstr "Ajouter des vacances hebdomadaires" msgid "Add a Note" msgstr "Ajouter une note" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "Ajouter un actif existant" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "Ajouter un actif existant" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "Ajouter des détails" @@ -3831,7 +3537,7 @@ msgstr "Pour le Type de Bon" msgid "Age" msgstr "Âge" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -3882,9 +3588,9 @@ msgstr "Balance Agée 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "Gamme de vieillissement 4" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' @@ -3979,7 +3685,7 @@ msgstr "Tout" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Tous les comptes" @@ -4016,12 +3722,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "Tout Contact Client" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "Tous les Groupes Client" @@ -4051,12 +3757,12 @@ msgstr "Tous les Employés (Actifs)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "Tous les Groupes d'Articles" @@ -4092,23 +3798,23 @@ msgstr "Tous les Contacts Fournisseurs" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "Tous les groupes de fournisseurs" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "Tous les territoires" @@ -4126,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" @@ -4134,11 +3840,11 @@ msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4148,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à un autre document nouvellement créé (Lead -> Opportunité -> Devis) dans l'ensemble des documents CRM." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4171,7 +3877,7 @@ msgstr "Allouer" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Allouer automatiquement les avances (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Allouer le montant du paiement" @@ -4594,7 +4300,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "Article alternatif" @@ -4925,7 +4631,8 @@ msgstr "Modifié Depuis" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5054,6 +4761,10 @@ msgstr "" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Montant dans la devise du client" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Montant {0} {1} pour {2} {3}" @@ -5125,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "Annual" msgstr "Annuel" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Facturation Annuelle : {0}" @@ -5596,7 +5307,7 @@ msgstr "Comme le champ {0} est activé, le champ {1} est obligatoire." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Lorsque le champ {0} est activé, la valeur du champ {1} doit être supérieure à 1." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5652,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5719,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5772,8 +5483,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -5863,7 +5574,7 @@ msgstr "Mouvement d'Actif" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Élément de mouvement d'actif" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé" @@ -5976,7 +5687,7 @@ msgstr "Valeur d'actif" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "Ajustement de la valeur des actifs" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "L'ajustement de la valeur de l'actif ne peut pas être enregistré avant la date d'achat de l'actif {0} ." @@ -5993,7 +5704,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6001,15 +5712,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6033,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -6061,7 +5772,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -6097,16 +5808,16 @@ msgstr "L'élément {0} n'appartient pas au dépositaire {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "L'élément {0} n'appartient pas à l'emplacement {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -6118,11 +5829,11 @@ msgstr "L'actif {0} doit être soumis" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" @@ -6140,16 +5851,11 @@ msgstr "" msgid "Assets" msgstr "Actifs - Immo." -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Éléments non créés pour {0}. Vous devrez créer un actif manuellement." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "" - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Élément {} {assets_link} créé pour {}" @@ -6199,7 +5905,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -6224,7 +5930,7 @@ msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -6317,7 +6023,7 @@ msgstr "Nom de l'Attribut" msgid "Attribute Value" msgstr "Valeur de l'Attribut" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Table d'Attribut est obligatoire" @@ -6325,11 +6031,11 @@ msgstr "Table d'Attribut est obligatoire" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -6659,7 +6365,7 @@ msgstr "Date d'utilisation disponible" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6736,7 +6442,7 @@ msgstr "Stock Disponible pour les Articles d'Emballage" msgid "Available for use date is required" msgstr "La date de mise en service est nécessaire" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}." @@ -6846,6 +6552,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7159,7 +6866,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7231,7 +6938,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilan" @@ -7327,9 +7034,10 @@ msgstr "N° de Compte Bancaire" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "Compte bancaire" @@ -7420,7 +7128,7 @@ msgstr "Solde bancaire" msgid "Bank Details" msgstr "Coordonnées bancaires" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "Traite bancaire" @@ -7502,15 +7210,15 @@ msgstr "Cartographie des transactions bancaires" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "Paiements bancaires" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" @@ -7518,11 +7226,11 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}" @@ -7586,11 +7294,11 @@ msgstr "code à barre" msgid "Barcode Type" msgstr "Type de code-barres" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide" @@ -7842,7 +7550,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7919,7 +7627,7 @@ msgstr "Quantité par lots" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7948,12 +7656,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé." @@ -8015,11 +7723,9 @@ msgstr "Numéro de facture" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8037,7 +7743,8 @@ msgstr "Facturé" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8057,7 +7764,7 @@ msgstr "Mnt Facturé" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "Quantité facturée" @@ -8278,7 +7985,7 @@ msgstr "" msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -8348,7 +8055,7 @@ msgstr "Groupe Sanguin" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "" @@ -8451,7 +8158,7 @@ msgstr "Tous les deux" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" @@ -8807,12 +8514,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "Prix d'achat" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "Paramètres d'Achat" @@ -8871,12 +8576,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "Paramètres CRM" @@ -9141,7 +8844,7 @@ msgstr "Horaires de campagne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Peut être approuvé par {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9174,8 +8877,8 @@ msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont r msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'" @@ -9340,8 +9043,8 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "Impossible de calculer l'heure d'arrivée car l'adresse du conducteur est manquante." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -9381,15 +9084,15 @@ msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe" msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Impossible d'annuler ce document car il est associé à l'élément soumis {0}. Veuillez l'annuler pour continuer." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article" @@ -9405,7 +9108,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire." @@ -9480,7 +9183,7 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9488,7 +9191,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte." @@ -9508,8 +9211,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge" @@ -9522,10 +9225,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne" @@ -9538,15 +9241,15 @@ msgstr "Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" @@ -9554,7 +9257,7 @@ msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les variantes" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative" @@ -9682,7 +9385,7 @@ msgstr "Reprendre les communications et commentaires" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "Espèces" @@ -9701,19 +9404,19 @@ msgstr "Écriture de Caisse" msgid "Cash Flow" msgstr "Flux de Trésorerie" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "États des Flux de Trésorerie" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Flux de Trésorerie du Financement" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Flux de Trésorerie des Investissements" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Flux de trésorerie provenant des opérations" @@ -9897,7 +9600,7 @@ msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte. msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation." -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9921,7 +9624,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partenaire de Canal" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9979,7 +9682,7 @@ msgstr "Arbre à cartes" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "Plan comptable" @@ -10014,29 +9717,12 @@ msgstr "N ° de Châssis" msgid "Chat" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10089,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "Chèque" @@ -10125,7 +9811,7 @@ msgstr "Largeur du Chèque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Chèque/Date de Référence" @@ -10135,11 +9821,16 @@ msgstr "Chèque/Date de Référence" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "Chèque/N° de Référence" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "Chèques requis" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Chèques et Dépôts incorrectement compensés" @@ -10243,15 +9934,16 @@ msgstr "Effacer le tableau" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Date de Compensation" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Date de Compensation non indiquée" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Date de Compensation mise à jour" @@ -10304,7 +9996,7 @@ msgstr "Secret Client" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10389,7 +10081,7 @@ msgstr "Document fermé" msgid "Closed Documents" msgstr "Documents fermés" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10483,7 +10175,7 @@ msgstr "" msgid "Cold Calling" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "Tout réduire" @@ -10522,7 +10214,7 @@ msgstr "Echelon de collecte" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -10554,7 +10246,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "" @@ -10614,7 +10306,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "la communication" @@ -10687,6 +10379,7 @@ msgstr "Sociétés" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -10828,6 +10521,7 @@ msgstr "Sociétés" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -10861,6 +10555,7 @@ msgstr "Sociétés" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -10911,10 +10606,12 @@ msgstr "Sociétés" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -10950,7 +10647,7 @@ msgstr "Sociétés" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11053,11 +10750,11 @@ msgstr "Sociétés" msgid "Company" msgstr "Société" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "Abréviation de la Société" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "L'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères" @@ -11175,7 +10872,7 @@ msgstr "Nom de la Société" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "Nom de l'entreprise selon les données de pointage importées" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Nom de la Société ne peut pas être Company" @@ -11539,17 +11236,6 @@ msgstr "Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés msgid "Configuration" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "" - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "" @@ -11716,7 +11402,7 @@ msgstr "" msgid "Consulting" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "Consommable" @@ -11790,7 +11476,11 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -12045,7 +11735,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -12179,7 +11869,7 @@ msgstr "Controle de l'historique des stransaction de stock" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12201,11 +11891,11 @@ msgstr "Facteur de Conversion" msgid "Conversion Rate" msgstr "Taux de Conversion" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1" @@ -12446,7 +12136,7 @@ msgstr "Coût" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12542,11 +12232,6 @@ msgstr "Centre de coûts: {0} n'existe pas" msgid "Cost Centers" msgstr "Centres de coûts" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12562,8 +12247,8 @@ msgstr "" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "Coût à partir de" @@ -12583,7 +12268,7 @@ msgstr "Coût des marchandises vendues" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Coût des Marchandises Vendues" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Coût du Nouvel Achat" @@ -12596,11 +12281,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Coût des articles achetés" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Coût des Immobilisations Mises au Rebut" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Coût des Immobilisations Vendus" @@ -12660,7 +12345,7 @@ msgstr "Coûts et Facturation" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champs obligatoires manquants suivants:" @@ -12842,13 +12527,15 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -12916,10 +12603,6 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "Créer une nomenclature" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -12981,8 +12664,7 @@ msgstr "" msgid "Create Journal Entry" msgstr "Créer une entrée de journal" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Créer un Lead" @@ -13023,9 +12705,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Lead" msgstr "Créer une nouvelle lead" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "" @@ -13037,7 +12717,7 @@ msgstr "Créer une entrée d'ouverture de PDV" msgid "Create Payment Entry" msgstr "Créer une entrée de paiement" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "Créer une liste de choix" @@ -13061,11 +12741,6 @@ msgstr "Créer des Commandes d'Achat" msgid "Create Quotation" msgstr "créer offre" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13086,8 +12761,6 @@ msgstr "" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "Créer une facture de vente" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Créer une commande client" @@ -13143,79 +12816,6 @@ msgstr "Créer une variante" msgid "Create Variants" msgstr "Créer des variantes" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13226,47 +12826,14 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Créer les propositions client" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13279,26 +12846,6 @@ msgstr "" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "Créer les clients ou les fournisseurs manquant" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "" @@ -13403,6 +12950,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13450,7 +12998,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Balance" msgstr "Solde du Crédit" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" @@ -13477,7 +13025,6 @@ msgstr "Nombre de jours" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13488,7 +13035,7 @@ msgstr "Nombre de jours" msgid "Credit Limit" msgstr "Limite de crédit" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -13504,6 +13051,10 @@ msgstr "Paramètres de la limite de crédit" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "Limite de crédit et conditions de paiement" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "Limite de crédit:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13527,17 +13078,17 @@ msgstr "Mois de crédit" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "Note de crédit" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "Montant de la note de crédit" @@ -13564,7 +13115,7 @@ msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "À Créditer" @@ -13573,16 +13124,16 @@ msgstr "À Créditer" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Crédit dans la Devise de la Société" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Limite de crédit atteinte pour le client {0}" @@ -13771,6 +13322,7 @@ msgstr "" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13778,7 +13330,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14426,7 +13978,7 @@ msgstr "Articles du clients" msgid "Customer LPO" msgstr "Commande client locale" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "N° de commande client locale" @@ -14829,13 +14381,14 @@ msgstr "Données exportées à partir de Tally comprenant le plan comptable, les #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -14850,7 +14403,7 @@ msgstr "Données exportées à partir de Tally comprenant le plan comptable, les #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -14947,7 +14500,7 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "Date de transaction" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " +msgid "Date: {0} to {1}" msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription @@ -15072,6 +14625,7 @@ msgstr "Cher Administrateur Système ," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15120,16 +14674,16 @@ msgstr "" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "Note de débit" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "Montant de la note de débit" @@ -15151,7 +14705,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "Débit Pour" @@ -15308,7 +14862,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM" msgstr "Nomenclature par Défaut" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle" @@ -15316,7 +14870,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son m msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15663,15 +15217,15 @@ msgstr "UdM par défaut" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Unité de Mesure par Défaut" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente." -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'" @@ -15826,11 +15380,6 @@ msgstr "" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "Définir le type de projet." @@ -16032,7 +15581,7 @@ msgstr "Livraison" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16314,7 +15863,7 @@ msgstr "Montant amorti" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" @@ -16326,7 +15875,7 @@ msgstr "Amortissement" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Montant d'Amortissement" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Montant d'Amortissement au cours de la période" @@ -16340,7 +15889,7 @@ msgstr "Date d’Amortissement" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs" @@ -16622,6 +16171,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16651,7 +16201,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16810,17 +16360,20 @@ msgstr "Écart (Dr - Cr )" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "Compte d’Écart" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture." @@ -17081,6 +16634,17 @@ msgstr "Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "Prêt à débourser" @@ -17354,7 +16918,7 @@ msgstr "Informations d'expédition" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Notification d'expédition" @@ -17451,7 +17015,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "Nom de Distribution" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" @@ -17920,7 +17484,7 @@ msgstr "Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18256,7 +17820,7 @@ msgstr "Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire." msgid "Electric" msgstr "Électrique" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "Électrique" @@ -18638,7 +18202,7 @@ msgstr "Activer la planification des rendez-vous" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Activer la messagerie automatique" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Activer la re-commande automatique" @@ -18828,7 +18392,7 @@ msgstr "Date de l'Encaissement" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -18860,7 +18424,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "Année de Fin" @@ -19012,7 +18576,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19059,7 +18623,7 @@ msgstr "Type d'Écriture" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "Capitaux Propres" @@ -19081,7 +18645,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19156,7 +18720,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Erreur: {0} est un champ obligatoire" @@ -19204,7 +18768,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19219,7 +18783,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19267,8 +18831,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Profits / Pertes sur Change" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19374,7 +18938,7 @@ msgstr "Numéro de Page d'Accise" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "Exécution" @@ -19421,7 +18985,7 @@ msgstr "Entretien de sortie tenu le" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "Développer Tout" @@ -19704,6 +19268,10 @@ msgstr "Exporter les lignes erronées" msgid "Export Import Log" msgstr "" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19717,11 +19285,11 @@ msgstr "" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "Extra large" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Très Petit" @@ -20028,7 +19596,7 @@ msgstr "Fichier à Renommer" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "Filtre basé sur" @@ -20073,7 +19641,7 @@ msgstr "" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20144,6 +19712,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20158,7 +19727,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "Livre comptable" @@ -20200,16 +19769,14 @@ msgstr "" msgid "Financial Services" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "États financiers" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" @@ -20219,9 +19786,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "terminer" @@ -20249,7 +19816,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20258,7 +19825,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Code d'article fini" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20268,15 +19835,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20370,15 +19937,10 @@ msgstr "Entrepôt de produits finis" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20602,15 +20164,15 @@ msgstr "Suivez les mois civils" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "L'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article." -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article." @@ -20696,7 +20258,7 @@ msgstr "Pour la Liste de Prix" msgid "For Production" msgstr "Pour la Production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire" @@ -20760,11 +20322,11 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -20773,7 +20335,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "Pour référence" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses" @@ -21001,8 +20563,8 @@ msgstr "Du Client" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21034,6 +20596,7 @@ msgstr "Du Client" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21115,6 +20678,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "De la date et de la date correspondent à un exercice différent" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21224,6 +20788,11 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "À partir de la date de publication" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21485,20 +21054,20 @@ msgstr "D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "D'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Montant du paiement futur" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Paiement futur Ref" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "Paiements futurs" @@ -21626,14 +21195,12 @@ msgstr "Général" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21665,7 +21232,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" @@ -21858,8 +21425,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "Obtenir les Écritures de Paiement" @@ -22011,11 +21577,11 @@ msgstr "Les marchandises en transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Marchandises transférées" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "Gouvernement" @@ -22187,7 +21753,7 @@ msgstr "Total TTC (Devise de la Société)" msgid "Grant Commission" msgstr "Eligible aux commissions" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Plus grand que le montant" @@ -22197,7 +21763,7 @@ msgstr "Plus grand que le montant" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "" @@ -22455,7 +22021,7 @@ msgstr "Semestriel" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22474,7 +22040,7 @@ msgstr "Semestriel" msgid "Hand" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" @@ -22657,7 +22223,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22718,7 +22284,7 @@ msgstr "Masquer les éléments non disponibles" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "Haut" @@ -22849,11 +22415,6 @@ msgstr "À quelle fréquence le projet et l'entreprise doivent-ils être mis à msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -22956,7 +22517,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Identifier les décideurs" @@ -23031,7 +22592,7 @@ msgstr "" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux / Prix des documents (PDF, impressions)" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" @@ -23141,7 +22702,7 @@ msgstr "Les utilisateur de ce role pourront creer et modifier des transactions d msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23157,7 +22718,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Si sous-traité à un fournisseur" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23166,11 +22727,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23533,11 +23094,6 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "Importer des données" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "Données du journal d'importation" @@ -23944,7 +23500,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24165,12 +23721,12 @@ msgstr "Equilibre des quantités aprés une transaction" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "Date incorrecte" @@ -24299,7 +23855,7 @@ msgstr "Revenu indirect" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "Individuel" @@ -24465,21 +24021,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissions insuffisantes" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Stock insuffisant" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24603,6 +24159,7 @@ msgid "Interested" msgstr "Intéressé" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "" @@ -24612,7 +24169,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer" msgstr "Client interne" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -24677,26 +24234,6 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24708,8 +24245,8 @@ msgstr "Invalide" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" @@ -24725,7 +24262,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés" @@ -24738,7 +24275,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24775,7 +24312,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Item" msgstr "Élément non valide" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -24816,7 +24353,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24833,7 +24370,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Prix de vente invalide" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -24858,7 +24395,7 @@ msgstr "Expression de condition non valide" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Motif perdu non valide {0}, veuillez créer un nouveau motif perdu" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Masque de numérotation non valide (. Manquante) pour {0}" @@ -24909,11 +24446,6 @@ msgstr "" msgid "Inventory Settings" msgstr "Paramétrage de l'inventaire" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -25043,7 +24575,7 @@ msgstr "Facturation" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25550,6 +25082,11 @@ msgstr "" msgid "Is Short Year" msgstr "" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Est Standard" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25724,11 +25261,11 @@ msgstr "Date d'émission" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article." @@ -25772,6 +25309,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26012,7 +25550,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26043,8 +25582,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26232,6 +25771,8 @@ msgstr "Détails d'article" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26436,6 +25977,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26465,7 +26007,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26726,7 +26268,7 @@ msgstr "Paramètres de Variante d'Article" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "Variantes d'article mises à jour" @@ -26791,11 +26333,11 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "L'article a des variantes." @@ -26817,11 +26359,11 @@ msgstr "Libellé de l'article" msgid "Item operation" msgstr "Opération de l'article" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -26838,7 +26380,7 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques" @@ -26850,7 +26392,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Article {0} n'existe pas" @@ -26874,7 +26416,7 @@ msgstr "L'article {0} a été désactivé" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}" @@ -26886,11 +26428,11 @@ msgstr "L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Article {0} est annulé" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Article {0} est désactivé" @@ -26898,11 +26440,11 @@ msgstr "Article {0} est désactivé" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte" @@ -26922,7 +26464,7 @@ msgstr "L'article {0} doit être un Article Sous-traité" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -26942,11 +26484,6 @@ msgstr "Article {0}: {1} quantité produite." msgid "Item {} does not exist." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27031,7 +26568,7 @@ msgstr "Article : {0} n'existe pas dans le système" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27083,7 +26620,7 @@ msgstr "Articles À Demander" msgid "Items and Pricing" msgstr "Articles et prix" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27091,7 +26628,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Articles pour demande de matière première" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27163,7 +26700,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27288,7 +26825,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "Job card {0} créée" @@ -27607,7 +27144,7 @@ msgstr "Langue" msgid "Lapsed" msgstr "Caduc" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "Grand" @@ -27807,11 +27344,6 @@ msgstr "Type de Lead" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "" - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -27856,11 +27388,6 @@ msgstr "" msgid "Learn Sales Management" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -27868,26 +27395,6 @@ msgstr "" msgid "Learn about Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -27912,7 +27419,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "" @@ -27993,7 +27500,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "Length (cm)" msgstr "Longueur (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "Moins que le montant" @@ -28002,71 +27509,6 @@ msgstr "Moins que le montant" msgid "Less than 12 months." msgstr "" -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28126,77 +27568,6 @@ msgstr "Texte du corps de la lettre ou de l'e-mail" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "Texte de clôture de la lettre ou de l'e-mail" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28335,7 +27706,7 @@ msgstr "Factures liées" msgid "Linked Location" msgstr "Lieu lié" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28416,7 +27787,7 @@ msgstr "Prêts (Passif)" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "Prêts et avances (actif)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "Locale" @@ -28546,7 +27917,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "Bas" @@ -28557,8 +27928,8 @@ msgstr "Bas" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Certificat de déduction inférieure" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "Revenu bas" @@ -28612,7 +27983,7 @@ msgstr "Utilisation des points de fidélité" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "Points de fidélité: {0}" @@ -28732,7 +28103,7 @@ msgstr "Maintenir Stock" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29020,16 +28391,6 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29053,7 +28414,7 @@ msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29061,7 +28422,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29096,7 +28457,7 @@ msgstr "Obligatoire pour le bilan" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Compte de résultat obligatoire" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obligatoire manquant" @@ -29170,14 +28531,15 @@ msgstr "La saisie manuelle ne peut pas être créée! Désactivez la saisie auto #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29305,7 +28667,7 @@ msgstr "Date de production" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Responsable de Production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Quantité de production obligatoire" @@ -29316,12 +28678,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "Section de fabrication" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29360,11 +28719,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing User" msgstr "Chargé de Production" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -29373,7 +28727,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29519,14 +28873,15 @@ msgstr "Données de Base" msgid "Material" msgstr "Matériel" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "Consommation de matériel" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Consommation de matériaux pour la production" @@ -29544,6 +28899,7 @@ msgstr "La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Pro #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29553,6 +28909,7 @@ msgstr "Sortie de Matériel" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29611,8 +28968,8 @@ msgstr "Réception Matériel" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29757,6 +29114,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29773,6 +29131,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29877,7 +29236,7 @@ msgstr "Score Maximal" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Max : {0}" @@ -29899,11 +29258,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}." @@ -29937,8 +29296,8 @@ msgstr "Quantité maximale d'échantillon pouvant être conservée" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -29973,7 +29332,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article." @@ -30022,7 +29381,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30135,8 +29494,8 @@ msgstr "" msgid "Microsecond" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "Revenu Intermédiaire" @@ -30396,7 +29755,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -30416,7 +29775,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "Valeurs Manquantes Requises" @@ -30660,7 +30019,7 @@ msgstr "Mois (s) après la fin du mois de la facture" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -30852,7 +30211,7 @@ msgstr "Multi-devise" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -30878,7 +30237,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -31059,7 +30418,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "Gaz Naturel" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "Analyse des besoins" @@ -31072,7 +30431,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Négociation / Révision" @@ -31127,45 +30486,45 @@ msgstr "Montant Net" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Montant Net (Devise Société)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Valeur Nette des Actifs au" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Trésorerie Nette des Financements" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Trésorerie Nette des Investissements" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Trésorerie Nette des Opérations" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Variation nette des comptes créditeurs" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Variation nette des comptes débiteurs" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Variation Nette de Trésorerie" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Variation Nette de Capitaux Propres" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Variation Nette des Actifs Immobilisés" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Variation nette des stocks" @@ -31486,7 +30845,7 @@ msgstr "Nouveau Nom d'Entrepôt" msgid "New Workplace" msgstr "Nouveau Lieu de Travail" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}" @@ -31664,7 +31023,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "Aucune autorisation" @@ -31759,7 +31118,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Aucun gain ou perte dans le taux de change" @@ -31933,7 +31292,7 @@ msgstr "" msgid "Non Conformance" msgstr "Non-conformité" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "À But Non Lucratif" @@ -31957,7 +31316,6 @@ msgstr "Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur." #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "N°" @@ -32066,8 +31424,8 @@ msgstr "En rupture" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32082,11 +31440,11 @@ msgstr "Pas permis" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32118,7 +31476,7 @@ msgstr "Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Comp msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes." -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" @@ -32503,7 +31861,7 @@ msgstr "Contrôles de presse sur machine" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -32572,7 +31930,7 @@ msgstr "Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32941,7 +32299,6 @@ msgstr "Coûts d'Exploitation" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -32955,11 +32312,10 @@ msgstr "Coûts d'Exploitation" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -32996,7 +32352,7 @@ msgstr "Description de l'Opération" msgid "Operation ID" msgstr "ID d'opération" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "ID de l'Opération" @@ -33073,7 +32429,7 @@ msgstr "Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33410,6 +32766,7 @@ msgstr "Article original" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -33570,10 +32927,10 @@ msgstr "Solde" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33653,7 +33010,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34127,7 +33484,7 @@ msgstr "Payé" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34163,7 +33520,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}" @@ -34564,8 +33921,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34622,7 +33979,7 @@ msgstr "Devise du Compte de Tiers" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34764,7 +34121,7 @@ msgstr "Type de Tiers Obligatoire" msgid "Party User" msgstr "Utilisateur tiers" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -34933,12 +34290,14 @@ msgstr "Déductions sur le Paiement ou Perte" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "Document de paiement" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "Type de document de paiement" @@ -35002,7 +34361,7 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Référence d’Écriture de Paiement" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" @@ -35010,8 +34369,9 @@ msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" @@ -35236,7 +34596,7 @@ msgstr "Type de demande de paiement" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Demande de paiement pour {0}" @@ -35244,7 +34604,7 @@ msgstr "Demande de paiement pour {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35306,7 +34666,6 @@ msgstr "Nom du terme de paiement" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35359,6 +34718,10 @@ msgstr "Détail du modèle de conditions de paiement" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "Les termes de paiement des commandes seront récupérées dans les factures telles quelles" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "Termes de paiement:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35503,15 +34866,15 @@ msgstr "Activités en attente" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Montant en attente" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35649,7 +35012,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "Analyse de perception" @@ -35756,7 +35119,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "Périodicité" @@ -35793,7 +35156,7 @@ msgstr "Email Personnel" msgid "Petrol" msgstr "Essence" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "Pharmaceutique" @@ -36120,7 +35483,7 @@ msgstr "Heure de Début Prévue" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "Planification" @@ -36180,7 +35543,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36281,7 +35644,7 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -36289,7 +35652,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -36297,7 +35660,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Veuillez convertir le compte parent de l'entreprise enfant correspondante en compte de groupe." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}." @@ -36317,7 +35680,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" @@ -36375,7 +35738,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}" @@ -36409,7 +35772,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot" @@ -36445,7 +35808,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le Document de Réception" msgid "Please enter Reference date" msgstr "Veuillez entrer la date de Référence" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Veuillez entrer Reqd par date" @@ -36482,7 +35845,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société" msgid "Please enter company name first" msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société" @@ -36518,7 +35881,7 @@ msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise pour confirmer" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides" @@ -36644,7 +36007,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation" @@ -36696,7 +36059,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou suppri msgid "Please select Party Type first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers" @@ -36724,11 +36087,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36740,10 +36103,10 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature" msgid "Please select a Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise." @@ -36888,11 +36251,11 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "Veuillez sélectionner {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37082,11 +36445,11 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt" msgid "Please set filters" msgstr "Veuillez définir des filtres" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" @@ -37098,7 +36461,7 @@ msgstr "Veuillez définir l'adresse du client" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier" @@ -37139,7 +36502,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "Veuillez spécifier" @@ -37153,8 +36516,8 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}" @@ -37330,7 +36693,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37353,6 +36716,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37445,7 +36809,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Heure de Publication" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires" @@ -37510,7 +36874,7 @@ msgstr "" msgid "Pre Sales" msgstr "Prévente" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "Préférence" @@ -38189,11 +37553,14 @@ msgstr "Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqu msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "Imprimé sur" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38696,11 +38063,6 @@ msgstr "Plan de production de l'article de Sous-assemblage" msgid "Production Plan Summary" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38709,25 +38071,10 @@ msgstr "" msgid "Production Planning Report" msgstr "Rapport de planification de la production" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "Produits" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "" - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38746,7 +38093,7 @@ msgstr "Bénéfice cette année" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "Pertes et Profits" @@ -38884,10 +38231,11 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -38908,7 +38256,7 @@ msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39168,12 +38516,12 @@ msgstr "Schéma promotionnel Réduction de produit" msgid "Prompt Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "Rédaction de Propositions" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Proposition de prix" @@ -39209,7 +38557,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "Prospection" @@ -39474,9 +38822,10 @@ msgstr "Responsable des Données d’Achats" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39615,7 +38964,7 @@ msgstr "Commandes d'achat à facturer" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Commandes d'achat à recevoir" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39822,16 +39171,6 @@ msgstr "Utilisateur Acheteur" msgid "Purchase Value" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats" @@ -39879,7 +39218,7 @@ msgstr "" msgid "Purpose" msgstr "Objet" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "L'Objet doit être parmi {0}" @@ -39940,7 +39279,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -39959,7 +39298,7 @@ msgstr "" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40085,7 +39424,7 @@ msgstr "Qté par UdM du Stock" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "Qté pour {0}" @@ -40119,7 +39458,7 @@ msgstr "La quantité de matières premières sera déterminée en fonction de la msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Qté à facturer" @@ -40159,7 +39498,7 @@ msgstr "Quantité à Recevoir" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "" @@ -40449,6 +39788,7 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40561,7 +39901,7 @@ msgstr "Quantité et Prix" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Quantité et Entrepôt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}" @@ -40573,7 +39913,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Quantité ne doit pas être plus de {0}" @@ -40597,11 +39937,11 @@ msgstr "Quantité doit être supérieure à 0" msgid "Quantity to Make" msgstr "Quantité à faire" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantité à fabriquer" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}" @@ -40657,7 +39997,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -40949,6 +40289,7 @@ msgstr "Plage" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40956,7 +40297,7 @@ msgstr "Plage" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41203,8 +40544,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "Matières Premières" @@ -41330,7 +40671,7 @@ msgstr "Matières Premières ne peuvent pas être vides." #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41611,7 +40952,7 @@ msgstr "Reçu le" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41622,7 +40963,7 @@ msgstr "Reçu le" msgid "Received Qty" msgstr "Qté Reçue" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Quantité reçue Quantité" @@ -41635,6 +40976,7 @@ msgstr "" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41806,7 +41148,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "" @@ -41916,8 +41258,8 @@ msgstr "Date de Réf." #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -41971,7 +41313,7 @@ msgstr "Référence #{0} datée du {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Date de Référence" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42378,7 +41720,7 @@ msgstr "Date de Relève" msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42419,11 +41761,10 @@ msgstr "Remarque" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42459,6 +41800,10 @@ msgstr "Remarques" msgid "Remarks Column Length" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "Remarques:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42536,6 +41881,7 @@ msgstr "Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42792,7 +42138,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "Reqd par date" @@ -42920,7 +42266,7 @@ msgstr "Demandeur" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -42999,7 +42345,7 @@ msgstr "Obligations" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "Nécessite des conditions" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "Recherche" @@ -43125,7 +42471,7 @@ msgstr "Quantité Réservée" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantité réservée pour la production" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43137,11 +42483,11 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -43328,7 +42674,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "Reste du monde" @@ -43494,7 +42840,7 @@ msgstr "Retour contre Reçu d'Achat" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -43625,26 +42971,11 @@ msgstr "Ecriture de journal de contre-passation" msgid "Review" msgstr "Révoir" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "Date de Revue" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -43926,11 +43257,9 @@ msgstr "" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "Routage" @@ -43970,7 +43299,7 @@ msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" @@ -44028,23 +43357,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé." -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté." -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client." @@ -44052,7 +43381,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la comman msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}." @@ -44064,10 +43393,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément enfant ne doit pas être un ensemble de produits. Veuillez supprimer l'élément {1} et enregistrer" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" @@ -44128,7 +43453,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44136,6 +43461,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" @@ -44176,10 +43505,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà" @@ -44188,7 +43513,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d' msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}." @@ -44208,7 +43533,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement" @@ -44230,7 +43555,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle" @@ -44246,11 +43571,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance" @@ -44266,7 +43591,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction" @@ -44361,7 +43686,7 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: le lot {1} a déjà expiré." msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" @@ -44461,7 +43786,7 @@ msgstr "Rangée #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -44485,11 +43810,11 @@ msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44501,7 +43826,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -44525,11 +43850,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}" @@ -44541,7 +43866,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44569,7 +43894,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable" @@ -44577,7 +43902,7 @@ msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paieme msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}" @@ -44715,7 +44040,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -44723,7 +44048,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3})." @@ -44731,7 +44056,7 @@ msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au mom msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}" @@ -44739,7 +44064,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière premi msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif" @@ -44751,7 +44076,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire" @@ -44779,7 +44104,7 @@ msgstr "Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44787,7 +44112,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Ligne {1}: la quantité ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour autoriser cela, désactivez «{2}» dans UdM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Ligne {}: Le masque de numérotation d'éléments est obligatoire pour la création automatique de l'élément {}" @@ -44813,7 +44138,7 @@ msgstr "Lignes supprimées dans {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}" @@ -44883,7 +44208,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA est en attente depuis le {0}" @@ -44920,7 +44245,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -44986,7 +44311,7 @@ msgstr "Mode de Rémunération" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "Ventes" @@ -45212,7 +44537,6 @@ msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45247,7 +44571,6 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45500,7 +44823,7 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45665,7 +44988,7 @@ msgstr "Modèle de Taxes et Frais de Vente" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "Équipe des Ventes" @@ -45784,12 +45107,12 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}" @@ -46166,6 +45489,10 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46208,7 +45535,7 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Sélectionnez un autre élément" @@ -46306,7 +45633,7 @@ msgstr "Sélectionner des éléments" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46336,7 +45663,7 @@ msgstr "Sélectionner un programme de fidélité" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Sélectionner Quantité" @@ -46447,7 +45774,7 @@ msgstr "Sélectionnez d'abord la société" msgid "Select company name first." msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société." -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}." @@ -46468,7 +45795,7 @@ msgstr "Sélectionnez le compte bancaire à rapprocher." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -46586,12 +45913,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "Prix de vente" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46681,6 +46006,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46717,7 +46043,7 @@ msgstr "ID de séquence" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "" @@ -46758,7 +46084,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch No" msgstr "" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" @@ -46809,7 +46135,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46970,7 +46296,7 @@ msgstr "N° de Série et Lots" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47394,8 +46720,8 @@ msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "" @@ -47542,11 +46868,6 @@ msgstr "Entrepôt d'origine" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "Définir le magasin cible" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47606,7 +46927,7 @@ msgstr "Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la nomen msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47620,22 +46941,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Définissez cette option si le client est une société d'administration publique." -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Définissez {0} dans l'entreprise {1}" @@ -47698,11 +47012,6 @@ msgstr "Définition des valeurs par défaut" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "Configuration des Impôts" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" @@ -47752,16 +47061,6 @@ msgstr "Colonisé" msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "" @@ -48387,7 +47686,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -48412,7 +47711,7 @@ msgstr "Seuil de transaction unique" msgid "Single Variant" msgstr "Variante unique" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "" @@ -48434,7 +47733,7 @@ msgstr "Ignorer le bon de livraison" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48480,7 +47779,7 @@ msgstr "" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -48641,7 +47940,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}" @@ -48654,8 +47953,8 @@ msgstr "Entrepôt source et destination doivent être différents" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Source des Fonds (Passif)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}" @@ -48726,7 +48025,7 @@ msgstr "Diviser le ticket" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -48798,7 +48097,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "Achat standard" @@ -48811,7 +48110,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "Vente standard" @@ -48856,7 +48155,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "Nom du Classement" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -48894,7 +48193,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -48946,7 +48245,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "Année de début" @@ -49145,7 +48444,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49168,11 +48467,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49376,7 +48675,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "Détails du Stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -49493,11 +48792,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "" - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Niveaux du Stocks" @@ -49597,7 +48891,7 @@ msgstr "Stock Reçus Mais Non Facturés" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49608,7 +48902,7 @@ msgstr "Réconciliation du Stock" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Article de Réconciliation du Stock" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Rapprochements des stocks" @@ -49687,7 +48981,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -49965,7 +49259,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -49994,7 +49288,7 @@ msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "Magasins" @@ -50010,7 +49304,7 @@ msgstr "Magasins" msgid "Straight Line" msgstr "Linéaire" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "Sous-Ensembles" @@ -50678,8 +49972,10 @@ msgstr "Qté Fournie" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50785,8 +50081,9 @@ msgstr "Détails du Fournisseur" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -50886,6 +50183,7 @@ msgstr "Récapitulatif du grand livre des fournisseurs" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51098,7 +50396,7 @@ msgstr "Fournir les Matières Premières pour l'Achat" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "Assistance/Support" @@ -51329,7 +50627,7 @@ msgstr "le systéme va créer des numéros de séries / lots à la validation de msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51380,21 +50678,6 @@ msgstr "" msgid "Tag" msgstr "Étiquette" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51605,6 +50888,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51637,8 +50921,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}" @@ -51891,12 +51175,15 @@ msgstr "Numéro d'identification fiscale" msgid "Tax Id" msgstr "Numéro d'identification fiscale" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "Numéro d'identification fiscale:" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52192,6 +51479,10 @@ msgstr "Taxes et Frais Déductibles" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52567,31 +51858,11 @@ msgstr "Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être infé msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoriser l'accès, activez-le dans les paramètres du portail." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La nomenclature qui sera remplacée" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "La campagne '{0}' existe déjà pour le {1} '{2}'." @@ -52616,7 +51887,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52628,20 +51899,15 @@ msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52649,9 +51915,8 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "L'entrée de stock de type «Fabrication» est connue sous le nom de post-consommation. Les matières premières consommées pour fabriquer des produits finis sont connues sous le nom de rétro-consommation.

Lors de la création d'une entrée de fabrication, les articles de matières premières sont rétro-consommés en fonction de la nomenclature de l'article de production. Si vous souhaitez plutôt que les articles de matières premières soient postconsommés en fonction de l'entrée de transfert de matières effectuée par rapport à cet ordre de fabrication, vous pouvez la définir dans ce champ." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period @@ -52666,7 +51931,7 @@ msgstr "Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bé msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "Les comptes sont définis automatiquement par le système mais confirment ces valeurs par défaut" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.\\nVeuillez vérifier que c'est correct avant de valider le document." @@ -52674,7 +51939,7 @@ msgstr "Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -52715,7 +51980,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle." @@ -52723,7 +51988,7 @@ msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas d msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Les employés suivants relèvent toujours de {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Les {0} suivants ont été créés: {1}" @@ -52736,7 +52001,7 @@ msgstr "Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d' msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -52778,7 +52043,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement." @@ -52806,7 +52071,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -52854,7 +52119,7 @@ msgstr "Les actions existent déjà" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52879,11 +52144,11 @@ msgstr "La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière- msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -52901,15 +52166,15 @@ msgstr "La valeur de {0} diffère entre les éléments {1} et {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {1}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -52917,7 +52182,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" @@ -52985,7 +52250,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -53147,7 +52412,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53163,11 +52428,11 @@ msgstr "" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -53175,7 +52440,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -53195,7 +52460,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -53203,7 +52468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" @@ -53211,7 +52476,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -53590,8 +52855,8 @@ msgstr "Devise Finale" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53623,6 +52888,7 @@ msgstr "Devise Finale" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -53931,7 +53197,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis" @@ -53948,11 +53214,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" @@ -54067,9 +53333,9 @@ msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54449,7 +53715,7 @@ msgstr "" msgid "Total Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Montant total facturé" @@ -54562,26 +53828,26 @@ msgstr "" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "Total en suspens" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "Encours total" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Montant total payé" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}." @@ -54608,6 +53874,10 @@ msgstr "Quantité totale produite" msgid "Total Projected Qty" msgstr "Qté Totale Prévue" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54794,7 +54064,7 @@ msgstr "" msgid "Total Time in Mins" msgstr "Temps total en minutes" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "Total des Impayés : {0}" @@ -54853,7 +54123,7 @@ msgstr "Poids total" msgid "Total Working Hours" msgstr "Total des Heures Travaillées" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})" @@ -54861,7 +54131,7 @@ msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure a msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100" @@ -54935,11 +54205,6 @@ msgstr "Totaux" msgid "Traceability" msgstr "Traçabilité" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55015,6 +54280,7 @@ msgstr "Devise de la Transaction" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55075,7 +54341,7 @@ msgstr "Paramètres des transactions" msgid "Transaction Type" msgstr "Type de transaction" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement" @@ -55492,6 +54758,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55505,7 +54772,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55596,7 +54863,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nom UdM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55730,7 +54997,7 @@ msgstr "Unité de mesure" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Unité de mesure (UdM)" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion" @@ -55917,7 +55184,6 @@ msgstr "Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email" msgid "Unsubscribed" msgstr "Désinscrit" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "Jusqu'à" @@ -55948,7 +55214,7 @@ msgstr "Prochains Événements du Calendrier" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56032,9 +55298,8 @@ msgstr "" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "Mettre à jour le montant facturé dans la commande client" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "Mettre à Jour la Date de Compensation" @@ -56074,7 +55339,7 @@ msgstr "Mise a jour automatique du prix dans les listes de prix" msgid "Update Existing Records" msgstr "Mettre à jour les enregistrements existants" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "Mise à jour des articles" @@ -56113,11 +55378,6 @@ msgstr "Mettre à jour avec les derniers prix d'achats" msgid "Update Stock" msgstr "Mettre à Jour le Stock" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" @@ -56157,16 +55417,11 @@ msgstr "Mis à jour avec succés" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "Mise à jour des variantes ..." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56184,8 +55439,8 @@ msgstr "" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Télécharger des factures XML" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "Revenu Élevé" @@ -56678,11 +55933,11 @@ msgstr "Taux de Valorisation" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taux de valorisation manquant" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}." @@ -56714,7 +55969,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs" @@ -56778,7 +56033,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "Valeur ou Qté" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "Proposition de valeur" @@ -56836,7 +56091,7 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Erreur d'attribut de variante" @@ -56854,7 +56109,7 @@ msgstr "Variante de nomenclature" msgid "Variant Based On" msgstr "Variante Basée Sur" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées" @@ -56871,7 +56126,7 @@ msgstr "Champ de Variante" msgid "Variant Item" msgstr "Élément de variante" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "Articles de variante" @@ -56992,7 +56247,7 @@ msgstr "Paramètres vidéo" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57013,17 +56268,11 @@ msgstr "" msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "Voir le plan comptable" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -57052,11 +56301,6 @@ msgstr "Voir maintenant" msgid "View Type" msgstr "Type de vue" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57401,7 +56645,7 @@ msgstr "Spontané" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57418,7 +56662,7 @@ msgstr "Spontané" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57711,7 +56955,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57721,7 +56965,7 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58096,7 +57340,7 @@ msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte p msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "blanc" @@ -58130,7 +57374,7 @@ msgstr "S'appliquera également pour les variantes" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "Virement" @@ -58180,7 +57424,6 @@ msgstr "Entrepôt de travaux en cours" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58190,7 +57433,6 @@ msgstr "Entrepôt de travaux en cours" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58204,7 +57446,7 @@ msgstr "Entrepôt de travaux en cours" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58258,7 +57500,7 @@ msgstr "Rapport de stock d'ordre de fabrication" msgid "Work Order Summary" msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante:
{0}" @@ -58266,8 +57508,8 @@ msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante: msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" @@ -58275,12 +57517,12 @@ msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Ordre de fabrication non créé" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "Bons de travail" @@ -58359,7 +57601,6 @@ msgstr "Heures de travail" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58367,10 +57608,9 @@ msgstr "Heures de travail" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58624,7 +57864,7 @@ msgstr "Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez d #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58691,7 +57931,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." @@ -58756,11 +57996,6 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser jusqu'à {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -58817,7 +58052,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider de commande vide." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}." @@ -58833,7 +58068,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouverture. Consultez {} pour plus de détails" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}" @@ -58845,7 +58080,7 @@ msgstr "Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande." @@ -58865,11 +58100,6 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -58900,7 +58130,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "Votre commande est livrée!" @@ -58933,7 +58163,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -58950,7 +58180,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "" @@ -59115,7 +58345,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59147,7 +58377,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "par heure" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59224,7 +58454,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "Titre" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59239,11 +58468,6 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "unique, par exemple SAVE20 À utiliser pour obtenir une remise" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "" @@ -59260,8 +58484,8 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "vous devez sélectionner le compte des travaux d'immobilisations en cours dans le tableau des comptes" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "" @@ -59285,7 +58509,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59309,7 +58533,7 @@ msgstr "Résumé {0}" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} Opérations: {1}" @@ -59399,7 +58623,7 @@ msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" @@ -59419,7 +58643,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} dans la ligne {1}" @@ -59460,11 +58684,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise" @@ -59472,7 +58696,7 @@ msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} n'est pas un Article de stock" @@ -59492,7 +58716,7 @@ msgstr "{0} n'est pas activé dans {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément." @@ -59507,11 +58731,11 @@ msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} est nécessaire" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} articles en cours" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} articles produits" @@ -59555,19 +58779,23 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction." -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} numéro de série valide pour l'objet {1}" @@ -59641,7 +58869,7 @@ msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} est annulé ou fermé" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} est annulé ou arrêté" @@ -59787,7 +59015,7 @@ msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0} : {1} n’existe pas" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}" @@ -59822,7 +59050,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Receive" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Éléments créés pour {}" From f51e9df921a598c040d2446f44f83da78f1f9a7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:32 +0530 Subject: [PATCH 05/10] fix: Turkish translations --- erpnext/locale/tr.po | 2779 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 957 insertions(+), 1822 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 3faff1018895..71106f337e58 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-28 15:39\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,489 +93,14 @@ msgstr "Varlık kaydı yapıldığından, 'Sabit Varlık' seçimi kaldırılamaz msgid "#" msgstr "#" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# Muhasebe Ayarları\n\n" -"ERPNext'te Muhasebe özellikleri işinize göre özel olarak yapılandırılabilir. Muhasebe Ayarları, aşağıdaki yapılandırmaları tanımlayabileceğiniz yerdir:\n\n" -" - Kredi Limiti ve Üzeri Faturalandırma Ayarları\n" -" - Vergi Ayarları\n" -" - Ertelenmiş Muhasebe Tercihleri\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# Muhasebe Ayarları\n\n" -"Bu, çok önemli bir yapılandırma parçasıdır. ERPNext'te, Muhasebe modülünde işlemleri sınırlamak ve yapılandırmak için çeşitli muhasebe ayarları bulunmaktadır.\n\n" -"Aşağıdaki ayarları yapılandırabilirsiniz:\n\n" -"1. Hesap Dondurma\n" -"2. Kredi ve Fazla Faturalandırma\n" -"3. Faturalandırma ve Vergi Otomasyonları\n" -"4. Bilanço Yapılandırmaları\n\n" -"Daha fazlası var, tümünü bu adımda kontrol edebilirsiniz" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# Mevcut Bir Varlık Ekleyin\n\n" -"ERPNext'e yeni başlıyorsanız, zaten sahip olduğunuz Varlıkları girmeniz gerekecektir. Bunları ERPNext'te mevcut sabit varlıklar olarak ekleyebilirsiniz. Sabit varlık hesabındaki açılış bakiyesini güncellemek için ayrıca bir Defter Girişi yapmanız gerekeceğini lütfen unutmayın." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# Satış Faturası Hakkında Her Şey\n\n" -"Satış Faturası, müşterilerinize gönderdiğiniz ve müşterinin ödeme yaptığı bir faturadır. Satış Faturası, bir muhasebe işlemidir. Satış Faturası gönderildiğinde, sistem alacakları günceller ve Müşteri Hesabına karşı gelir kaydeder." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "# Satış Faturası Hakkında Her Şey\n\n" -"Satış Faturası, Müşterilerinize gönderdiğiniz ve Müşterinin ödemeyi yaptığı faturadır. Satış Faturası bir muhasebe işlemidir. Satış Faturasının ibrazı üzerine sistem alacakları günceller ve geliri Müşteri Hesabına kaydeder.\n\n" -"Satış faturasının genel olarak nasıl işlediğini gösteren iş akışı şu şekildedir\n\n" -"![Satış Akışı](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png )" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "# Varlık Kategorisi\n\n" -"Varlık Kategorisi, bir şirketin farklı varlıklarını sınıflandırır.\n\n" -"Varlık türüne göre Varlık Kategorisi oluşturabilirsiniz. Örneğin, tüm masaüstü bilgisayarlarınız ve dizüstü bilgisayarlarınız \"Elektronik Ekipman\" adında bir Varlık Kategorisine dahil edilebilir. Mobilyalar için ayrı bir kategori oluşturun. Ayrıca, her kategori için varsayılan özellikleri güncelleyebilirsiniz, örneğin:\n" -" - Amortisman Türü ve Süresi\n" -" - Sabit Varlık Hesabı\n" -" - Amortisman Hesabı" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "# Varlık Öğesi\n\n" -"Varlık öğeleri Varlık Kategorisine göre oluşturulur. Bir Varlık Kategorisine karşı bir veya birden fazla kalem oluşturabilirsiniz. Varlık için satış ve satın alma işlemi Varlık Kalemi üzerinden yapılır. " - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "# Satın Alma Ayarları\n\n\n" -"Satın alma modülünün özellikleri iş ihtiyaçlarınıza göre son derece yapılandırılabilir. Satın Alma Ayarları, aşağıdakiler için tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz yerdir:\n\n" -"- Tedarikçi adı ve varsayılan değerler\n" -"- Satın alma işlemlerinde faturalandırma ve gönderim tercihi\n\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "# Müşteri Yönetimi Ayarları\n\n" -"Müşteri Yönetimi modülünün özellikleri iş ihtiyaçlarınıza göre yapılandırılabilir. Ayarlarınızı tercihlerinize göre yapılandırabilirsiniz:\n" -"- Kampanya\n" -"- Potansiyel Müşteri\n" -"- Fırsat\n" -"- Teklif" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "# Hesap Planı\n\n" -"ERPNext, oluşturduğunuz her Şirket için basit bir hesap planı oluşturur, ancak bunu iş ve yasal gereksinimlere göre değiştirebilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "# Stok Raporlarını Kontrol Edin\n" -"Çeşitli stok işlemlerine bağlı olarak, ERPNext'te Stok Defteri, Stok Bakiyesi, Öngörülen Miktar ve Yaşlandırma analizi gibi bir çok standart Stok Raporunu tek tıkla alabilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "# Bütçeleme ve Analiz için Maliyet Merkezleri\n\n" -"Muhasebe kayıtlarınız yasal gereklilikleri karşılayacak şekilde düzenlenirken, şirketinizin raporlama ve bütçeleme ihtiyaçlarını karşılamak için Maliyet Merkezleri ve Muhasebe Boyutları oluşturabilirsiniz.\n\n" -" Maliyet Merkezi](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) ve [Muhasebe Boyutları](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions ) için ERPNext'ten gelişmiş finansal analiz raporları almanızı nasıl sağladığı hakkında daha fazla bilgi edinmek için buraya tıklayın." - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "# Malzeme Listesi için Kalemler Oluşturun\n\n" -"Bir Malzeme Listesinin ön koşullarından biri hammadde, Alt Montaj ve Bitmiş Ürünlerin oluşturulmasıdır. Bu ürünler oluşturulduktan sonra, ürünlerden ve yönlendirmeden oluşan Malzeme Listesi ana sayfasına geçebileceksiniz.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "# Operasyon Oluşturma\n\n" -"Bir İşlem, hammaddeyi üretim yolunda daha ileri düzeyde işlemek için üzerinde gerçekleştirilen herhangi bir üretim işlemini ifade eder. Örnek olarak, giysi üretimiyle ilgileniyorsanız, operasyonlardan bazıları olarak kumaş kesme, dikme ve yıkama gibi Operasyonlar oluşturacaksınız." - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "# İş İstasyonları Oluşturun\n\n" -"Bir İş İstasyonu, iş istasyonu işlemlerinin gerçekleştirildiği yerle ilgili bilgileri depolar. Örnek olarak, dikiş işleri yapan on dikiş makineniz varsa, her makine bir iş istasyonu olarak eklenecektir." - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "# Ürün Ağacı Oluşturma\n\n" -"Ürün Ağacı (BOM), bir Ürünü üretmek için gereken miktarları içeren öğeleri ve alt montajların bir listesidir.\n\n" -"Ürün Ağacı aynı zamanda Ürünün üretim maliyetini tahmini olarak sağlar. Değerlemeye dayalı hammadde maliyetini ve yönlendirmeye dayalı maliyete yönelik işlemleri alır, bu da bir Ürün Ağacı için toplam maliyeti verir." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Bir Müşteri Oluşturun\n\n" -"Müşteri ana sayfası, satış işlemlerinizin merkezinde yer alır. Müşteriler Teklifler, Satış Siparişleri, Faturalar ve Ödemeler ile bağlantılıdır. Müşteriler numaralandırılabilir ya da adlarıyla tanımlanabilir (bunu genellikle sahip olduğunuz müşteri sayısına göre yaparsınız).\n\n" -"Müşteri ana sayfası aracılığıyla aşağıdaki gibi temel bilgileri etkin bir şekilde takip edebilirsiniz:\n" -" - Müşterinin birden fazla adresi ve irtibat kişileri\n" -" - Hesap Alacakları\n" -" - Kredi Limiti ve Kredi Dönemi\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "# Antetli Kağıt Oluşturun\n\n" -"Antetli Kağıt, belgelerin üstbilgi ve altbilgi kısmında görünen kuruluşunuzun adını, logosunu, adresini vb. içerir. ERPNext'te Antetli Kağıt Ayarlama hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilirsiniz.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "# Fiyat Teklifi Oluşturun\n\n" -"İlk Fiyat Teklifinizi oluşturarak ticari işlemlere başlayalım. Mevcut bir müşteri veya potansiyel bir müşteri için bir Fiyat Teklifi oluşturabilirsiniz. Bu, sattığınız ürünler ve önerilen fiyat + uygulanan vergiler ile onaylanmış bir belge olacaktır. Talimatları tamamladıktan sonra, paylaşmaya hazır baskı formatında bir Fiyat Teklifi alacaksınız." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Tedarikçi Oluşturun\n\n" -"Satıcı olarak da bilinen Tedarikçi, satın alma işlemlerinizin merkezinde yer alan bir ana firmadır. Tedarikçiler, Teklif Talebi, Satın Alma Siparişleri, Makbuzlar ve Ödemeler ile bağlantılıdır. Tedarikçiler numaralandırılabilir ya da isimle tanımlanabilir.\n\n" -"Tedarikçi ana bilgisayarı aracılığıyla aşağıdaki gibi temel bilgileri etkin bir şekilde takip edebilirsiniz:\n" -" - Tedarikçinin birden fazla adresi ve irtibat kişisi\n" -" - Hesap Alacakları\n" -" - Kredi Limiti ve Kredi Süresi\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "# Tedarikçi Oluşturma\n" -"Bu adımda bir **Tedarikçi** oluşturacağız. Eğer zaten bir **Tedarikçi** oluşturduysanız bu adımı atlayabilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "# İş Emri Oluşturma\n\n" -"Bir İş Emri veya İş Kartı, Üretim Müdürü tarafından bir Ürünün belirli bir miktarının üretimini başlatmak için üretim atölyesine verilir. İş Emri, üretim Kalemi, Ürün Ağacı, üretilecek miktarlar ve işlemlerin ayrıntılarını taşır.\n\n" -"İş Emri aracılığıyla, aşağıdaki gibi çeşitli üretim durumlarını takip edebilirsiniz:\n\n" -"- Hammaddenin atölye malzemesine verilmesi\n" -"- İş Kartı aracılığıyla her bir İş İstasyonundaki ilerleme\n" -"- İş Emrine karşı Üretilen Miktar\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "# Öğe Oluşturun\n\n" -"Öğe, şirketiniz tarafından sunulan bir ürün veya hizmet ya da malzemelerinizin veya hammaddelerinizin bir parçası olarak satın aldığınız bir şeydir.\n\n" -"Kalemler, ERPNext'te yaptığınız her şeyin ayrılmaz bir parçasıdır - faturalama, satın alma ve envanter yönetimine kadar. İster fiziksel bir ürün ister bir hizmet olsun, satın aldığınız veya sattığınız her şey bir Kalemdir. Kalemler stok, stok dışı, varyant, serileştirilmiş, gruplanmış, varlıklar vb. olabilir." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "# Bir Öğe Oluşturun\n" -"Stok modülü, öğelerin hareketiyle ilgilenir.\n\n" -"Bu adımda bir [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item) oluşturacağız." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "# İlk Satın Alma Siparişini oluşturun\n\n" -"Satın Alma Siparişi, satın alma işlemlerinizin merkezinde yer alır. ERPNext'te Satınalma Siparişi, bir Satınalma Malzeme Talebine (girinti) ve Tedarikçi Teklifine karşı da oluşturulabilir. Satınalma Siparişleri ayrıca Satınalma Makbuzu ve Satınalma Faturaları ile bağlantılıdır ve satınalma işlemlerinizi kuş bakışı görmenizi sağlar.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "# İlk Satın Alma Faturanızı oluşturun\n\n" -"Satın Alma Faturası, şirketinize teslim edilen ürün(ler) veya hizmet(ler) için bir Tedarikçiden alınan bir faturadır. Satın Alma Faturası aracılığıyla borçları takip edebilir ve Ödeme Girişlerini buna göre işleyebilirsiniz.\n\n" -"Satınalma Faturaları, bir Satınalma Siparişi veya Satınalma Makbuzu karşılığında da oluşturulabilir." - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "# Mali Tablolar\n\n" -"ERPNext'te tek tuşla [Bilanço] ve [Kar ve Zarar] tabloları gibi önemli finansal raporlara ulaşabilirsiniz. Raporu farklı bir dönem için çalıştırabilir ve ekstre verilerine dayalı analiz grafikleri çizebilirsiniz. Daha fazla rapor için Mali Tablolar, Genel Muhasebe ve Kârlılık raporları gibi bölümleri kontrol edin.\n\n" -"[Muhasebe raporlarını kontrol edin](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "# Sabit Varlık Hesapları\n\n" -"Şirketle birlikte, bir dizi sabit varlık hesabı önceden yapılandırılmıştır. Varlık işlemlerinizin doğru muhasebe girişlerine yol açtığından emin olmak için, iş gereksinimlerinize göre aşağıdaki varlık hesaplarını inceleyebilir ve ayarlayabilirsiniz.\n" -" - Duran varlık hesapları (Varlık hesabı)\n" -" - Birikmiş amortisman\n" -" - Devam eden sermaye çalışmaları (CWIP) hesabı\n" -" - Varlık amortisman hesabı (Gider hesabı)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "# Üretim Planlama Nasıl Çalışır\n\n" -"Üretim Planı, üretim için planlanan Kalemler için üretim ve malzeme planlamasına yardımcı olur. Bu üretim kalemleri Satış Siparişi (Müşterilere) veya Malzeme Talepleri (dahili olarak) yoluyla taahhüt edilebilir.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "# Elektronik Tablodan Veri Aktarma\n\n" -"ERPNext'te, elektronik tabloları kullanarak geçmiş verilerinizi kolayca taşıyabilirsiniz. Bunu sadece ana verileri (Müşteri, Tedarikçi, Kalemler gibi) değil, aynı zamanda (ödenmemiş faturalar, açılış stoku ve muhasebe girişleri vb.) gibi işlemleri de taşımak için kullanabilirsiniz." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "# Stokta" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "# Stok Girişi\n" -"Bu video [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)'e hızlı bir giriş yapacaktır." - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "# Stok Hareketlerini Yönetin\n" -"Stok girişi, transfer, teslim alma, ihraç etme, yeniden paketleme vb. gibi çeşitli amaçlarla stok hareketlerini kaydetmenize olanak tanır. Hırsızlık ve çalınmalarla ilgili sorunları ele almak için, mal hareketinin her zaman ERPNext'teki Stok Girişi belge referansına göre gerçekleşmesini sağlayabilirsiniz.\n\n" -"Şimdi [*bu videoyu*] (https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I) izleyerek Stok Girişi kapsamındaki çeşitli senaryoları hızlıca gözden geçirelim." - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "# ERPNext'te Gezinme\n\n" -"ERPNext'te gezinme ve göz atma kolaylığı temel güçlü yönlerimizden biridir. Aşağıdaki videoda, ERPNext'teki belirli bir özelliğe modül sayfası veya AwesomeBar aracılığıyla nasıl ulaşacağınızı öğreneceksiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "# Bir Varlık Satın Alın\n\n" -"Standart Satın Alma döngüsünü izleyerek yapılırsa Varlık satın alma işlemi. Varlık Kategorisinde devam eden sermaye işi etkinleştirilirse, Varlık için Satın Alma Makbuzu oluşturulur oluşturulmaz Varlık oluşturulacaktır. Varlık için hızlı bir şekilde Satın Alma Makbuzu oluşturabilir ve bunun hesap defterleri üzerindeki etkisini görebilirsiniz." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "# Gerekli Ürünler" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "# Üretim Ayarlarını Gözden Geçirin\n\n" -"ERPNext'te, Üretim modülünün özellikleri iş ihtiyaçlarınıza göre yapılandırılabilir. Üretim Ayarları, aşağıdakiler için tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz yerdir:\n\n" -"- İşlerin iş istasyonlarına tahsis edilmesi için kapasite planlaması\n" -"- Ürün reçetesine veya gerçekliğe dayalı ham madde tüketimi\n" -"- Varsayılan değerler ve fazla üretim ödeneği\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "# Stok Ayarlarını Gözden Geçirin\n\n" -"ERPNext'te Stok modülünün özellikleri iş ihtiyaçlarınıza göre yapılandırılabilir. Stok Ayarları, aşağıdakiler için tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz yerdir:\n" -"- Kalem ve Fiyatlandırma için varsayılan değerler\n" -"- Envanter değerlemesi için varsayılan değerleme yöntemi\n" -"- Serileştirme ve toplu işleme için tercihi ayarlayın öğe\n" -"- Öğelerin fazla alınması ve teslim edilmesi için toleransı ayarlayın" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "# Satış Siparişi\n\n" -"Satış Siparişi, müşterinizden gelen siparişin onayıdır. Proforma Fatura olarak da anılır.\n\n" -"Satış Siparişi, satış ve satın alma işlemlerinizin merkezinde yer alır. Satış Siparişleri İrsaliye, Satış Faturaları, Malzeme Talebi ve Bakım işlemlerine bağlanır. Satış Siparişi aracılığıyla müşteriye yönelik genel anlaşmanın yerine getirilip getirilmediğini takip edebilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "# Satış Ayarları\n\n" -"CRM ve Satış modülünün özellikleri iş ihtiyaçlarınıza göre yapılandırılabilir. Satış Ayarları, aşağıdakiler için tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz yerdir:\n" -" - Müşteri adlandırma ve varsayılan değerler\n" -" - Satış işlemlerinde fatura ve kargo tercihi\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "# Şirket Kurun\n\n" -"Şirket, hesap defterlerinizi oluşturacağınız, muhasebe işlemlerini oluşturacağınız tüzel kişiliktir. ERPNext'te birden fazla şirket oluşturabilir ve bunlar arasında ilişkiler (grup/yan kuruluş) kurabilirsiniz.\n\n" -"Şirket yöneticisinde, o Şirket için çeşitli varsayılan hesapları yakalayabilir ve bir şirket için izlenen muhasebe metodolojisine ilişkin önemli ayarları belirleyebilirsiniz.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "# Vergileri Ayarlama\n\n" -"ERPNext, vergilerinizi alım ve satım işlemlerinizde otomatik olarak uygulanacak şekilde yapılandırmanıza olanak tanır. Bunları global olarak ve hatta Öğeler üzerinde yapılandırabilirsiniz. ERPNext vergileri çoğu bölge için önceden yapılandırılmıştır." - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "# Yönlendirme Kurulumu\n\n" -"Bir Yönlendirme, tüm Operasyonları açıklama, saatlik oran, çalışma süresi, parti boyutu vb. ile birlikte saklar. Malzeme Listesinde hızlı seçim için Yönlendirme şablonunun nasıl oluşturulabileceğini öğrenmek üzere aşağıya tıklayın." - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "# Bir Depo Kurun\n" -"Depo, ürünlerin envanterini tuttuğunuz ve bunları ilgili taraflara aldığınız/teslim ettiğiniz konumunuz/alt konum/mağazanız olabilir.\n\n" -"ERPNext'te, ağaç yapısında bir Depo tutabilirsiniz, böylece bir ürünün konumu ve alt konumu takip edilebilirsiniz. Ayrıca bir Depoyu, o depodaki ürünün gerçek zamanlı stok değerinin yansıtılacağı belirli bir Muhasebe defterine bağlayabilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "# Malzeme Talebini Takip Et\n\n\n" -"Satın Alma Talebi veya Girinti olarak da bilinen bu belge, tedarik, transfer, ihraç veya üretim gibi çeşitli amaçlar için bir dizi öğenin (ürün veya hizmet) gereksinimini tanımlayan bir belgedir. Malzeme Talebi doğrulandıktan sonra, satın alma yöneticisi bir tedarikçiden RFQ talep etmek veya tanımlanmış bir Tedarikçiye doğrudan sipariş vermek gibi kalemleri satın almak için sonraki eylemleri gerçekleştirebilir.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "# Stok Açılış Bakiyesini Güncelle\n" -"ERPNext'te canlıya geçtiğiniz tarih ve saatte, bir ürünün bir depodaki stok bakiyesini güncellemek için yapılan bir kayıttır.\n\n" -"Açılış stokları güncellendiğinde, bu açılış stokunun tüketileceği üretim ve stok teslimatları gibi işlemleri oluşturabilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "# Açılış Bakiyelerini Güncelleme\n\n" -"Önceki muhasebe yazılımındaki mali tabloyu kapattıktan sonra, ERPNext'in Bilanço hesaplarında açılış ile aynı şekilde güncelleyebilirsiniz. Bu, önümüzdeki yıllarda ERPNext'ten eksiksiz mali tablolar almanızı ve paralel muhasebe sistemini hemen sonlandırmanızı sağlayacaktır." - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "# Depoyu Görüntüle\n" -"ERPNext'te 'depo' terimi bir depolama yeri olarak düşünülebilir.\n\n" -"Depolar ERPNext'te birden fazla alt deponun tek bir depo altında gruplanabileceği ağaç benzeri bir yapıda düzenlenmiştir.\n\n" -"Bu adımda [**Depo Ağacı**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view)'i görüntüleyeceğiz. Varsayılan olarak ayarlanan [**Depolar**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse)'u görüntüleyin." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "## Ürünler ve Hizmetler\n\n" -"İşinizin niteliğine bağlı olarak, müşterilerinize ürün veya hizmet veya hatta her ikisini de satıyor olabilirsiniz. \n" -"ERPNext, satış ve satın alma işlemlerinizin kalem bazında yönetimi için optimize edilmiştir.\n\n" -"Tüm satış kalemlerinizi ekleyebileceğiniz yer **Kalem Ana** bölümüdür. Eğer hizmet sektöründeyseniz, sunduğunuz her hizmet için bir Kalem oluşturabilirsiniz. Bir üretim işi yürütüyorsanız, aynı master hammaddelerin, alt montajların vb. kaydını tutmak için kullanılır.\n\n" -"ERPNext'in başarılı bir şekilde uygulanması için Item Master'ın tamamlanması çok önemlidir. Sizin için Item Master'ı tanıtan kısa bir videomuz var, bir sonraki adımda izleyebilirsiniz." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "## Müşteri Kimdir?\n\n" -"Bazen müşteri, alıcı veya alıcı olarak da bilinen müşteri, parasal bir karşılık karşılığında satıcıdan mal, hizmet, ürün veya fikir alan kişidir.\n\n" -"Her müşteriye benzersiz bir kimlik atanması gerekir. Müşteri adının kendisi kimlik olabilir veya Satış Ayarlarında oluşturulacak kimlikler için bir adlandırma serisi belirleyebilirsiniz.\n\n" -"Tıpkı tedarikçi gibi hızlıca müşteri oluşturalım." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "## Tedarikçi Kimdir?\n\n" -"Tedarikçiler, size ürün veya hizmet sağlayan şirketler veya bireylerdir. ERPNext, satın alma döngüleri için kapsamlı özelliklere sahiptir. \n\n" -"Gereken minimum ayrıntıyla hızlı bir şekilde tedarikçi oluşturalım. Tedarikçinin adına ihtiyacınız var, tedarikçiyi bir gruba atayın ve tedarikçinin türünü seçin; Şirket veya Kişi." - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -682,7 +207,7 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’" @@ -702,7 +227,7 @@ msgstr "'Tarih' gerekli" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı" @@ -720,7 +245,7 @@ msgstr "'Başlangıç Tarihi' alanı zorunlu" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olmalıdır" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "Stokta olmayan ürünün 'Seri No' değeri 'Evet' olamaz." @@ -867,6 +392,11 @@ msgstr "* İşlem sırasında hesaplanacaktır." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "0 - 30 Gün" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -935,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "3 Yıllık" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "30 - 60 Gün" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -969,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 Saat" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "60 - 90 Gün" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "60-90" @@ -977,6 +517,11 @@ msgstr "60-90" msgid "60-90 Days" msgstr "60-90 Gün" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "90 - 120 Gün" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1228,6 +773,93 @@ msgstr "
Mesaj Örneği
\n\n" "<a href=\"{{ payment_url }}\"> ödemek için buraya tıklayın </a>\n\n" "
\n" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "Kayıtlar & Raporlar" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "Hızlı Erişim" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "Raporlar & Kayıtlar" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "Raporlar & Kayıtlar" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "Kısayollarınız\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "Kısayollarınız" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1298,7 +930,7 @@ msgstr "A - C" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "{1} Ürünü için {0} isimli bir Ürün Ağacı zaten mevcut." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Aynı isimde bir Müşteri Grubu mevcut. Lütfen Müşteri adını değiştirin veya Müşteri Grubunu yeniden adlandırın." @@ -1317,7 +949,7 @@ msgstr "Bir Paketleme Fişi yalnızca Taslak İrsaliye için oluşturulabilir." #. Description of a DocType #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both" -msgstr "" +msgstr "Fiyat Listesi, Satılan, Alınan veya Her İkisi de Olan Ürün Fiyatlarının bir koleksiyonudur" #. Description of a DocType #: stock/doctype/item/item.json @@ -1328,13 +960,6 @@ msgstr "Alınan, satılan veya stokta tutulan bir Ürün veya Hizmet." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "Satış Emri, müşterinizden gelen bir siparişin onayıdır. Proforma Fatura olarak da adlandırılır.\n\n" -"Satış Emri, satış ve satın alma işlemlerinizin merkezindedir. Satış Emri, Teslimat Notu, Satış Faturaları, Malzeme Talebi ve Bakım işlemlerinde bağlantılıdır. Satış Emri aracılığıyla, müşteriye yönelik genel anlaşmanın yerine getirilmesini takip edebilirsiniz." - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "İşlem Silme Belgesi: {0} için {0} başlatıldı" @@ -1490,6 +1115,11 @@ msgstr "Yaklaşık {0} saniye kaldı" msgid "Above" msgstr "Yukarıdaki" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "120 Günün Üzerinde" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1534,7 +1164,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1742,7 +1372,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Muhasebe Müdürü" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "Hesap Eksik" @@ -1949,13 +1579,13 @@ msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1 msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -2213,8 +1843,8 @@ msgstr "Muhasebe Boyutları Filtresi" msgid "Accounting Entries" msgstr "Muhasebe Girişleri" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Varlık İçin Muhasebe Girişi" @@ -2233,8 +1863,8 @@ msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" @@ -2243,7 +1873,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0} için Muhasebe Girişi" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir." @@ -2484,13 +2114,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "Alacak/Borç Hesapları" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2594,11 +2222,6 @@ msgstr "Hesaplar tablosu boş bırakılamaz." msgid "Accounts to Merge" msgstr "Birleştirilecek Hesaplar" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Hesaplar, Faturalar, Vergilendirme ve daha fazlası." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2624,8 +2247,8 @@ msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Birikmiş Amortisman" @@ -2740,7 +2363,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -3010,7 +2633,7 @@ msgstr "Toplam Saat (Zaman Çizgelgesi)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Güncel Stok Miktarı" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Gerçek tip vergi satırda Ürün fiyatına dahil edilemez {0}" @@ -3205,16 +2828,6 @@ msgstr "Haftalık Tatilleri Ekle" msgid "Add a Note" msgstr "Not Ekle" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "Mevcut Bir Varlık Ekle" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "Mevcut Bir Varlık Ekle" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "Detayları Ekle" @@ -3711,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2 msgid "Administrative Assistant" -msgstr "" +msgstr "Yönetici Asistanı" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 @@ -3720,7 +3333,7 @@ msgstr "Yönetim Giderleri" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3 msgid "Administrative Officer" -msgstr "" +msgstr "İdari Yönetici" #. Name of a role #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -4007,7 +3620,7 @@ msgstr "İlgili Fatura Türü" msgid "Age" msgstr "Yaş" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -4058,10 +3671,10 @@ msgstr "Yaşlanma Aralığı 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "4 Yaşlanma Aralığı" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " -msgstr "Yaşlanma Raporuna Göre " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" +msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' @@ -4155,7 +3768,7 @@ msgstr "Tümü" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Tüm Hesaplar" @@ -4192,12 +3805,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "Tüm Müşteri İrtibatları" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "Tüm Müşteri Grupları" @@ -4227,12 +3840,12 @@ msgstr "Tüm Personeller (Aktif)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "Tüm Ürün Grupları" @@ -4268,23 +3881,23 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi İrtibatları" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "Tüm Bölgeler" @@ -4302,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Bu ve bunun üzerindeki tüm iletişimler yeni Sayıya taşınacaktır." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi" @@ -4310,11 +3923,11 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi" msgid "All items have already been received" msgstr "Tüm ürünler zaten alındı" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var." @@ -4324,7 +3937,7 @@ msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü v msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni oluşturulan başka bir belgeye (Aday Müşteri -> Fırsat -> Teklif) kopyalanacaktır." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz." @@ -4347,7 +3960,7 @@ msgstr "Ayrılan" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis Et (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Ayrılan Ödeme Tutarı" @@ -4770,7 +4383,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "{1} kullanıcısı için {0} pos profilinde varsayılan olarak varsayılan değer ayarladınız, varsayılan olarak lütfen devre dışı bırakıldı" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternatif Ürün" @@ -5101,7 +4714,8 @@ msgstr "Değiştirildi" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5230,6 +4844,10 @@ msgstr "Hesap Para Birimindeki Tutar" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Müşterinin para birimindeki tutar." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Tutar {0} {1} Karşılığı {2} {3}" @@ -5301,7 +4919,7 @@ msgstr "Analist" msgid "Annual" msgstr "Yıllık" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Yıllık Fatura: {0}" @@ -5772,7 +5390,7 @@ msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanı zorunludur." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanının değeri 1'den fazla olmalıdır." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} değerini değiştiremezsiniz." @@ -5828,7 +5446,7 @@ msgstr "Montaj Ürünleri" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5895,7 +5513,7 @@ msgstr "Varlık Sermayesi Stok Kalemi" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5948,8 +5566,8 @@ msgstr "Varlık Amortisman Programı" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "Varlık Amortisman Programı {0} ve Finans Defteri {1} için vardiya bazlı amortisman kullanmıyor" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "Varlık Amortisman Programı Varlık {0} ve Finans Defteri {1} için bulunamadı" @@ -6039,7 +5657,7 @@ msgstr "Varlık Hareketleri" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Varlık Hareketi Ürünü" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Varlık Hareket kaydı {0} oluşturuldu" @@ -6152,7 +5770,7 @@ msgstr "Varlık Değeri" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "Varlık Değer Ayarlaması, varlığın satın alma tarihi {0} öncesine yapılamaz." @@ -6169,7 +5787,7 @@ msgstr "Varlık iptal edildi" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Varlık iptal edilemez, çünkü zaten {0} durumda" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6177,15 +5795,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "Varlık oluşturuldu" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} gönderildikten sonra oluşturulan varlık" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Varlıktan ayrıldıktan sonra oluşturulan varlık {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6209,7 +5827,7 @@ msgstr "Varlık {0} Konumunda alındı ve {1} Çalışanına verildi" msgid "Asset restored" msgstr "Varlık geri yüklendi" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi" @@ -6237,7 +5855,7 @@ msgstr "Varlık Kaydedildi" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Varlık {0} konumuna aktarıldı" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Varlık, Varlığa bölündükten sonra güncellendi {0}" @@ -6273,16 +5891,16 @@ msgstr "{0} isimli Varlık , {1} saklama deposuna ait değil" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "{0}isimli Varlık, {1} konumuna ait değil" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "{0} Varlığı mevcut değil" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Varlık {0} oluşturuldu. Lütfen varsa amortisman ayrıntılarını ayarlayın ve gönderin." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Varlık {0} güncellendi. Lütfen varsa amortisman ayrıntılarını ayarlayın ve gönderin." @@ -6294,11 +5912,11 @@ msgstr "Varlık {0} kaydedilmelidir" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "Varlığın amortisman programı Varlık Kaydırma Tahsisinden sonra güncellendi {0}" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "Varlık Değer Düzeltmesinin iptalinden sonra varlığın düzeltilmiş değeri {0}" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "Varlık Değer Düzeltmesinin sunulmasından sonra düzeltilen varlık değeri {0}" @@ -6316,16 +5934,11 @@ msgstr "Varlık Değer Düzeltmesinin sunulmasından sonra düzeltilen varlık d msgid "Assets" msgstr "Varlıklar" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "Varlıklar, Amortismanlar, Onarımlar ve daha fazlası." - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "" @@ -6375,7 +5988,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "En azından bir varlığın seçilmesi gerekiyor." @@ -6385,7 +5998,7 @@ msgstr "En az bir faturanın seçilmesi gerekiyor." #: controllers/sales_and_purchase_return.py:143 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" -msgstr "" +msgstr "İade işleminde en az bir kalemin negatif miktarla girilmesi gerekmektedir" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:517 @@ -6398,9 +6011,9 @@ msgstr "Uygulanabilir Modüllerden en az biri seçilmelidir" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:203 msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" -msgstr "" +msgstr "Satış veya Satın Alma seçeneklerinden en az biri seçilmelidir" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "En az bir Depo zorunludur" @@ -6410,7 +6023,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:610 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" -msgstr "" +msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102 msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" @@ -6493,7 +6106,7 @@ msgstr "Özellik İsmi" msgid "Attribute Value" msgstr "Özellik Değeri" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Özellik tablosu zorunludur" @@ -6501,11 +6114,11 @@ msgstr "Özellik tablosu zorunludur" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" @@ -6835,7 +6448,7 @@ msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6912,7 +6525,7 @@ msgstr "Paketlenecek Ürünlerin Stok Durumu" msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -7022,6 +6635,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7335,7 +6949,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7407,7 +7021,7 @@ msgstr "Bakiye Miktarı (Stok)" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanço" @@ -7503,9 +7117,10 @@ msgstr "Banka Hesap No." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "Banka Hesabı" @@ -7596,7 +7211,7 @@ msgstr "Banka Kredi Bakiyesi" msgid "Bank Details" msgstr "Banka Detayları" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "" @@ -7678,15 +7293,15 @@ msgstr "Banka İşlem Eşleştirmesi" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "Banka İşlem Ödemeleri" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "Banka İşlemi {0} Eşleşti" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "Banka İşlemi {0} Defter Girişi olarak eklendi" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "Banka İşlemi {0} Ödeme Girişi olarak eklendi" @@ -7694,11 +7309,11 @@ msgstr "Banka İşlemi {0} Ödeme Girişi olarak eklendi" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "Banka İşlemi {0} ile zaten tamamen mutabakat sağlandı" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "Banka İşlemi {0} güncellendi" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "Banka hesabı {0} olarak adlandırılamaz" @@ -7762,11 +7377,11 @@ msgstr "Barkod" msgid "Barcode Type" msgstr "Barkod Türü" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "{0} barkodu zaten {1} ürününde kullanılmış" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Barkod {0}, geçerli bir {1} kodu değil" @@ -8018,7 +7633,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -8095,7 +7710,7 @@ msgstr "Batch Miktarı" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -8124,12 +7739,12 @@ msgstr "Parti {0} ve Depo" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "{0} partisi {1} deposunda mevcut değil" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "{0} partisindeki {1} isimli ürün devre dışı bırakıldı." @@ -8191,11 +7806,9 @@ msgstr "Fatura No" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "Alış Faturasında Reddedilen Miktar Faturası" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8213,7 +7826,8 @@ msgstr "Faturalandı" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8233,7 +7847,7 @@ msgstr "Fatura Tutarı" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "Faturalanan Miktar" @@ -8454,7 +8068,7 @@ msgstr "" msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -8524,7 +8138,7 @@ msgstr "Kan Grubu" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -8627,7 +8241,7 @@ msgstr "Her ikisi de" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "Hem Alacak Hesabı: {0} hem de Avans Hesabı: {1} şirket için aynı para biriminde olmalıdır: {2}" @@ -8983,12 +8597,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "Alış Fiyatı" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "Satın Alma Ayarları" @@ -9047,12 +8659,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "CRM Notu" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "Müşteri Yönetimi Ayarları" @@ -9317,7 +8927,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "{0} tarafından onaylanabilir" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor." @@ -9350,8 +8960,8 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir" @@ -9516,8 +9126,8 @@ msgstr "İptal edildi" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olduğu İçin Varış Saati Hesaplanamıyor." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "Birleştirilemez" @@ -9547,7 +9157,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:206 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." -msgstr "" +msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor." #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:687 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" @@ -9557,15 +9167,15 @@ msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "İşlem iptal edilemiyor. Gönderim sırasında Ürün değerlemesinin yeniden yayınlanması henüz tamamlanmadı." -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Gönderilen {0} varlığı ile bağlantılı olduğu için bu belge iptal edilemez. Devam etmek için lütfen iptal edin." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Tamamlanan İş Emri için işlem iptal edilemez." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Stok işlemi sonrasında Özellikler değiştirilemez. Yeni bir Ürün oluşturun ve stoğu yeni Ürüne aktarmayı deneyin." @@ -9581,7 +9191,7 @@ msgstr "Referans Belge Türü değiştirilemiyor." msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "{0} satırındaki öğe için Hizmet Durdurma Tarihi değiştirilemiyor" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Stok işlemi sonrasında Varyant özellikleri değiştirilemez. Bunu yapmak için yeni bir Ürün oluşturmanız gerekecektir." @@ -9656,7 +9266,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9664,7 +9274,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalandırma yapılamaz. Fazla faturalandırmaya izin vermek için lütfen Hesap Ayarları'nda ödenek ayarlayın" @@ -9684,8 +9294,8 @@ msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9698,10 +9308,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "İlk satır için ücret türü 'Önceki Satır Tutarı Üzerinden' veya 'Önceki Satır Toplamı Üzerinden' olarak seçilemiyor" @@ -9714,15 +9324,15 @@ msgstr "Satış Siparişi verildiği için Kayıp olarak ayarlanamaz." msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9730,7 +9340,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "Herhangi bir olumsuz ödenmemiş fatura olmadan {0} {1} {2} yapılamaz" @@ -9858,7 +9468,7 @@ msgstr "İletişimi ve Yorumları Devret" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "Nakit" @@ -9877,19 +9487,19 @@ msgstr "Nakit Girişi" msgid "Cash Flow" msgstr "Nakit Akışı" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Nakit Akış Tablosu" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Finansmandan Nakit Akışı" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Yatırımdan Kaynaklanan Nakit Akışı" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Operasyonlardan Nakit Akışı" @@ -10073,7 +9683,7 @@ msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Sonraki senkronizasyon başlangıç tarihini ayarlamak için bu tarihi manuel olarak değiştirin." -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "'{}' zaten mevcut olduğundan müşteri adı '{}' olarak değiştirildi." @@ -10097,7 +9707,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Ortağı" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez" @@ -10155,7 +9765,7 @@ msgstr "Grafik Ağacı" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "Hesap Planı" @@ -10190,29 +9800,12 @@ msgstr "Şasi No" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "Stok Defterini Kontrol Edin" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Stok Miktarını Kontrol et" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "Tedarikçi Fatura Numarasının Benzersizliğini Kontrol Edin" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "Yönlendirmeyi ayarlamak için yardımı kontrol edin" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10265,7 +9858,7 @@ msgstr "Kimyasal" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "Çek" @@ -10301,7 +9894,7 @@ msgstr "Çek Genişliği" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Çek/Referans Tarihi" @@ -10311,11 +9904,16 @@ msgstr "Çek/Referans Tarihi" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "Çek/Referans No" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "Gerekli Çekler" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "" @@ -10419,15 +10017,16 @@ msgstr "Tabloyu Temizle" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Tahsilat Tarihi" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Ödeme Tarihi belirtilmedi" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Ödeme Tarihi güncellendi" @@ -10480,7 +10079,7 @@ msgstr "Client Secret" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10565,7 +10164,7 @@ msgstr "Kapalı Belge" msgid "Closed Documents" msgstr "Kapalı Belgeler" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz" @@ -10659,7 +10258,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Cold Calling" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "Tümünü Daralt" @@ -10698,7 +10297,7 @@ msgstr "Koleksiyon Katmanı" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "Renk" @@ -10730,7 +10329,7 @@ msgstr "Birleştirilmiş fatura kısmı %100'e eşit olmalıdır" msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "Ticari" @@ -10790,7 +10389,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "İletişim" @@ -10863,6 +10462,7 @@ msgstr "Şirketler" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -11004,6 +10604,7 @@ msgstr "Şirketler" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -11037,6 +10638,7 @@ msgstr "Şirketler" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -11087,10 +10689,12 @@ msgstr "Şirketler" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -11126,7 +10730,7 @@ msgstr "Şirketler" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11229,11 +10833,11 @@ msgstr "Şirketler" msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "Şirket Kısaltması" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "Şirket Kısaltması 5 karakterden uzun olamaz" @@ -11351,7 +10955,7 @@ msgstr "Şirket Adı" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "İçe Aktarılan Tally Verilerine göre Şirket Adı" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Şirket Adı \"Şirket\" olamaz" @@ -11447,11 +11051,11 @@ msgstr "Şirket {0} birden fazla kez eklendi" #: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." -msgstr "" +msgstr "{} şirketi henüz mevcut değil. Vergi kurulumu iptal edildi." #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" -msgstr "" +msgstr "{} Şirketi, {} Şirketi POS Profili ile eşleşmiyor" #. Name of a DocType #. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail' @@ -11459,7 +11063,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 msgid "Competitor" -msgstr "" +msgstr "Rakip" #. Name of a DocType #: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json @@ -11598,7 +11202,7 @@ msgstr "Tamamlanma Tarihi" #: projects/doctype/task/task.py:173 msgid "Completed On cannot be greater than Today" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanma Tarihi Bugünden büyük olamaz" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 msgid "Completed Operation" @@ -11715,17 +11319,6 @@ msgstr "Seçilen tüm seçeneklere birleştirilmiş yapı uygulanacaktır." msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "Hesap Ayarlarını Yapılandır" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "Satın Alma Ayarlarını Yapılandırın." - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "Ürün Montajını Yapılandırma" @@ -11892,7 +11485,7 @@ msgstr "Danışman" msgid "Consulting" msgstr "Danışmanlık" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "Sarf Malzemesi" @@ -11966,7 +11559,11 @@ msgstr "Tüketilen Miktar" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Tüketilen Stok Ürünleri" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "Tüketilen Stok Kalemleri veya Tüketilen Varlık Kalemleri yeni bileşik varlık oluşturmak için zorunludur" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Tüketilen Stok Kalemleri, Tüketilen Varlık Kalemleri veya Tüketilen Hizmet Kalemleri Aktifleştirme için zorunludur" @@ -11978,7 +11575,7 @@ msgstr "Tüketilen Stok Toplam Değeri" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15 msgid "Consumer Products" -msgstr "" +msgstr "Tüketici Ürünleri" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 @@ -12221,7 +11818,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" @@ -12355,7 +11952,7 @@ msgstr "Geçmiş Stok İşlemlerini Kontrol Et" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12377,11 +11974,11 @@ msgstr "Dönüşüm Faktörü" msgid "Conversion Rate" msgstr "Dönüşüm Oranı" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 olmalıdır" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz" @@ -12622,7 +12219,7 @@ msgstr "Maliyet" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12718,11 +12315,6 @@ msgstr "Maliyet Merkezi: {0} mevcut değil" msgid "Cost Centers" msgstr "Maliyet Merkezleri" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "Bütçe ve Analiz için Maliyet Merkezleri" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12738,8 +12330,8 @@ msgstr "Birim Başına Maliyet" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "Şu anki maliyet" @@ -12759,7 +12351,7 @@ msgstr "Satılan Ürünün Maliyeti" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Yeni Satın Alma Maliyeti" @@ -12772,11 +12364,11 @@ msgstr "Kalitesizlik Maliyeti Raporu" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Satın Alınan Ürünlerin Maliyeti" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Hurdaya Çıkarılan Varlığın Maliyeti" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Satılan Varlığın Maliyeti" @@ -12836,7 +12428,7 @@ msgstr "Maliyetlendirme ve Faturalandırma" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demo Verileri Silinemedi" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -12907,7 +12499,7 @@ msgstr "Ülke" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:419 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" -msgstr "" +msgstr "Dosyadaki Ülke Kodu, sistemde ayarlanan ülke koduyla eşleşmiyor" #. Label of the country_of_origin (Link) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -13018,13 +12610,15 @@ msgstr "Alacak" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -13092,10 +12686,6 @@ msgstr "Alacak" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "Ürün Ağacı Oluştur" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -13157,8 +12747,7 @@ msgstr "Muhasebe Girişlerini Oluştur" msgid "Create Journal Entry" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "" @@ -13189,7 +12778,7 @@ msgstr "Çok Seviyeli Ürün Ağacı Oluştur" #: public/js/call_popup/call_popup.js:122 msgid "Create New Contact" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kişi Oluştur" #: public/js/call_popup/call_popup.js:128 msgid "Create New Customer" @@ -13199,9 +12788,7 @@ msgstr "Yeni Müşteri Oluştur" msgid "Create New Lead" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "" @@ -13213,7 +12800,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry" msgstr "Ödeme Girişi Oluştur" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "Toplama Listesi Oluştur" @@ -13237,11 +12824,6 @@ msgstr "Satın Alma Siparişlerini Oluştur" msgid "Create Quotation" msgstr "Teklif Oluştur" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "Hammadde Oluşturun" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13262,8 +12844,6 @@ msgstr "" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "Satış Faturası Oluştur" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Satış Siparişi Oluştur" @@ -13319,79 +12899,6 @@ msgstr "Varyant Oluştur" msgid "Create Variants" msgstr "Varyantları Oluştur" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "İlk Satın Alma Faturanızı Oluşturun " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "Bir Müşteri Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "Bitmiş Bir Ürün Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "Sabit Varlık Kalemi Oluşturun" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "Malzeme Transferi Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "Bir Ürün Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "Satış Ürünü Oluştur" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi Oluştur" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "Bir Tedarikçi Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "Depo Oluştur" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "Yeni bir Ürün Oluşturun" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13402,47 +12909,14 @@ msgstr "Yeni bir bileşik varlık oluşturun" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "Bir Varlık Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "Bir Varlık Kategorisi Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "Bir Varlık Oluşturun" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "Yeni Ürün Oluştur" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "Teklif Oluştur ve Gönder" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Müşteri Teklifi Oluşturun" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "İlk Satın Alma Siparişini Oluşturun" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13455,26 +12929,6 @@ msgstr "Taslak Olarak Oluştur" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "Eksik müşteri veya tedarikçiyi oluşturun." -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "İlk Ürün Ağacını Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "İlk Teklifinizi Oluşturun" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "İlk Satış Siparişinizi Oluşturun" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "İlk İş Emrinizi Oluşturun" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "{0} {1} oluştur?" @@ -13580,6 +13034,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13627,7 +13082,7 @@ msgstr "Hesap Para Biriminde Alacak" msgid "Credit Balance" msgstr "Alacak Bakiyesi" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "Kredi Kartı" @@ -13654,7 +13109,6 @@ msgstr "Vade Günü" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13665,7 +13119,7 @@ msgstr "Vade Günü" msgid "Credit Limit" msgstr "Bakiye Limiti" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -13681,6 +13135,10 @@ msgstr "Kredi Limiti Ayarları" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "Ödeme Koşulları" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "Bakiye Limiti:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13704,17 +13162,17 @@ msgstr "Alacak Ayı" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "Alacak Dekontu Tutarı" @@ -13741,7 +13199,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" @@ -13750,16 +13208,16 @@ msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Şirket Para Biriminde Alacak" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -13948,6 +13406,7 @@ msgstr "" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13955,7 +13414,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14603,7 +14062,7 @@ msgstr "Müşteri Ürünleri" msgid "Customer LPO" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "" @@ -15006,13 +14465,14 @@ msgstr "Tally'den oluşan Hesap Planı, Müşteriler, Tedarikçiler, Adresler, K #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -15027,7 +14487,7 @@ msgstr "Tally'den oluşan Hesap Planı, Müşteriler, Tedarikçiler, Adresler, K #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -15124,8 +14584,8 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "İşlem Tarihi" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " -msgstr "Tarih: " +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' @@ -15249,6 +14709,7 @@ msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15297,16 +14758,16 @@ msgstr "İşlem Para Birimindeki Borç Tutarı" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "Borç Dekontu" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "Borç Dekontu Tutarı" @@ -15328,7 +14789,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "Borçlandırma" @@ -15485,7 +14946,7 @@ msgstr "Varsayılan Alınan Avans Hesabı" msgid "Default BOM" msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" @@ -15493,7 +14954,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15840,15 +15301,15 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ölçü Birimi doğrudan değiştirilemez çünkü zaten başka bir Ölçü Birimi ile bazı işlemler yaptınız. Ya bağlantılı belgeleri iptal etmeniz ya da yeni bir Ürün oluşturmanız gerekir." -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "" @@ -16003,11 +15464,6 @@ msgstr "" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "Proje türünü tanımlayın." @@ -16209,7 +15665,7 @@ msgstr "Teslimat" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16491,7 +15947,7 @@ msgstr "Amortisman Tutarı" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "Amortisman" @@ -16503,7 +15959,7 @@ msgstr "Amortisman" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Amortisman Tutarı" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Dönem içindeki Amortisman Tutarı" @@ -16517,7 +15973,7 @@ msgstr "Amortisman Tarihi" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Amortisman Varlıklar elden çıkarılması nedeniyle elimine edilmiştir.\n" @@ -16799,6 +16255,7 @@ msgstr "Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16828,7 +16285,7 @@ msgstr "Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16987,17 +16444,20 @@ msgstr "Toplam Fark" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "Fark Hesabı" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Bu Stok Girişi bir Açılış Girişi olduğu için Fark Hesabı bir Varlık/Yükümlülük tipi hesap olmalıdır" @@ -17258,6 +16718,17 @@ msgstr "" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "Mevcut miktarın otomatik olarak getirilmesini devre dışı bırakır" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "" @@ -17531,7 +17002,7 @@ msgstr "Sevk Bilgileri" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Sevk Bildirimi" @@ -17628,7 +17099,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "Dağıtım İsmi" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "" @@ -17658,7 +17129,7 @@ msgstr "Detaylandırmayı Kapat" #. field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Paket Oluşturulurken Seri / Parti Güncellenesi Yapmayın" #. Label of the do_not_use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -18097,7 +17568,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18433,7 +17904,7 @@ msgstr "Hedef miktar veya hedef tutarından biri zorunludur." msgid "Electric" msgstr "Elektrik" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "Elektrik" @@ -18462,7 +17933,7 @@ msgstr "Elektronik Fatura Kaydı" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20 msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Elektronik" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -18815,7 +18286,7 @@ msgstr "Randevu Zamanlamayı Etkinleştirme" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Otomatik E-postayı Etkinleştir" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -19005,7 +18476,7 @@ msgstr "Çıkış Ödemesi Tarihi" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -19037,7 +18508,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "Yıl Sonu" @@ -19068,7 +18539,7 @@ msgstr "Mevcut abonelik döneminin sonu" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21 msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Enerji" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 msgid "Engineer" @@ -19190,7 +18661,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19237,7 +18708,7 @@ msgstr "Giriş Türü" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "" @@ -19259,7 +18730,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19336,7 +18807,7 @@ msgstr "Hata: Bu varlık için zaten {0} amortisman dönemi ayrılmıştır.\n" "\t\t\t\tAmortisman başlangıç tarihi, `kullanıma hazır` tarihinden en az {1} dönem sonra olmalıdır.\n" "\t\t\t\tLütfen tarihleri buna göre düzeltin." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Hata: {0} zorunlu bir alandır" @@ -19384,7 +18855,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "Örnek URL" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Bağlantılı bir döküman örneği: {0}" @@ -19400,7 +18871,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19448,8 +18919,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19555,7 +19026,7 @@ msgstr "Tüketim Sayfa Numarası" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "Hariç Tutulan DocType'lar" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "" @@ -19588,7 +19059,7 @@ msgstr "Mevcut Şirket " #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:1 msgid "Existing Customer" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Müşteri" #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -19602,7 +19073,7 @@ msgstr "Ayrılma Görüşmesi Gerçekleştirildi" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "Tümünü Genişlet" @@ -19885,6 +19356,10 @@ msgstr "Hatalı Satırları Dışa Aktar" msgid "Export Import Log" msgstr "İçeri ve Dışarı Aktarma Günlüğü" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19898,11 +19373,11 @@ msgstr "Ekstra Tüketilen Miktar" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Ekstra İş Kartı Miktarı" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20066,7 +19541,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.json crm/doctype/prospect/prospect.json #: setup/doctype/company/company.json msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgstr "Faks" #. Label of the feedback (Link) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the feedback (Text Editor) field in DocType 'Quality Feedback @@ -20209,7 +19684,7 @@ msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "Şuna Göre Filtrele" @@ -20254,7 +19729,7 @@ msgstr "Ödeme Filtresi" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20325,6 +19800,7 @@ msgstr "Nihai Ürün Deposu" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20339,7 +19815,7 @@ msgstr "Nihai Ürün Deposu" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "Finans Defteri" @@ -20381,16 +19857,14 @@ msgstr "Finansal Raporlar" msgid "Financial Services" msgstr "Finansal Hizmetler" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "Finansal Tablolar" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "Mali Yıl Başlangıcı" @@ -20400,9 +19874,9 @@ msgstr "Mali Yıl Başlangıcı" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Mali raporlar GL Giriş belge türleri kullanılarak oluşturulacaktır (Dönem Kapanış Fişinin tüm yıllar boyunca sırayla kaydedilmemesi veya eksik olması durumunda etkinleştirilmelidir)" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "Tamamla" @@ -20430,7 +19904,7 @@ msgstr "Nihai Ürünün Ürün Ağacı" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Bitmiş Ürün" @@ -20439,7 +19913,7 @@ msgstr "Bitmiş Ürün" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Bitmiş Ürün Kodu" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" @@ -20449,15 +19923,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20551,15 +20025,10 @@ msgstr "Ürün Kabul Deposu" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Bitmiş Ürün {0} İş Emri {1} ile eşleşmiyor" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "Bitmiş Ürünler" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20783,21 +20252,21 @@ msgstr "Takvim Aylarını Takip Edin" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Aşağıdaki Malzeme Talepleri, Ürünün yeniden sipariş seviyesine göre otomatik olarak oluşturulmuştur." -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Adres oluşturmak için aşağıdaki alanların doldurulması zorunludur:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25 msgid "Food, Beverage & Tobacco" -msgstr "" +msgstr "Yiyecek, İçecek & Tütün" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -20877,7 +20346,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Seçimi" msgid "For Production" msgstr "Üretim için" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" @@ -20941,11 +20410,11 @@ msgstr "Bireysel tedarikçi için" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -20954,7 +20423,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "Referans İçin" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -21182,8 +20651,8 @@ msgstr "Müşteriden" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21215,6 +20684,7 @@ msgstr "Müşteriden" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21289,13 +20759,14 @@ msgstr "" #: accounts/report/financial_statements.py:130 msgid "From Date and To Date are mandatory" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi zorunludur" #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21405,6 +20876,11 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21666,20 +21142,20 @@ msgstr "Gruplar altında daha fazla maliyet merkezi yapılabilir ancak Gruplar d msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Alt elemanlar yalnızca 'Grup' altında oluşturulabilir." -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Gelecekteki Ödeme Tutarı" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "" @@ -21807,14 +21283,12 @@ msgstr "Genel" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21846,7 +21320,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" @@ -22039,8 +21513,7 @@ msgstr "Ödenmemiş Siparişleri Getir" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "" @@ -22192,11 +21665,11 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "" @@ -22368,7 +21841,7 @@ msgstr "Genel Toplam (Şirket Para Birimi)" msgid "Grant Commission" msgstr "Komisyona İzin Ver" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Tutardan Büyük" @@ -22378,7 +21851,7 @@ msgstr "Tutardan Büyük" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "Yeşil" @@ -22408,7 +21881,7 @@ msgstr "Selamlaşma Bölümü" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26 msgid "Grocery" -msgstr "" +msgstr "Market" #. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -22636,7 +22109,7 @@ msgstr "Yarım Yıllık" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22655,14 +22128,14 @@ msgstr "6 Aylık" msgid "Hand" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "" #. Label of the has_alternative_item (Check) field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Has Alternative Item" -msgstr "" +msgstr "Alternatif Ürün Var" #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Item' @@ -22755,7 +22228,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27 msgid "Health Care" -msgstr "" +msgstr "Sağlık Hizmeti" #. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -22838,7 +22311,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22899,7 +22372,7 @@ msgstr "Kullanılamayan Öğeleri Gizle" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "" @@ -23030,11 +22503,6 @@ msgstr "Satış İşlemlerine göre Proje ve Şirketin güncellenme sıklığı. msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "Projenin Toplam Satınalma Maliyeti ne sıklıkta güncellenmeli?" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "ERPNext'te Nasıl Gezinilir?" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -23137,7 +22605,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "Teslimat için paketin tanımlanması (baskı için)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "" @@ -23213,9 +22681,9 @@ msgstr "İşaretlendiğinde, vergi tutarı Ödeme Girişindeki Ödenen Tutar'a z msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "Vergi tutarı belirtilen oran/tutar içerisinde zaten dahil olarak kabul edilir." -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." -msgstr "" +msgstr "İşaretlenirse, sistemi keşfetmeniz için demo verileri oluşturacağız. Bu demo verileri daha sonra silinebilir." #. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -23244,7 +22712,7 @@ msgstr "Etkinleştirilirse sistem, çekme listesinden oluşturulacak irsaliyeye #. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, sistem seçilen adet / parti / seri numaralarını geçersiz kılmaz." #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -23300,7 +22768,7 @@ msgstr "Hammadde Deposu'nda stok bulunsa bile sistem malzeme talepleri oluştura #. DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate." -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilirse, sistem toplu kalemlerin değerleme oranını hesaplamak için hareketli ortalama değerleme yöntemini kullanacak ve tek tek parti bazında gelen oranı dikkate almayacaktır." #. Description of the 'Validate Applied Rule' (Check) field in DocType 'Pricing #. Rule' @@ -23324,7 +22792,7 @@ msgstr "Sistem, bu Roldeki kullanıcılara belirli bir ürün ve depo için en s msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Aynı türden birden fazla paket varsa (baskı için)" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23340,7 +22808,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Bir satıcıya üstlenicilik yapılırsa" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Deposunun seçilmesi gerekir." @@ -23349,11 +22817,11 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Seçilen Ürün Ağacında belirtilen İşlemler varsa, sistem Ürün Ağacından tüm İşlemleri getirir, bu değerler değiştirilebilir." @@ -23716,11 +23184,6 @@ msgstr "Hesap Planını bir csv dosyasından içe aktarın" msgid "Import Data" msgstr "Verileri İçe Aktar" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "Excel'den İçeri Aktar" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "" @@ -23924,7 +23387,7 @@ msgstr "Stok Miktarı" #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 msgid "In Transit" -msgstr "" +msgstr "Taşınma Durumunda" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:445 msgid "In Transit Transfer" @@ -23936,7 +23399,7 @@ msgstr "Taşıma Deposu" #: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "In Value" -msgstr "" +msgstr "Giriş Maliyeti" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' @@ -24124,10 +23587,10 @@ msgstr "Kapalı Siparişleri Dahil Et" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54 msgid "Include Default FB Assets" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24348,12 +23811,12 @@ msgstr "İşlem Sonrası Yanlış Bakiye Miktarı" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "Yanlış Tarih" @@ -24424,7 +23887,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Inkoterm" #. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -24440,11 +23903,11 @@ msgstr "Artış" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88 msgid "Increment cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "Artış 0 olamaz" #: controllers/item_variant.py:113 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" -msgstr "" +msgstr "{0} Özelliği için Artış 0 olamaz" #. Label of the indent (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' @@ -24482,7 +23945,7 @@ msgstr "Dolaylı Gelir" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "Bireysel" @@ -24532,7 +23995,7 @@ msgstr "Özet Tablosunu Başlat" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Initiated" -msgstr "" +msgstr "Başlatıldı" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -24648,21 +24111,21 @@ msgstr "Talimatlar" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Yetersiz Yetki" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24786,6 +24249,7 @@ msgid "Interested" msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "Dahili" @@ -24795,7 +24259,7 @@ msgstr "Dahili" msgid "Internal Customer" msgstr "İç Müşteri" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -24860,26 +24324,6 @@ msgstr "İnternet Yayıncılığı" msgid "Introduction" msgstr "Tanıtım/Giriş" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "CRM'e Giriş" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "Satışa Giriş" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24891,8 +24335,8 @@ msgstr "Geçersiz" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" @@ -24908,7 +24352,7 @@ msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24921,7 +24365,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -24958,7 +24402,7 @@ msgstr "Geçersiz Gruplama Ölçütü" msgid "Invalid Item" msgstr "Geçersiz Öğe" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Geçersiz Ürün Varsayılanları" @@ -24999,7 +24443,7 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -25016,7 +24460,7 @@ msgstr "Geçersiz Program" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Geçersiz Seri ve Parti" @@ -25041,7 +24485,7 @@ msgstr "Geçersiz koşul ifadesi" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Geçersiz kayıp nedeni {0}, lütfen yeni bir kayıp nedeni oluşturun" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "{0} için geçersiz adlandırma serisi (. eksik)" @@ -25092,11 +24536,6 @@ msgstr "" msgid "Inventory Settings" msgstr "Stok Ayarları" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -25226,7 +24665,7 @@ msgstr "Fatura Ayarları" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25733,6 +25172,11 @@ msgstr "Hurda Ürün" msgid "Is Short Year" msgstr "Kısa Dönem" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Standart" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25907,11 +25351,11 @@ msgstr "Veriliş Tarihi" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25955,6 +25399,7 @@ msgstr "Toplam tutar sıfır olduğunda ücretleri eşit olarak dağıtmak mümk #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26195,7 +25640,8 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26226,8 +25672,8 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26415,6 +25861,8 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26619,6 +26067,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26648,7 +26097,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26792,7 +26241,7 @@ msgstr "Ürün Tedarikçisi" #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Item Tax" -msgstr "" +msgstr "Ürün Vergisi" #. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' @@ -26909,7 +26358,7 @@ msgstr "Ürün Varyant Ayarları" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "" @@ -26974,13 +26423,13 @@ msgstr "Ürün ve Depo" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Ürün ve Garanti Detayları" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." -msgstr "" +msgstr "Ürünün varyantları mevcut." #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:109 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." @@ -27000,11 +26449,11 @@ msgstr "Ürün Adı" msgid "Item operation" msgstr "Operasyon" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -27015,13 +26464,13 @@ msgstr "Üretilecek veya yeniden paketlenecek ürünü seçin." #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" -msgstr "" +msgstr "Ürün değerleme oranı, indirilmiş maliyet kuponu tutarı dikkate alınarak yeniden hesaplanır" #: stock/utils.py:545 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "Ürün değerlemesi yeniden yapılıyor. Rapor geçici olarak yanlış değerleme gösterebilir." -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" @@ -27033,13 +26482,13 @@ msgstr "{0} Ürünü kendisine bir alt montaj olarak eklenemez" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "{0} ürünü mevcut değil" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:562 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" -msgstr "" +msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş" #: controllers/selling_controller.py:694 msgid "Item {0} entered multiple times." @@ -27057,7 +26506,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "{0} Ürününe ait Seri Numarası yoktur. Yalnızca serileştirilmiş Ürünler Seri Numarasına göre teslimat yapılabilir" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -27069,11 +26518,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Ürün {0} zaten {1} Satış Siparişi karşılığında rezerve edilmiş/teslim edilmiştir." -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "{0} ürünü devre dışı bırakıldı" @@ -27081,11 +26530,11 @@ msgstr "{0} ürünü devre dışı bırakıldı" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" @@ -27105,7 +26554,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -27125,11 +26574,6 @@ msgstr "{0} Ürünü {1} adet üretildi. " msgid "Item {} does not exist." msgstr "{0} Ürünü mevcut değil." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "Ürün, Müşteri, Tedarikçi ve Teklif" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27165,7 +26609,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:312 msgid "Item: {0} does not exist in the system" -msgstr "" +msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil" #. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the items (Table) field in DocType 'POS Invoice' @@ -27214,7 +26658,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27266,7 +26710,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ürünler ve Fiyatlar" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27274,7 +26718,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27346,7 +26790,7 @@ msgstr "İş Kapasitesi" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27471,7 +26915,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" @@ -27790,7 +27234,7 @@ msgstr "Dil" msgid "Lapsed" msgstr "Süresi dolmuş" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "Büyük" @@ -27990,11 +27434,6 @@ msgstr "Aday Müşteri Türü" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "Potansiyel Müşteri, Fırsat, Müşteri ve daha fazlası." - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -28039,11 +27478,6 @@ msgstr "Proje Yönetimini Öğren" msgid "Learn Sales Management" msgstr "Satış Yönetimini Öğren" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "Gezinme seçenekleri hakkında bilgi edinin" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -28051,26 +27485,6 @@ msgstr "Gezinme seçenekleri hakkında bilgi edinin" msgid "Learn about Common Party" msgstr "Ortak Partihakkında bilgi edinin" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "Açılış bakiyelerinin nasıl güncelleneceğini öğrenin" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "Hesap Planı hakkında daha fazla bilgi edinin" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "Üretim Planlama hakkında daha fazla bilgi edinin" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "Veri taşıma hakkında daha fazla bilgi edinin" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -28096,7 +27510,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "Standart İrsaliye formatı kullanmak için boş bırakın" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "Muhasebe Defteri" @@ -28177,7 +27591,7 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Length (cm)" msgstr "Uzunluk (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "Tutardan Az" @@ -28186,71 +27600,6 @@ msgstr "Tutardan Az" msgid "Less than 12 months." msgstr "12 Aydan daha az." -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "Haydi Hesaplarınızı ve Vergilerinizi Ayarlayalım!" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "Müşteri Yönetimi Modülünüzü Kuralım" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "Varlık Modülünü Kuralım!" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "Satın Alma Modülünü Kuralım." - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "Haydi Üretim Modülünü Kuralım." - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "Bir Alış İrsaliyesi Oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "Yeni bir Varlık öğesi oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "Mevcut Varlık Kategorisini gözden geçirelim" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "Şirketinizi Gözden Geçirelim" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "Kurulumu gözden geçirmek için Hesap Planını gözden geçirelim" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28310,77 +27659,6 @@ msgstr "Mektup veya E-posta Gövde Metni" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "Mektup veya E-posta Kapanış Metni" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "İlk Satış Siparişinizi bir Fiyat Teklifine dönüştürelim" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "Bir İş İstasyonu oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "Bir Stok Açılışı Oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "Bir Operasyon oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "İlk Deponuzu Oluşturalım " - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "İlk Müşterinizi oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "İlk Malzeme Talebinizi oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "İlk Satın Alma Faturanızı oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "İlk Satın Alma Siparişinizi oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "İlk Fiyat Teklifinizi oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "İlk Tedarikçinizi oluşturalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "Haydi İlk Antetli Kağıdınızı Ayarlayalım" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "Satış Ayarlarını gözden geçirelim" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "Birkaç Satın Alma Ayarını gözden geçirelim" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28519,7 +27797,7 @@ msgstr "Bağlı Faturalar" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Gönderilen belgelerle bağlantılı" @@ -28600,7 +27878,7 @@ msgstr "Krediler" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "Yerel" @@ -28730,7 +28008,7 @@ msgstr "Kayıp Değer %" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -28741,8 +28019,8 @@ msgstr "Düşük" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "" @@ -28796,7 +28074,7 @@ msgstr "Sadakat Puanı Kullanımı" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "" @@ -28916,7 +28194,7 @@ msgstr "Stok Yönetimi" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29204,16 +28482,6 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "Yönet" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "Satış Vergisi Şablonlarını Yönetin" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "Stok Hareketlerini Yönetin" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29237,7 +28505,7 @@ msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29245,7 +28513,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29280,7 +28548,7 @@ msgstr "Bilanço için Zorunlu" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Kar ve Zarar Hesabı için Zorunlu" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" @@ -29354,14 +28622,15 @@ msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe i #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29489,7 +28758,7 @@ msgstr "Üretim Tarihi" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Üretim Müdürü" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" @@ -29500,12 +28769,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "Üretim Alanı" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29544,11 +28810,6 @@ msgstr "Üretim Türü" msgid "Manufacturing User" msgstr "Üretim Kullanıcısı" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "Üretim modülü tamamen hazır!" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "Alış İrsaliyeleri Eşleşiyor..." @@ -29557,7 +28818,7 @@ msgstr "Alış İrsaliyeleri Eşleşiyor..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Eşleştiriliyor {0} ..." @@ -29703,14 +28964,15 @@ msgstr "Ana Veriler" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "Malzeme Tüketimi" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Üretim İçin Malzeme Tüketimi" @@ -29728,6 +28990,7 @@ msgstr "Malzeme Tüketimi Üretim Ayarlarında ayarlanmamış." #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29737,6 +29000,7 @@ msgstr "Stok Çıkışı" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29795,8 +29059,8 @@ msgstr "Stok Girişi" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29941,6 +29205,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29957,6 +29222,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -30061,7 +29327,7 @@ msgstr "Maksimum Puan" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "{0} Ürünü için izin verilen maksimum indirim %{1}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "En Fazla: {0}" @@ -30083,11 +29349,11 @@ msgstr "Maksimum Net Oran" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30121,8 +29387,8 @@ msgstr "Tutulabilen maksimum numune miktarı" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "Orta" @@ -30157,7 +29423,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30206,7 +29472,7 @@ msgstr "Birleştirme İlerlemesi" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "Benzer Hesap Başlıklarını Birleştir" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Birden fazla belgedeki vergileri birleştirme" @@ -30319,8 +29585,8 @@ msgstr "Mikrometre" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosaniye" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "" @@ -30580,7 +29846,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi Eksik" msgid "Missing Finance Book" msgstr "Kayıp Finans Kitabı" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Eksik Bitmiş Ürün" @@ -30600,7 +29866,7 @@ msgstr "Eksik Ödemeler Uygulaması" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "Eksik Seri No Paketi" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "" @@ -30844,7 +30110,7 @@ msgstr "Fatura Kesim Ayından Sonraki Ay" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -31036,7 +30302,7 @@ msgstr "Çoklu Para Birimi" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Çok Seviyeli Ürün Ağacı Oluşturucu" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -31062,7 +30328,7 @@ msgstr "Çoklu Depo Hesapları" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Birden fazla ürün bitmiş ürün olarak işaretlenemez" @@ -31243,7 +30509,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "Doğal gaz" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "" @@ -31256,7 +30522,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negatif Değerleme Oranına izin verilmez" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "" @@ -31311,45 +30577,45 @@ msgstr "Net Tutar" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Net Tutar" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Borç Hesaplarındaki Net Değişim" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "" @@ -31670,7 +30936,7 @@ msgstr "Yeni Depo İsmi" msgid "New Workplace" msgstr "Yeni Çalışma Bölümü" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Yeni kredi limiti, müşterinin mevcut ödenmemiş tutarından daha azdır. Kredi limiti en az {0} olmalıdır." @@ -31848,7 +31114,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "İzin yok" @@ -31943,7 +31209,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "Başarısız kayıt yok" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Döviz kurunda kazanç veya kayıp yok" @@ -32090,7 +31356,7 @@ msgstr "Veri Yok" #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "No {0} Accounts found for this company." -msgstr "" +msgstr "Bu şirket için {0} Hesap bulunamadı." #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2180 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." @@ -32117,7 +31383,7 @@ msgstr "Bu iş istasyonunda izin verilebilecek paralel iş kartı sayısı. Örn msgid "Non Conformance" msgstr "Uygunsuzluk" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "Kâr Amacı Gütmeyen" @@ -32141,7 +31407,6 @@ msgstr "Ürünlerin hiçbirinde miktar veya değer değişikliği yoktur." #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "Nos" @@ -32250,8 +31515,8 @@ msgstr "Stokta Yok" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32266,11 +31531,11 @@ msgstr "İzin Verilmedi" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32302,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" @@ -32687,7 +31952,7 @@ msgstr "Kalıp Arızası" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "Bir kez ayarlandığında, bu fatura belirlenen tarihe kadar bekletilecektir." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "İş Emri Kapatıldıktan sonra, Devam ettirilemez." @@ -32756,7 +32021,7 @@ msgstr "İşlemlerde sadece alt elemanlar kullanılanbilir." msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32779,7 +32044,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:43 msgid "Only {0} are supported" -msgstr "" +msgstr "Sadece {0} destekleniyor" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' @@ -33125,7 +32390,6 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -33139,11 +32403,10 @@ msgstr "Operasyon Maliyeti" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -33180,7 +32443,7 @@ msgstr "Operasyon Detayı" msgid "Operation ID" msgstr "İşlem kimliği" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "Operasyon Kimliği" @@ -33257,7 +32520,7 @@ msgstr "" #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33594,6 +32857,7 @@ msgstr "Orjinal Ürün" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -33754,10 +33018,10 @@ msgstr "Ödenmemiş" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33837,7 +33101,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34043,7 +33307,7 @@ msgstr "POS Faturası {} kullanıcısı tarafından oluşturulmadı" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." -msgstr "" +msgstr "POS Faturasında {0} alanı işaretlenmiş olmalıdır." #. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json @@ -34106,7 +33370,7 @@ msgstr "POS Profil Kullanıcısı" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:95 msgid "POS Profile doesn't match {}" -msgstr "" +msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140 msgid "POS Profile required to make POS Entry" @@ -34311,7 +33575,7 @@ msgstr "Ödenmiş" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34347,7 +33611,7 @@ msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Ödenen Tutar, toplam negatif ödenmemiş tutardan büyük olamaz {0}" @@ -34589,7 +33853,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Partial Success" -msgstr "" +msgstr "Kısmen Başarılı" #. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' @@ -34748,8 +34012,8 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34806,7 +34070,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır" @@ -34948,7 +34212,7 @@ msgstr "" msgid "Party User" msgstr "Cari Kullanıcısı" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -35117,12 +34381,14 @@ msgstr "Ödeme Kesintileri" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "Ödeme Dekontu" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "Ödeme Dekontu Türü" @@ -35186,7 +34452,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35194,8 +34460,9 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -35420,7 +34687,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi Türü" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Satış Siparişi veya Satın Alma Siparişinden oluşturulan Ödeme Talebi Taslak durumunda olacaktır. Devre dışı bırakıldığında belge kaydedilmemiş durumda olacaktır." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -35428,7 +34695,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35490,7 +34757,6 @@ msgstr "Ödeme Koşulu Adı" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35543,6 +34809,10 @@ msgstr "Ödeme Koşulları Şablonu Detayı" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "Siparişlerden Ödeme Koşulları, faturalara aynen aktarılacaktır." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "Ödeme Koşulları:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35574,7 +34844,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 msgid "Payment of {0} received successfully." -msgstr "" +msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı." #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." @@ -35687,15 +34957,15 @@ msgstr "Bekleyen Etkinlikler" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Bekleyen Tutar" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35833,7 +35103,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize izin verilen yüzde. Örneğin: 100 adet sipariş verdiyseniz, ve İzin Verilen Oran %10 ise 110 birim aktarmanıza izin verilir." #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "" @@ -35940,7 +35210,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "Dönemsellik" @@ -35977,7 +35247,7 @@ msgstr "Kişisel E-Posta" msgid "Petrol" msgstr "Benzin" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "Eczacılık" @@ -36304,7 +35574,7 @@ msgstr "Planlanan Başlangıç Zamanı" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "Planlama" @@ -36364,7 +35634,7 @@ msgstr "Lütfen Önceliği Belirleyin" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Lütfen Satın Alma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "Lütfen Hesap Belirtin" @@ -36465,7 +35735,7 @@ msgstr "{0} Ürünü için eklenen Seri No'yu almak için lütfen 'Program Oluş msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Programı almak için lütfen 'Program Oluştur'a tıklayın" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin: {0}: {1}" @@ -36473,7 +35743,7 @@ msgstr "Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan h msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Bu işlemi {} yapmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin." -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "{0} için kredi limitlerini uzatmak amacıyla lütfen yöneticinizle iletişime geçin." @@ -36481,7 +35751,7 @@ msgstr "{0} için kredi limitlerini uzatmak amacıyla lütfen yöneticinizle ile msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Lütfen ilgili alt şirketteki ana hesabı bir grup hesabına dönüştürün." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Lütfen {0} Müşteri Adayından oluşturun." @@ -36501,7 +35771,7 @@ msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin ke msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Lütfen {1} adresini {2} adresiyle birleştirmeden önce {0} Ürün Paketini silin" @@ -36523,7 +35793,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" -msgstr "" +msgstr "Lütfen make_bundle için Eski Seri / Toplu Alanları Kullan seçeneğini etkinleştirin" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13 msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this." @@ -36559,7 +35829,7 @@ msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço Hesabı olduğundan emin olun." msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" @@ -36593,7 +35863,7 @@ msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36629,7 +35899,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Reference date" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "" @@ -36666,7 +35936,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36702,7 +35972,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" @@ -36828,7 +36098,7 @@ msgstr "Lütfen Banka Hesabını Seçin" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" @@ -36880,7 +36150,7 @@ msgstr "Lütfen Bakım Durumunu Tamamlandı olarak seçin veya Tamamlama Tarihin msgid "Please select Party Type first" msgstr "Lütfen önce Cari Türünü Seçin" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" @@ -36908,11 +36178,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36924,10 +36194,10 @@ msgstr "" msgid "Please select a Company" msgstr "Bir Şirket Seçiniz" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37072,11 +36342,11 @@ msgstr "Lütfen geçerli belge türünü seçin." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Haftalık izin süresini seçin" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçin" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37207,7 +36477,7 @@ msgstr "" #: controllers/stock_controller.py:667 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" -msgstr "" +msgstr "Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın" #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 msgid "Please set an email id for the Lead {0}" @@ -37266,11 +36536,11 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın" msgid "Please set filters" msgstr "Lütfen filtreleri ayarların" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37282,7 +36552,7 @@ msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" @@ -37323,7 +36593,7 @@ msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın." -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtin" @@ -37337,8 +36607,8 @@ msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin" @@ -37514,7 +36784,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37537,6 +36807,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37629,7 +36900,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Gönderme Saati" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -37694,7 +36965,7 @@ msgstr "{0} Tarafından desteklenmektedir" msgid "Pre Sales" msgstr "Ön Satış" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "Tercihler" @@ -38373,11 +37644,14 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38880,11 +38154,6 @@ msgstr "Üretim Planı Alt Montaj Öğesi" msgid "Production Plan Summary" msgstr "Üretim Planı Özeti" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "Üretim Planlama" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38893,25 +38162,10 @@ msgstr "Üretim Planlama" msgid "Production Planning Report" msgstr "Üretim Planlama Raporu" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "Ürünler" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "Ürünler, Satın Almalar, Analizler ve daha fazlası." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "Ürünler, Hammaddeler, Ürün Ağaçları, İş Emri ve daha fazlası." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "Ürünler, Satış, Analiz ve daha fazlası." - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38930,7 +38184,7 @@ msgstr "Bu Yılın Kârı" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "Kâr ve Zarar" @@ -39068,10 +38322,11 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -39092,7 +38347,7 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39352,12 +38607,12 @@ msgstr "" msgid "Prompt Qty" msgstr "İstem Miktarı" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "" @@ -39393,7 +38648,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "" @@ -39658,9 +38913,10 @@ msgstr "Satın Alma Genel Müdürü" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39799,7 +39055,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40006,16 +39262,6 @@ msgstr "Satın Alma Kullanıcısı" msgid "Purchase Value" msgstr "Satın Alma Değeri" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "Bir Varlık Satın Alın" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "Bir Varlık Öğesi Satın Alın" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "" @@ -40063,7 +39309,7 @@ msgstr "Mor" msgid "Purpose" msgstr "İşlem" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -40124,7 +39370,7 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -40143,7 +39389,7 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40269,7 +39515,7 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimine Göre Miktar" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Yinelemenin uygulanamadığı miktar." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -40303,7 +39549,7 @@ msgstr "Hammadde Miktarı, Bitmiş Ürün Miktarına göre belirlenecektir." msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "Tüketilecek Miktar" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Faturalandırılacak Miktar" @@ -40343,7 +39589,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "" @@ -40633,6 +39879,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40745,7 +39992,7 @@ msgstr "Miktar ve Fiyat" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Miktar ve Depo" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Satır {0} ({1}) deki miktar üretilen miktar {2} ile aynı olmalıdır" @@ -40757,7 +40004,7 @@ msgstr "Miktar gereklidir" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -40781,11 +40028,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Make" msgstr "Yapılması Gereken Miktar" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" @@ -40841,7 +40088,7 @@ msgstr "{0}. Çeyrek {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -41133,6 +40380,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -41140,7 +40388,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41387,8 +40635,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "" @@ -41514,7 +40762,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41795,7 +41043,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41806,7 +41054,7 @@ msgstr "" msgid "Received Qty" msgstr "Alınan Miktar" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Alınan Miktar Tutarı" @@ -41819,6 +41067,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Alınan Miktar" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41990,7 +41239,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -42100,8 +41349,8 @@ msgstr "Referans Tarihi" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -42155,14 +41404,14 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" #. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' #: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json msgid "Reference Detail" -msgstr "" +msgstr "Referans Detayı" #. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -42399,7 +41648,7 @@ msgstr "Referanslar" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:409 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:385 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" @@ -42562,7 +41811,7 @@ msgstr "Ayrılma Tarihi" msgid "Remaining" msgstr "Kalan" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42603,11 +41852,10 @@ msgstr "Açıklama" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42643,6 +41891,10 @@ msgstr "Açıklamalar" msgid "Remarks Column Length" msgstr "Açıklamalar Sütun Uzunluğu" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "Notlar:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42720,6 +41972,7 @@ msgstr "Depodaki seviyeye göre yeniden sipariş seviyesi" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42976,7 +42229,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "İstenen Tarih" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43104,7 +42357,7 @@ msgstr "" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -43183,7 +42436,7 @@ msgstr "Gereksinim" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekenler" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "Araştırma" @@ -43309,7 +42562,7 @@ msgstr "Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43321,11 +42574,11 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -43512,7 +42765,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "Dünyanın Geri Kalanı" @@ -43678,7 +42931,7 @@ msgstr "İrsaliye Karşılığında İade" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -43809,26 +43062,11 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "Gözden geçir" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "inceleme tarihi" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "Stok Ayarlarını Gözden Geçir" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -44110,11 +43348,9 @@ msgstr "Rota" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "Rota" @@ -44154,7 +43390,7 @@ msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} deposu için {2} yeniden sipariş türüyle zaten yeniden bir sipariş girişi mevcut." @@ -44212,23 +43448,23 @@ msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44236,7 +43472,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44248,10 +43484,6 @@ msgstr "Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} M msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Taslak olamaz" @@ -44312,7 +43544,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44320,6 +43552,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "Satır #{0}: {1} için, yalnızca hesap alacaklandırılırsa referans belgesini seçebilirsiniz" @@ -44354,16 +43590,12 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:257 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" -msgstr "" +msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:695 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -44372,7 +43604,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Satır #{0}: {1} Operasyonu {3} İş Emrindeki {2} adet için tamamlanamadı. Lütfen önce {4} İş Kartındaki operasyon durumunu güncelleyin." @@ -44392,7 +43624,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" @@ -44414,7 +43646,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır." #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz." @@ -44430,11 +43662,11 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} işlemindeki fiyat ile aynı olmalıdır: {2} ({3} / {4 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Alınan Miktar, {1} Kalemi için Kabul Edilen + Reddedilen Miktara eşit olmalıdır" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -44450,7 +43682,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Hurda Ürün {1} için Reddedilen Miktar ayarlanamaz." msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Red Deposu, reddedilen {1} Ürünü için zorunludur." -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" @@ -44545,7 +43777,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "Satır #{0}: Aşağıdaki seri numaraları {1} İrsaliyesinde mevcut değildir:" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} deposu, {2} grup deposunun alt deposu değildir." @@ -44645,7 +43877,7 @@ msgstr "Satır #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -44669,11 +43901,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44685,9 +43917,9 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" -msgstr "" +msgstr "Satır {0}: Hesap {1} bir Grup Hesabıdır" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:118 msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." @@ -44709,11 +43941,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "" @@ -44725,7 +43957,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44753,7 +43985,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44761,7 +43993,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "Satır {0}: Ya İrsaliye Kalemi ya da Paketlenmiş Kalem referansı zorunludur." -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" @@ -44899,7 +44131,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "Satır {0}: Miktar, {2} Kalemi için {1} değerinden büyük olamaz." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -44907,7 +44139,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Satır {0}: Miktar Sıfırdan büyük olmalıdır." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -44915,7 +44147,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştirilemez" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -44923,7 +44155,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -44935,7 +44167,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" @@ -44963,7 +44195,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +44203,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "" @@ -44997,7 +44229,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir." -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45067,7 +44299,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA Duraklatıldığı Tarih" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45104,7 +44336,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -45170,7 +44402,7 @@ msgstr "Maaş Ödemesi" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "Satış" @@ -45396,7 +44628,6 @@ msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45431,7 +44662,6 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45684,7 +44914,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45849,7 +45079,7 @@ msgstr "Satış Vergisi Şablonu" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "Satış Ekibi" @@ -45968,12 +45198,12 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -46350,6 +45580,10 @@ msgstr "İkincil Rol" msgid "Secretary" msgstr "" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "Bölüm" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46392,7 +45626,7 @@ msgstr "Seç" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "Muhasebe Boyutunu seçin." -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" @@ -46490,7 +45724,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi" @@ -46520,7 +45754,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Miktarı Girin" @@ -46631,7 +45865,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin" msgid "Select company name first." msgstr "Önce şirket adını seçin." -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin" @@ -46652,7 +45886,7 @@ msgstr "Mutabakat yapılacak Banka Hesabını seçin." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin." @@ -46771,12 +46005,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46866,6 +46098,7 @@ msgstr "E-posta ile düzenli özet raporlar gönderin." #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46902,7 +46135,7 @@ msgstr "Sıra Kimliği" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "Sıra no" @@ -46943,7 +46176,7 @@ msgstr "Seri / Toplu Paket Eksik" msgid "Serial / Batch No" msgstr "Seri / Parti No" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "Seri ve Parti Numaraları" @@ -46994,7 +46227,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47155,7 +46388,7 @@ msgstr "Seri No ve Partiler" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." @@ -47579,8 +46812,8 @@ msgstr "" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "" @@ -47727,11 +46960,6 @@ msgstr "Kaynak Depo" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "Hedef Depo" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "Bir Şirket Kurun" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47791,7 +47019,7 @@ msgstr "Ürün Ağacına Göre Alt Öğeleri Ayarla" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Bu Satış Personeli için Ürün Grubu bazında hedefler belirleyin." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47805,22 +47033,15 @@ msgstr "Durumu manuel olarak ayarlayın." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "Deponuzu Ayarlayın" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -47883,11 +47104,6 @@ msgstr "Varsayılanlar Ayarlanıyor" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Hesabın Şirket Hesabı olarak ayarlanması Banka Mutabakatı için gereklidir." -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "Vergiler Yapılandırılıyor" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "" @@ -47937,16 +47153,6 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "Kurulum" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "Antetli Kağıdınızı Ayarlayın" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "Bir Depo Ayarla" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "Organizasyonunuzu ayarlayın" @@ -48574,7 +47780,7 @@ msgstr "Okuma alanlarına uygulanan basit Python formülü.
Sayısal örn. 1 msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -48599,7 +47805,7 @@ msgstr "Tek İşlem Eşiği" msgid "Single Variant" msgstr "Tek Varyant" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -48621,7 +47827,7 @@ msgstr "Teslim Notunu Atlası" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48667,7 +47873,7 @@ msgstr "" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "Küçük" @@ -48687,7 +47893,7 @@ msgstr "Yazılım" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 msgid "Software Developer" -msgstr "" +msgstr "Yazılım Geliştirici" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9 @@ -48828,7 +48034,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "{0} nolu satırda Kaynak ve Hedef Depo aynı olamaz" @@ -48841,8 +48047,8 @@ msgstr "Kaynak ve Hedef Depo farklı olmalıdır" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -48913,7 +48119,7 @@ msgstr "" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -48985,7 +48191,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "Varsayılan Alış" @@ -48998,7 +48204,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "Standart Satış" @@ -49043,7 +48249,7 @@ msgstr "Tüm Satış İşlemlerine uygulanabilen standart vergi şablonu. Bu şa msgid "Standing Name" msgstr "Daimi Adı" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -49081,7 +48287,7 @@ msgstr "Başlat / Durdur" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -49133,7 +48339,7 @@ msgstr "{0} için Başlangıç Saati Bitiş Saatinden büyük veya eşit olamaz. #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "" @@ -49332,7 +48538,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49355,11 +48561,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49563,7 +48769,7 @@ msgstr "Stok Tüketim Detayları" msgid "Stock Details" msgstr "Stok Detayları" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "Stok Girişleri İş Emri için zaten oluşturuldu {0}: {1}" @@ -49680,11 +48886,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "Stok Defteri raporu, gönderilen her stok işlemini içerir. Defter girişlerini daraltmak için filtre kullanabilirsiniz." - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -49784,7 +48985,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49795,7 +48996,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "" @@ -49874,7 +49075,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "Stok İadesi" @@ -50152,7 +49353,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -50181,7 +49382,7 @@ msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "Mağazalar" @@ -50197,7 +49398,7 @@ msgstr "Mağazalar" msgid "Straight Line" msgstr "Doğrusal Yöntem" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "" @@ -50865,8 +50066,10 @@ msgstr "Tedarik Edilen Miktar" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50972,8 +50175,9 @@ msgstr "Tedarikçi Detayları" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -51073,6 +50277,7 @@ msgstr "Tedarikçi Defteri Özeti" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51285,7 +50490,7 @@ msgstr "Satın Alma için Malzeme Temini" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "Destek" @@ -51516,7 +50721,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51567,21 +50772,6 @@ msgstr "" msgid "Tag" msgstr "Etiket" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "Stok Ayarlarında bir gezintiye çıkın" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51792,6 +50982,7 @@ msgstr "Hedef Seri No" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51824,8 +51015,8 @@ msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Bazı ürünler için Hedef Depo ayarlanmış ancak Müşteri İç Müşteri değil." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "{0} satırı için Hedef Depo zorunlu" @@ -52078,12 +51269,15 @@ msgstr "Vergi Numarası" msgid "Tax Id" msgstr "Vergi Numarası" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "Vergi Numarası: " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52379,6 +51573,10 @@ msgstr "Çıkarılan Vergiler" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52754,31 +51952,11 @@ msgstr "'Paket No'dan' alanı boş olmamalı veya değeri 1'den küçük olmamal msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime İzin Vermek için Portal Ayarlarında etkinleştirin." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "Muhasebe Modülü tamamen hazır!" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "Varlıklar Modülü tamamen hazır!" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "Satın Alma Modülü tamamen hazır!" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "Müşteri Yönetimi Modülünün kurulumu tamamlandı!" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "'{0}' Kampanyası {1} '{2}' için zaten mevcuttur." @@ -52803,7 +51981,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birka msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız." @@ -52815,20 +51993,15 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "Satış Modülü tamamen hazır!" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52836,10 +52009,9 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "'Üretim' türündeki Stok Girişi geri akış olarak bilinir. Bitmiş ürünleri üretmek için tüketilen ham maddeler geri akış olarak bilinir.

Üretim Girişi oluştururken, ham madde kalemleri üretim kaleminin BOM'una göre geri akışlanır. Ham madde kalemlerinin bunun yerine o İş Emrine karşı yapılan Malzeme Transferi girişine göre geri akışını istiyorsanız, bunu bu alanın altına ayarlayabilirsiniz." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" -msgstr "Stok Modülünün kurulumu tamamlandı!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" +msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' @@ -52853,7 +52025,7 @@ msgstr "Kâr/Zararın kaydedileceği Yükümlülük veya Özsermaye altındaki h msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "Hesaplar sistemi tarafından otomatik olarak belirlenir, ancak bu varsayılanları onaylar" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -52861,7 +52033,7 @@ msgstr "" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -52902,7 +52074,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedemedi: {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" @@ -52910,7 +52082,7 @@ msgstr "" msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "" @@ -52923,7 +52095,7 @@ msgstr "Paketin brüt ağırlığı. Genellikle net ağırlık + ambalaj malzeme msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "{0} tarihindeki tatil Başlangıç Tarihi ile Bitiş Tarihi arasında değil" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -52965,7 +52137,7 @@ msgstr "Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikt msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -52993,7 +52165,7 @@ msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize i msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize izin verilen yüzde. Örneğin: 100 adet sipariş verdiyseniz, ve İzin Verilen Oran %10 ise 110 birim aktarmanıza izin verilir." -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -53041,7 +52213,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -53060,17 +52232,17 @@ msgstr "Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı." #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" -msgstr "" +msgstr "Görev arka plan işi olarak sıraya alındı. Arka planda işlemede herhangi bir sorun olması durumunda, sistem bu Stok Uzlaştırmasındaki hata hakkında bir yorum ekleyecek ve Taslak aşamasına geri dönecektir." #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:910 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı. Arka planda işlem yapılmasında herhangi bir sorun olması durumunda sistem bu Stok Mutabakatına hata hakkında yorum ekleyecek ve Gönderildi aşamasına geri dönecektir." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -53088,15 +52260,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Ürünler sevk edilmeden önce bitmiş ürünlerin saklandığı depo." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı bir kaynak depo belirlenebilir. Grup deposu da kaynak depo olarak seçilebilir. İş Emri gönderildiğinde, hammadde üretim kullanımı için bu depolarda rezerve edilecektir." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir." @@ -53104,7 +52276,7 @@ msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Depo msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ile {2} ({3}) eşit olmalıdır" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} başarıyla oluşturuldu" @@ -53172,7 +52344,7 @@ msgstr "{1} isimli Bitmiş Ürün için aktif bir Alt Yüklenici {0} Ürün Ağa msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır" @@ -53334,7 +52506,7 @@ msgstr "Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53350,11 +52522,11 @@ msgstr "Bu ürün filtresi {0} için zaten uygulandı" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "Bu seçenek, 'Gönderi Tarihi' ve 'Gönderi Saati' alanlarını düzenlemek için işaretlenebilir." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -53362,7 +52534,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -53382,7 +52554,7 @@ msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu." msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -53390,7 +52562,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" @@ -53398,7 +52570,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -53777,8 +52949,8 @@ msgstr "Para Birimine" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53810,6 +52982,7 @@ msgstr "Para Birimine" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -54118,7 +53291,7 @@ msgstr "Müşteriye Teslim Edilecek" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54135,11 +53308,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "" @@ -54254,9 +53427,9 @@ msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54636,7 +53809,7 @@ msgstr "Toplam Gelen Değer (Alım)" msgid "Total Interest" msgstr "Toplam Faiz" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Toplam Faturalanan Tutar" @@ -54749,26 +53922,26 @@ msgstr "Toplam Çıkan Değer (Tüketim)" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Toplam Ödenen Tutar" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -54795,6 +53968,10 @@ msgstr "Toplam Üretilen Miktar" msgid "Total Projected Qty" msgstr "Tahmini Toplam Miktar" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54981,7 +54158,7 @@ msgstr "Toplam Süre (Dakika)" msgid "Total Time in Mins" msgstr "Toplam Süre (Dakika)" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "" @@ -55040,7 +54217,7 @@ msgstr "Toplam Ağırlık" msgid "Total Working Hours" msgstr "Toplam Çalışma Saati" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55048,7 +54225,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır" @@ -55122,11 +54299,6 @@ msgstr "Toplam" msgid "Traceability" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55202,6 +54374,7 @@ msgstr "İşlem Para Birimi" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55262,7 +54435,7 @@ msgstr "İşlem Ayarları" msgid "Transaction Type" msgstr "İşlem Türü" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -55679,6 +54852,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55692,7 +54866,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55783,7 +54957,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "Ölçü Birimi Adı" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55917,7 +55091,7 @@ msgstr "" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Ölçü Birimi" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "" @@ -56104,7 +55278,6 @@ msgstr "Bu E-Posta Bildirimi Aboneliğinden Ayrılın" msgid "Unsubscribed" msgstr "Kaydolmamış" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "" @@ -56135,7 +55308,7 @@ msgstr "Yaklaşan Takvim Etkinlikleri " #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56219,9 +55392,8 @@ msgstr "Satın Alma Emrindeki Fatura Tutarını Güncelle" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "Satış Emrindeki Tutarı Güncelle" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "" @@ -56261,7 +55433,7 @@ msgstr "Mevcut Fiyat Listesini Güncelle" msgid "Update Existing Records" msgstr "Mevcut Kayıtları Güncelle" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56300,11 +55472,6 @@ msgstr "" msgid "Update Stock" msgstr "Stok Güncelle" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" @@ -56344,16 +55511,11 @@ msgstr "Başarıyla Güncellendi" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "'Zaman Kaydı' ile güncellendi. (Dakika)" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56371,8 +55533,8 @@ msgstr "Banka Hesap Özeti Yükle" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "XML Faturalarını Yükleme" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "" @@ -56436,7 +55598,7 @@ msgstr "Çok Seviyeli Ürün Ağacı Kullan" #. Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Use Serial / Batch Fields" -msgstr "" +msgstr "Seri / Parti Alanları Kullan" #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'POS Invoice #. Item' @@ -56865,11 +56027,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56901,7 +56063,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56965,7 +56127,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "" @@ -57023,7 +56185,7 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "Varyant" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "" @@ -57041,7 +56203,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Based On" msgstr "Varyant Referansı" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "" @@ -57058,7 +56220,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "" @@ -57179,7 +56341,7 @@ msgstr "Video Ayarları" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57200,17 +56362,11 @@ msgstr "Göster" msgid "View BOM Update Log" msgstr "Ürün Ağacı Güncelleme Kayıtları" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Döviz Kazanç/Kayıp Günlüklerini Görüntüle" @@ -57239,11 +56395,6 @@ msgstr "Şimdi Görüntüle" msgid "View Type" msgstr "Görünüm Türü" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "Depoları Görüntüle" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57470,7 +56621,7 @@ msgstr "kuponları" #: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." -msgstr "" +msgstr "UYARI: Exotel uygulaması ERPNext'ten ayrıldı, Exotel entegrasyonunu kullanmaya devam etmek için lütfen uygulamayı yükleyin." #. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' @@ -57588,7 +56739,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57605,7 +56756,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57898,7 +57049,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57908,7 +57059,7 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Eksi Stokta Uyar" @@ -58163,7 +57314,7 @@ msgstr "Haftalık İzin" #. Label of the weekly_time_to_send (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Weekly Time to send" -msgstr "" +msgstr "Haftalık Gönderim Zamanı" #. Label of the task_weight (Float) field in DocType 'Task' #. Label of the weight (Float) field in DocType 'Task Type' @@ -58283,7 +57434,7 @@ msgstr "" msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "Satınalma Siparişinden Satınalma Faturası oluştururken, Satın Alma Siparişinden devralmak yerine, Faturanın işlem tarihindeki Döviz Kurunu kullanın. Yalnızca Satınalma Faturası için geçerlidir." -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "" @@ -58317,7 +57468,7 @@ msgstr "Varyantlar için de uygulanacak" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "Geçersiz kılınmadığı sürece varyantlar için de geçerli olacaktır" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "" @@ -58367,7 +57518,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58377,7 +57527,6 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58391,7 +57540,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58445,7 +57594,7 @@ msgstr "İş Emri Stok Raporu" msgid "Work Order Summary" msgstr "İş Emri Özeti" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" @@ -58453,8 +57602,8 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58462,12 +57611,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "İş Emirleri" @@ -58546,7 +57695,6 @@ msgstr "Çalışma Saatleri" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58554,10 +57702,9 @@ msgstr "Çalışma Saatleri" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58579,7 +57726,7 @@ msgstr "İş İstasyonu / Makine" #. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "İş İstasyonu Panosu" #. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -58811,7 +57958,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58878,7 +58025,7 @@ msgstr "Sarı" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." @@ -58943,11 +58090,6 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "Sonuçları daraltmak için filtreleri ayarlayabilir, ardından güncellenmiş raporu görmek için Yeni Rapor Oluştur'a tıklayabilirsiniz." - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59004,7 +58146,7 @@ msgstr "Boş sipariş gönderemezsiniz." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59020,7 +58162,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59032,7 +58174,7 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" @@ -59052,11 +58194,6 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "ERPNext ile yolculuğunuza başlamaya hazırsınız" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -59087,7 +58224,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "E-postanız doğrulandı ve randevunuz planlandı" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "Siparişiniz teslim edilmek üzere yola çıktı!" @@ -59120,7 +58257,7 @@ msgstr "Sıfır Bakiye" msgid "Zero Rated" msgstr "Sıfır Değerinde" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "Sıfır Adet" @@ -59137,7 +58274,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "" @@ -59302,7 +58439,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {0} veya {1} adresinden yükleyin" @@ -59334,7 +58471,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley msgid "per hour" msgstr "Saat Başı" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59411,7 +58548,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "Başlık" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59426,11 +58562,6 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "Örnek örnekleme SAVE20 İndirim almak için kullanmak" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "" @@ -59447,8 +58578,8 @@ msgstr "olacak" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -59472,7 +58603,7 @@ msgstr "{0} - Yukarıda" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı." @@ -59496,7 +58627,7 @@ msgstr "{0} Özeti" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "" @@ -59586,7 +58717,7 @@ msgstr "" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" @@ -59606,7 +58737,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi" msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} {1} satırında" @@ -59647,11 +58778,11 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -59659,7 +58790,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -59679,7 +58810,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "{0} çalışmıyor. Bu Belge için olaylar tetiklenemiyor" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" @@ -59694,11 +58825,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is required" msgstr "{0} gerekli" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "" @@ -59712,7 +58843,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:465 msgid "{0} not found for item {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} için {0} bulunamadı" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696 msgid "{0} parameter is invalid" @@ -59742,19 +58873,23 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "" @@ -59828,7 +58963,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -59974,7 +59109,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" @@ -60009,7 +59144,7 @@ msgstr "{} Teslim Edilecek" msgid "{} To Receive" msgstr "{} Teslim Alınacak" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "" From c595bf684c74a399b2d0dc0af06262239443a280 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:35 +0530 Subject: [PATCH 06/10] fix: Bosnian translations --- erpnext/locale/bs.po | 2613 ++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 889 insertions(+), 1724 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index c4b70df83cde..3f4c456caf36 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-18 12:37\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,454 +93,14 @@ msgstr "Ne može se poništiti izbor opcije \"Je stalno sredstvo\", jer postoji msgid "#" msgstr "#" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# Postavke računa\n\n" -"U ERPNextu se funkcionalnosti računovodstva mogu konfigurisati prema vašim poslovnim potrebama. Postavke računa mjesto je za definiranje nekih vaših računovodstvenih postavki kao što su:\n\n" -" - Postavke kreditnog ograničenja i prekomjerne naplate\n" -" - Porezne povlastice\n" -" - Odgođene računovodstvene postavke\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# Postavke računa\n\n" -"Ovo je ključni dio konfiguracije. U ERPNextu postoje različite postavke računa za ograničavanje i konfigurisanje radnji u modulu Računovodstvo.\n\n" -"Sljedeće postavke su vam dostupne za konfiguriranje\n\n" -"1. Zamrzavanje računa\n" -"2. Kredit i prekoračenje\n" -"3. Fakturiranje i porezna automatizacija\n" -"4. Konfiguracije bilance\n\n" -"Ima još mnogo toga, sve možete provjeriti u ovom koraku" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# Dodajte postojeće sredstvo\n\n" -"Ako tek počinjete s ERPNextom, morat ćete unijeti sredstva koja već posjedujete. Možete ih dodati kao postojeća stalna sredstva u ERPNext. Imajte na umu da ćete morati napraviti Dnevnik zasebno ažurirajući početno stanje na kontu stalnih sredstava." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# Sve o prodajnoj fakturi\n\n" -"Prodajna faktura je račun koji šaljete svojim kupcima prema kojem kupac vrši plaćanje. Prodajna faktura je računovodstvena transakcija. Nakon podnošenja fakture prodaje, sistem ažurira potraživanje i knjiži prihod na kontu kupca." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "# Sve o prodajnoj fakturi\n\n" -"Prodajna faktura je račun koji šaljete svojim kupcima prema kojem kupac vrši plaćanje. Prodajna faktura je računovodstvena transakcija. Nakon podnošenja prodajne fakture, sistem ažurira potraživanje i knjiži prihod na računu kupca.\n\n" -"Evo toka kako se općenito stvara prodajna faktura\n\n\n" -"![Tok prodaje](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "# Kategorija imovine\n\n" -"Kategorija imovine klasificira različitu imovinu kompanije.\n\n" -"Možete stvoriti kategoriju imovine na temelju vrste imovine. Na primjer, sva vaša stolna i prijenosna računala mogu biti dio kategorije imovine pod nazivom \"Elektronička oprema\". Napravite zasebnu kategoriju za namještaj. Također, možete ažurirati zadana svojstva za svaku kategoriju, kao što su:\n" -" - Vrsta i trajanje amortizacije\n" -" - Račun stalnih sredstava\n" -" - Račun amortizacije\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "# Stavka imovine\n\n" -"Stavke imovine izrađuju se na temelju kategorije imovine. Možete stvoriti jednu ili više stavki prema jednoj kategoriji imovine. Transakcija prodaje i kupovine imovine obavlja se putem stavke imovine. " - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "# Postavke kupovine\n\n\n" -"Funkcionalnosti modula za kupovinu vrlo su konfigurabilne prema vašim poslovnim potrebama. Postavke kupovine su mjesto gdje možete postaviti svoje postavke za:\n\n" -"- Imenovanje dobavljača i zadane vrijednosti\n" -"- Postavke naplate i dostave u kupovnim transakcijama\n\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "# CRM postavke\n\n" -"Funkcije CRM modula mogu se konfigurisati prema vašim poslovnim potrebama. CRM postavke su mjesto gdje možete podesiti svoje postavke za:\n" -"- Kampanja\n" -"- Trag\n" -"- Prilika\n" -"- Ponuda" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "# Kontni plan\n\n" -"ERPNext postavlja jednostavan kontni plan za svaku kompaniju koju stvorite, ali ga možete modificirati u skladu s poslovnim i zakonskim zahtjevima." - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "# Provjerite izvještaje o zalihama\n" -"Na temelju različitih transakcija zaliha, jednim klikom možete dobiti mnoštvo izvještaja o zalihama u ERPNextu kao što su Zalihe glavne knjige, Stanje zaliha, Predviđena količina i Analiza starenja." - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "# CTroškovni centri za proračun i analizu\n\n" -"Dok su vaše knjige računa uokvirene da ispune zakonske zahtjeve, možete postaviti Troškovne dimenzije i Računovodstvene dimenzije kako biste odgovorili na potrebe izvještavanja i proračuna vaše firme.\n\n" -"Kliknite ovdje da saznate više o tome kako [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) i [ Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) omogućuju vam dobivanje naprednih financijskih analitičkih izvještaja od ERPNexta." - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "# Kreirajte stavke za popis materijala\n\n" -"Jedan od preuslova sastavnice je izrada sirovina, podsklopova i gotovih stavki. Nakon što se te stavke kreiraju, moći ćete nastaviti do glavnog popisa materijala koji se sastoji od stavki i usmjeravanja.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "# Kreiranje operacija\n\n" -"Operacija se odnosi na bilo koju proizvodnu operaciju koja se izvodi na sirovinama radi njihove daljnje obrade u proizvodnom putu. Na primjer, ako se bavite proizvodnjom odjeće, kreiraćete operacije kao što su rezanje tkanine, šivanje i pranje kao neke od operacija." - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "# Kreirajte radne stanice\n\n" -"Radna stanica pohranjuje informacije o mjestu na kojem se izvode operacije radne stanice. Na primjer, ako imate deset šivaćih strojeva koji rade poslove šivanja, svaki će stroj biti dodan kao radna stanica." - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "# Napravite popis materijala\n\n" -"Popis materijala (BOM) je popis stavki i podsklopova s količinama potrebnim za proizvodnju stavke.\n\n" -"BOM također pruža procjenu troškova za proizvodnju predmeta. Uzima trošak sirovina na temelju procjene i operacije na trošak na temelju usmjeravanja, što daje ukupne troškove za BOM." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Kreirajte kupca\n\n" -"Master kupca je u središtu vaših prodajnih transakcija. Kupci su povezani u ponudama, prodajnim nalozima, fakturama i plaćanjima. Kupci se mogu numerisati ili identificirati imenom (to biste obično učinili na temelju broja kupaca koje imate).\n\n" -"Putem mastera kupaca možete efikasno pratiti bitne stvari kao što su:\n" -" - Više adresa i kontakata kupca\n" -" - Potraživanja\n" -" - Kreditni limit i kreditni period\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "# Kreirajte memorandum\n\n" -"Memorandum sadrži naziv vaše organizacije, logotip, adresu itd. koji se pojavljuje u dijelu zaglavlja i podnožja dokumenata. Ovdje možete saznati više o postavljanju memoranduma u ERPNext.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "# Napravite ponudu\n\n" -"Započnimo s poslovnim transakcijama stvaranjem vaše prve ponude. Možete izraditi ponudu za postojećeg kupca ili potencijalnog klijenta. To će biti odobreni dokument s primijenjenim artiklima koje prodajete i predloženom cijenom + porezi. Nakon ispunjavanja uputa, dobit ćete ponudu u formatu spremnom za ispis." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Kreirajte dobavljača\n\n" -"Poznat i kao dobavljač, glavni je u središtu vaših kupovnih transakcija. Dobavljači su povezani u Zahtjevu za ponudu, Narudžbenicama, Potvrdama i Plaćanjima. Dobavljači mogu biti numerisani ili identificirani imenom.\n\n" -"Putem glavnog dobavljača možete efikasno pratiti bitne stvari kao što su:\n" -" - Višestruke adrese i kontakti dobavljača\n" -" - Potraživanja\n" -" - Kreditni limit i kreditni period\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "# Kreirajte dobavljača\n" -"U ovom koraku izradit ćemo **Dobavljača**. Ako ste već izradili **Dobavljača** možete preskočiti ovaj korak." - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "# Kreirajte radni nalog\n\n" -"Voditelj proizvodnje daje radni nalog ili radni nalog proizvodnoj radionici kako bi se pokrenula proizvodnja određene količine artikla. Radni nalog sadrži pojedinosti proizvodnog artikla, njegovu sastavnicu, količine koje treba proizvesti i operacije.\n\n" -"Putem radnog naloga možete pratiti različite statuse proizvodnje kao što su:\n\n" -"- Izdavanje repromaterijala u prodajni materijal\n" -"- Napredak na svakoj radnoj stanici putem kartice posla\n" -"- Proizvedena količina prema radnom nalogu\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "# Kreirajte stavku\n\n" -"Stavka je proizvod ili usluga koju nudi vaša firma ili nešto što kupujete kao dio svojih zaliha ili sirovina.\n\n" -"Stavke su sastavni dio svega što radite u ERPNextu - od naplate, kupovine do upravljanja zalihama. Sve što kupite ili prodate, bilo da se radi o fizičkom proizvodu ili usluzi, jeste stavka. Stavke mogu biti na zalihama, koje nisu na zalihama, varijante, serijalizirane, šaržne, sredstva itd.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "# Kreirajte stavku\n" -"Modul Zaliha se bavi kretanjem stavki.\n\n" -"U ovom koraku izradit ćemo [**Stavka**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "# Kreirajte prvu narudžbenicu\n\n" -"Narudžbenica je središte vaših kupovnih transakcija. U ERPNext-u, Narudžbenica se može kreirati i prema Zahtjevu za nabavni materijal (narudžbenica) i Ponudi dobavljača. Narudžbenice su također povezane s potvrdom o kupovini i kupovnim fakturama, što vam omogućuje da zadržite pogled iz ptičje perspektive na svoje poslove kupovine.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "# Izradite svoju prvu kupovnu fakturu\n\n" -"Kupovna faktura je faktura primljena od dobavljača za isporuku proizvoda ili usluga vašoj firmi. Možete pratiti obveze putem kupovne fakture i obraditi unose plaćanja prema njoj.\n\n" -"Kupovne fakture također se mogu izraditi uz narudžbenicu ili potvrdu o kupovini." - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "# Finansijski izvještaji\n\n" -"U ERPNext-u, jednim klikom na dugme možete dobiti ključne finansijske izvještaje kao što su [Bilans stanja] i [Dobit i gubitak]. Možete pokrenuti izvještaj za drugi period i nacrtati analitičke grafikone zasnovane na podacima iz izvoda. Za više izvještaja, provjerite odjeljke kao što su finansijski izvještaji, glavna knjiga i izvještaji o profitabilnosti.\n\n" -"[Provjerite računovodstvene izvještaje](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "# Kako funkcionira planiranje proizvodnje\n\n" -"Plan proizvodnje pomaže u planiranju proizvodnje i materijala za artikle planirane za proizvodnju. Ove proizvodne stavke mogu se angažovati putem prodajnog naloga (kupcima) ili zahtjeva za materijal (interno).\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "# Uvoz podataka iz proračunske (Excel) tabele\n\n" -"U ERPNextu možete jednostavno migrirati svoje povijesne podatke pomoću proračunskih (Excel) tabela. Možete ga koristiti za migraciju ne samo matičnih podataka (kao što su kupac, dobavljač, stavke), već i za transakcije kao što su (nepodmirene fakture, početna zaliha i računovodstveni unosi itd.)." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "# Na zalihama" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "# Upravljajte kretanjem zaliha\n" -"Unos zaliha omogućuje vam da registrujete kretanje zaliha u razne svrhe kao što su prijenos, primanje, izdavanje, prepakiranje itd. Za rješavanje problema povezanih s krađom i otuđenjem, uvijek možete osigurati da se kretanje robe odvija prema referenci dokumenta Unos zaliha u ERPNext.\n\n" -"Idemo brzo prošetati kroz različite scenarije pokrivene u Unosu zaliha gledajući [*ovaj video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "# Navigacija u ERPNext\n\n" -"Lakoća navigacije i pregledavanja ERPNext-a jedna je od naših ključnih prednosti. U sljedećem videu naučit ćete kako doći do određene značajke u ERPNext putem stranice modula ili AwesomeBar-a." - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "# Pregledajte postavke zaliha\n\n" -"U ERPNextu, značajke modula Zalihe mogu se konfigurirati prema vašim poslovnim potrebama. Postavke zaliha su mjesto gdje možete postaviti svoje postavke za:\n" -"- Zadane vrijednosti za stavke i cijene\n" -"- Zadana metoda vrednovanja za vrednovanje zaliha\n" -"- Postavite postavke za serijalizaciju i grupiranje stavki\n" -"- Postavite toleranciju za prekomjerni prijem i otpremu stavki" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "# Prodajni nalog\n\n" -"Prodajni nalog je potvrda narudžbe vašeg kupca. Također se naziva i proforma faktura.\n\n" -"Prodajni nalog u središtu vaših prodajnih i kupovnih transakcija. Prodajni nalozi povezani su u transakcijama otpremnice, prodajnih faktura, zahtjeva za materijal i održavanja. Putem prodajnog naloga možete pratiti ispunjenje cjelokupnog posla prema kupcu." - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "# Postavljanje usmjeravanja\n\n" -"Rutiranje pohranjuje sve operacije zajedno s opisom, satnicom, radnim vremenom, veličinom serije, itd. Kliknite ispod da saznate kako se može stvoriti šablon rutiranja za brzi odabir u popisu materijala." - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "" - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -647,7 +207,7 @@ msgstr "% materijala naplaćenih prema ovom prodajnom nalogu" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala isporučenih prema ovom prodajnom nalogu" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u odjeljku Računovodstvo kupca {0}" @@ -667,7 +227,7 @@ msgstr "'Datum' je obavezan" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Zadani {0} račun' u firmi {1}" @@ -685,7 +245,7 @@ msgstr "'Od datuma' je obavezan" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "'Od datuma' mora biti nakon 'Do datuma'" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Ima serijski broj' ne može biti 'Da' za artikal koji nije na zalihi" @@ -832,6 +392,11 @@ msgstr "* Biće izračunato u transakciji." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr ", sa inventarom {0}: {1}" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -900,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "3 Godišnje" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -934,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 sati" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "60-90" @@ -942,6 +517,11 @@ msgstr "60-90" msgid "60-90 Days" msgstr "60-90 dana" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1168,6 +748,87 @@ msgid "
Message Example
\n\n" "
\n" msgstr "" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1213,7 +874,7 @@ msgstr "A - C" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -1243,12 +904,6 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1404,6 +1059,11 @@ msgstr "Preostalo je oko {0} sekundi" msgid "Above" msgstr "Iznad" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1448,7 +1108,7 @@ msgstr "Prihvaćena količina na zalihama JM" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1656,7 +1316,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "Račun nedostaje" @@ -1863,7 +1523,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem transakcija zaliha" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -2127,8 +1787,8 @@ msgstr "Filter računovodstvenih dimenzija" msgid "Accounting Entries" msgstr "Računovodstveni unosi" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Računovodstveni unos za imovinu" @@ -2147,8 +1807,8 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Računovodstveni unos za zalihe" @@ -2157,7 +1817,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za zalihe" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" @@ -2398,13 +2058,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "Računi Potraživanja/Obveze" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2508,11 +2166,6 @@ msgstr "Tabela računa ne može biti prazna." msgid "Accounts to Merge" msgstr "Računi za spajanje" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Računi, fakture, oporezivanje i više." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2538,8 +2191,8 @@ msgstr "Račun akumulirane amortizacije" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Iznos akumulirane amortizacije" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Akumulirana amortizacija na dan" @@ -2654,7 +2307,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2924,7 +2577,7 @@ msgstr "Stvarno vrijeme u satima (preko rasporeda vremena)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Stvarna količina na zalihama" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Stvarni tip poreza ne može se uključiti u stopu stavke u redu {0}" @@ -3119,16 +2772,6 @@ msgstr "" msgid "Add a Note" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "" @@ -3921,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -3972,9 +3615,9 @@ msgstr "" msgid "Ageing Range 4" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' @@ -4069,7 +3712,7 @@ msgstr "Sve" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -4106,12 +3749,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "Svi kontakti kupaca" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "Sve grupe kupaca" @@ -4141,12 +3784,12 @@ msgstr "Svi zaposleni (aktivni)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "Sve grupe stavki" @@ -4182,23 +3825,23 @@ msgstr "Svi kontakti dobavljača" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "Sve grupe dobavljača" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "Sve teritorije" @@ -4216,7 +3859,7 @@ msgstr "Sve alokacije su uspješno usklađene" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Sva komunikacija uključujući i iznad ovoga bit će premještena u novi Problem" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Sve stavke su već fakturirane/vraćene" @@ -4224,11 +3867,11 @@ msgstr "Sve stavke su već fakturirane/vraćene" msgid "All items have already been received" msgstr "Sve stavke su već zaprimljene" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Sve stavke su već prenesene za ovaj radni nalog." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta." @@ -4238,7 +3881,7 @@ msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta." msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Svi komentari i e-poruke kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novostvoreni dokument (Potencijalni kupac -> Prilika-> Ponuda) kroz CRM dokumente." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) bit će dohvaćene iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." @@ -4261,7 +3904,7 @@ msgstr "Alociraj" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Automatski alociraj avanse (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Alociraj iznos uplate" @@ -4684,7 +4327,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Već postavljeno zadano u pos profilu {0} za korisnika {1}, ljubazno onemogućeno zadano" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativna stavka" @@ -5015,7 +4658,8 @@ msgstr "Izmijenjeno od" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5144,6 +4788,10 @@ msgstr "" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" @@ -5215,7 +4863,7 @@ msgstr "" msgid "Annual" msgstr "Godišnji" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Godišnji obračun: {0}" @@ -5686,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5742,7 +5390,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5809,7 +5457,7 @@ msgstr "Kapitalizacija imovine Stavka zalihe" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5862,8 +5510,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -5953,7 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -6066,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "" @@ -6083,7 +5731,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6091,15 +5739,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -6123,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -6151,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -6187,16 +5835,16 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -6208,11 +5856,11 @@ msgstr "" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" @@ -6230,16 +5878,11 @@ msgstr "" msgid "Assets" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "" - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "" @@ -6289,7 +5932,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -6314,7 +5957,7 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -6407,7 +6050,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute Value" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "" @@ -6415,11 +6058,11 @@ msgstr "" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -6749,7 +6392,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6826,7 +6469,7 @@ msgstr "" msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -6936,6 +6579,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7249,7 +6893,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7321,7 +6965,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "" @@ -7417,9 +7061,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "" @@ -7510,7 +7155,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Details" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "" @@ -7592,15 +7237,15 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" @@ -7608,11 +7253,11 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "" @@ -7676,11 +7321,11 @@ msgstr "Barkod" msgid "Barcode Type" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "" @@ -7932,7 +7577,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -8009,7 +7654,7 @@ msgstr "" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -8038,12 +7683,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -8105,11 +7750,9 @@ msgstr "" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8127,7 +7770,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8147,7 +7791,7 @@ msgstr "" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "" @@ -8368,7 +8012,7 @@ msgstr "" msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "" @@ -8438,7 +8082,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "Plavo" @@ -8541,7 +8185,7 @@ msgstr "" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" @@ -8897,12 +8541,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "" @@ -8961,12 +8603,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "" @@ -9231,7 +8871,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9264,8 +8904,8 @@ msgstr "" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9430,8 +9070,8 @@ msgstr "Otkazano" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -9471,15 +9111,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "" @@ -9495,7 +9135,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" @@ -9570,7 +9210,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9578,7 +9218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9598,8 +9238,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9612,10 +9252,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" @@ -9628,15 +9268,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9644,7 +9284,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9772,7 +9412,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "" @@ -9791,19 +9431,19 @@ msgstr "" msgid "Cash Flow" msgstr "" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "" @@ -9987,7 +9627,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -10011,7 +9651,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10069,7 +9709,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "" @@ -10104,29 +9744,12 @@ msgstr "" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "Provjerite pomoć za postavljanje usmjeravanja" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10179,7 +9802,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "" @@ -10215,7 +9838,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10225,11 +9848,16 @@ msgstr "" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "" @@ -10333,15 +9961,16 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "" @@ -10394,7 +10023,7 @@ msgstr "Tajna klijenta" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10479,7 +10108,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10573,7 +10202,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Cold Calling" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "Sklopi sve" @@ -10612,7 +10241,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Boja" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "" @@ -10644,7 +10273,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "" @@ -10704,7 +10333,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" @@ -10777,6 +10406,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -10918,6 +10548,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -10951,6 +10582,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -11001,10 +10633,12 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -11040,7 +10674,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11143,11 +10777,11 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "Kompanija" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "" @@ -11265,7 +10899,7 @@ msgstr "Naziv kompanije" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" @@ -11629,17 +11263,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "" - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "" @@ -11806,7 +11429,7 @@ msgstr "" msgid "Consulting" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "" @@ -11880,7 +11503,11 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -12135,7 +11762,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -12269,7 +11896,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12291,11 +11918,11 @@ msgstr "" msgid "Conversion Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12536,7 +12163,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12632,11 +12259,6 @@ msgstr "" msgid "Cost Centers" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12652,8 +12274,8 @@ msgstr "" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "" @@ -12673,7 +12295,7 @@ msgstr "" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "" @@ -12686,11 +12308,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "" @@ -12750,7 +12372,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -12932,13 +12554,15 @@ msgstr "Cr" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -13006,10 +12630,6 @@ msgstr "Cr" msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -13071,8 +12691,7 @@ msgstr "" msgid "Create Journal Entry" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Kreiraj potencijalnog kupca" @@ -13113,9 +12732,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Lead" msgstr "Kreiraj novi trag" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "" @@ -13127,7 +12744,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13151,11 +12768,6 @@ msgstr "" msgid "Create Quotation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13176,8 +12788,6 @@ msgstr "" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "" @@ -13233,79 +12843,6 @@ msgstr "" msgid "Create Variants" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13316,47 +12853,14 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13369,26 +12873,6 @@ msgstr "" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "" @@ -13493,6 +12977,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13540,7 +13025,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Balance" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "" @@ -13567,7 +13052,6 @@ msgstr "" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13578,7 +13062,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -13594,6 +13078,10 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13617,17 +13105,17 @@ msgstr "" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "" @@ -13654,7 +13142,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13663,16 +13151,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -13861,6 +13349,7 @@ msgstr "" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13868,7 +13357,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14516,7 +14005,7 @@ msgstr "" msgid "Customer LPO" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "" @@ -14919,13 +14408,14 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -14940,7 +14430,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -15037,7 +14527,7 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " +msgid "Date: {0} to {1}" msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription @@ -15162,6 +14652,7 @@ msgstr "Poštovani menadžeru sistema," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15210,16 +14701,16 @@ msgstr "" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "" @@ -15241,7 +14732,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15398,7 +14889,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" @@ -15406,7 +14897,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15753,15 +15244,15 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "" @@ -15916,11 +15407,6 @@ msgstr "" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "" @@ -16122,7 +15608,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16404,7 +15890,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "" @@ -16416,7 +15902,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Amount" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "" @@ -16430,7 +15916,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "" @@ -16712,6 +16198,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16741,7 +16228,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16900,17 +16387,20 @@ msgstr "" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -17171,6 +16661,17 @@ msgstr "" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "" @@ -17444,7 +16945,7 @@ msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "" @@ -17541,7 +17042,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "" @@ -18010,7 +17511,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18346,7 +17847,7 @@ msgstr "" msgid "Electric" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "" @@ -18728,7 +18229,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -18918,7 +18419,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -18950,7 +18451,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "" @@ -19103,7 +18604,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19150,7 +18651,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "" @@ -19172,7 +18673,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19247,7 +18748,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -19295,7 +18796,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19310,7 +18811,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19358,8 +18859,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19465,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "" @@ -19512,7 +19013,7 @@ msgstr "" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "Proširi sve" @@ -19795,6 +19296,10 @@ msgstr "Izvezi redove s greškom" msgid "Export Import Log" msgstr "Izvezi dnevnik uvoza" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19808,11 +19313,11 @@ msgstr "" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20119,7 +19624,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "" @@ -20164,7 +19669,7 @@ msgstr "" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20235,6 +19740,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20249,7 +19755,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "" @@ -20291,16 +19797,14 @@ msgstr "" msgid "Financial Services" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" @@ -20310,9 +19814,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "" @@ -20340,7 +19844,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20349,7 +19853,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20359,15 +19863,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20461,15 +19965,10 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20693,15 +20192,15 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" @@ -20787,7 +20286,7 @@ msgstr "" msgid "For Production" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" @@ -20851,11 +20350,11 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -20864,7 +20363,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -21092,8 +20591,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21125,6 +20624,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21206,6 +20706,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21315,6 +20816,11 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21576,20 +21082,20 @@ msgstr "" msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Dalji čvorovi se mogu kreirati samo pod čvorovima tipa 'Grupa'" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "" @@ -21717,14 +21223,12 @@ msgstr "Općenito" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21756,7 +21260,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" @@ -21949,8 +21453,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "" @@ -22102,11 +21605,11 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "" @@ -22278,7 +21781,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -22288,7 +21791,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "Zeleno" @@ -22546,7 +22049,7 @@ msgstr "Polugodišnje" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22565,7 +22068,7 @@ msgstr "Polugodišnje" msgid "Hand" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -22748,7 +22251,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22809,7 +22312,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "Visoka" @@ -22940,11 +22443,6 @@ msgstr "" msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -23047,7 +22545,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "" @@ -23122,7 +22620,7 @@ msgstr "" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" @@ -23232,7 +22730,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23248,7 +22746,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23257,11 +22755,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23624,11 +23122,6 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "Uvoz podataka" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "" @@ -24035,7 +23528,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24256,12 +23749,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -24390,7 +23883,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "" @@ -24556,21 +24049,21 @@ msgstr "Instrukcije" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24694,6 +24187,7 @@ msgid "Interested" msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "" @@ -24703,7 +24197,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -24768,26 +24262,6 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "Uvod" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24799,8 +24273,8 @@ msgstr "Nevažeći" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -24816,7 +24290,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24829,7 +24303,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24866,7 +24340,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -24907,7 +24381,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24924,7 +24398,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -24949,7 +24423,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" @@ -25000,11 +24474,6 @@ msgstr "" msgid "Inventory Settings" msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -25134,7 +24603,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25641,6 +25110,11 @@ msgstr "" msgid "Is Short Year" msgstr "" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Je standardno" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25815,11 +25289,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25863,6 +25337,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26103,7 +25578,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26134,8 +25610,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26323,6 +25799,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26527,6 +26005,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26556,7 +26035,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26817,7 +26296,7 @@ msgstr "" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "" @@ -26882,11 +26361,11 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "" @@ -26908,11 +26387,11 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -26929,7 +26408,7 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" @@ -26941,7 +26420,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" @@ -26965,7 +26444,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" @@ -26977,11 +26456,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -26989,11 +26468,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" @@ -27013,7 +26492,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -27033,11 +26512,6 @@ msgstr "" msgid "Item {} does not exist." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "Stavka, kupac, dobavljač i ponuda" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27122,7 +26596,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27174,7 +26648,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27182,7 +26656,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27254,7 +26728,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27379,7 +26853,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27698,7 +27172,7 @@ msgstr "Jezik" msgid "Lapsed" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "" @@ -27898,11 +27372,6 @@ msgstr "Vrsta traga" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "Trag {0} je dodat potencijalu {1}." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "Trag, prilika, kupac i još mnogo toga." - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -27947,11 +27416,6 @@ msgstr "" msgid "Learn Sales Management" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -27959,26 +27423,6 @@ msgstr "" msgid "Learn about Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -28003,7 +27447,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "Glavna knjiga" @@ -28084,7 +27528,7 @@ msgstr "Dužine" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -28093,71 +27537,6 @@ msgstr "" msgid "Less than 12 months." msgstr "" -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "Započnimo vaše putovanje sa ERPNext-om" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28217,77 +27596,6 @@ msgstr "" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "Postavimo vaš prvi memorandum" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28426,7 +27734,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28507,7 +27815,7 @@ msgstr "" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "" @@ -28637,7 +27945,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "Nisko" @@ -28648,8 +27956,8 @@ msgstr "Nisko" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "" @@ -28703,7 +28011,7 @@ msgstr "" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "" @@ -28823,7 +28131,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29111,16 +28419,6 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29144,7 +28442,7 @@ msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29152,7 +28450,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29187,7 +28485,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" @@ -29261,14 +28559,15 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29396,7 +28695,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -29407,12 +28706,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29451,11 +28747,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing User" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -29464,7 +28755,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29610,14 +28901,15 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -29635,6 +28927,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29644,6 +28937,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29702,8 +28996,8 @@ msgstr "" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29848,6 +29142,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29864,6 +29159,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29968,7 +29264,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -29990,11 +29286,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30028,8 +29324,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "Srednje" @@ -30064,7 +29360,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30113,7 +29409,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30226,8 +29522,8 @@ msgstr "" msgid "Microsecond" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "" @@ -30487,7 +29783,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -30507,7 +29803,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "Nedostajuće vrijednosti su obavezne" @@ -30751,7 +30047,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -30943,7 +30239,7 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -30969,7 +30265,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -31150,7 +30446,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "" @@ -31163,7 +30459,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "" @@ -31218,45 +30514,45 @@ msgstr "" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "" @@ -31577,7 +30873,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -31755,7 +31051,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -31850,7 +31146,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "Nema neuspjelih dnevnika" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "" @@ -32024,7 +31320,7 @@ msgstr "" msgid "Non Conformance" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "" @@ -32048,7 +31344,6 @@ msgstr "" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "" @@ -32157,8 +31452,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32173,11 +31468,11 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32209,7 +31504,7 @@ msgstr "" msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" @@ -32594,7 +31889,7 @@ msgstr "" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -32663,7 +31958,7 @@ msgstr "" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -33032,7 +32327,6 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -33046,11 +32340,10 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -33087,7 +32380,7 @@ msgstr "" msgid "Operation ID" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "" @@ -33164,7 +32457,7 @@ msgstr "" #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33501,6 +32794,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "" @@ -33661,10 +32955,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33744,7 +33038,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34218,7 +33512,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34254,7 +33548,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -34655,8 +33949,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34713,7 +34007,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34855,7 +34149,7 @@ msgstr "" msgid "Party User" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -35024,12 +34318,14 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "" @@ -35093,7 +34389,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35101,8 +34397,9 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -35327,7 +34624,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -35335,7 +34632,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35397,7 +34694,6 @@ msgstr "" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35450,6 +34746,10 @@ msgstr "" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35594,15 +34894,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35740,7 +35040,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "" @@ -35847,7 +35147,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "" @@ -35884,7 +35184,7 @@ msgstr "" msgid "Petrol" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "" @@ -36211,7 +35511,7 @@ msgstr "" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "" @@ -36271,7 +35571,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36372,7 +35672,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -36380,7 +35680,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -36388,7 +35688,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Molimo kreirajte kupca od traga {0}." @@ -36408,7 +35708,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" @@ -36466,7 +35766,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" @@ -36500,7 +35800,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36536,7 +35836,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Reference date" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "" @@ -36573,7 +35873,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36609,7 +35909,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" @@ -36735,7 +36035,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" @@ -36787,7 +36087,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Party Type first" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" @@ -36815,11 +36115,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36831,10 +36131,10 @@ msgstr "" msgid "Please select a Company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -36979,11 +36279,11 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "Molimo odaberite {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37173,11 +36473,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "Molimo postavite filtere" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37189,7 +36489,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" @@ -37230,7 +36530,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "Molimo navedite" @@ -37244,8 +36544,8 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37421,7 +36721,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37444,6 +36744,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37536,7 +36837,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -37601,7 +36902,7 @@ msgstr "" msgid "Pre Sales" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "" @@ -38280,11 +37581,14 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38787,11 +38091,6 @@ msgstr "" msgid "Production Plan Summary" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38800,25 +38099,10 @@ msgstr "" msgid "Production Planning Report" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "" - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38837,7 +38121,7 @@ msgstr "" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "" @@ -38975,10 +38259,11 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -38999,7 +38284,7 @@ msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39259,12 +38544,12 @@ msgstr "" msgid "Prompt Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "" @@ -39300,7 +38585,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "Potencijal {0} već postoji" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "Istraživanje" @@ -39565,9 +38850,10 @@ msgstr "Glavni voditelj nabave" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39706,7 +38992,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39913,16 +39199,6 @@ msgstr "Korisnik nabave" msgid "Purchase Value" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "" @@ -39970,7 +39246,7 @@ msgstr "Ljubičasta" msgid "Purpose" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -40031,7 +39307,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -40050,7 +39326,7 @@ msgstr "" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40176,7 +39452,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -40210,7 +39486,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "" @@ -40250,7 +39526,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "" @@ -40540,6 +39816,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40652,7 +39929,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "" @@ -40664,7 +39941,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -40688,11 +39965,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Make" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" @@ -40748,7 +40025,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -41040,6 +40317,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -41047,7 +40325,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41294,8 +40572,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "" @@ -41421,7 +40699,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41702,7 +40980,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41713,7 +40991,7 @@ msgstr "" msgid "Received Qty" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "" @@ -41726,6 +41004,7 @@ msgstr "" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41897,7 +41176,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "" @@ -42007,8 +41286,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -42062,7 +41341,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42469,7 +41748,7 @@ msgstr "" msgid "Remaining" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42510,11 +41789,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42550,6 +41828,10 @@ msgstr "" msgid "Remarks Column Length" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42627,6 +41909,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42883,7 +42166,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43011,7 +42294,7 @@ msgstr "" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -43090,7 +42373,7 @@ msgstr "" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "" @@ -43216,7 +42499,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43228,11 +42511,11 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -43419,7 +42702,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "" @@ -43585,7 +42868,7 @@ msgstr "" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -43716,26 +42999,11 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -44017,11 +43285,9 @@ msgstr "Ruta" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "Usmjeravanje" @@ -44061,7 +43327,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" @@ -44119,23 +43385,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44143,7 +43409,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44155,10 +43421,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" @@ -44219,7 +43481,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44227,6 +43489,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" @@ -44267,10 +43533,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -44279,7 +43541,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -44299,7 +43561,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" @@ -44321,7 +43583,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44337,11 +43599,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -44357,7 +43619,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" @@ -44452,7 +43714,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" @@ -44552,7 +43814,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -44576,11 +43838,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44592,7 +43854,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -44616,11 +43878,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "" @@ -44632,7 +43894,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44660,7 +43922,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44668,7 +43930,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" @@ -44806,7 +44068,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -44814,7 +44076,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -44822,7 +44084,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -44830,7 +44092,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -44842,7 +44104,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" @@ -44870,7 +44132,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44878,7 +44140,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "" @@ -44904,7 +44166,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -44974,7 +44236,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45011,7 +44273,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -45077,7 +44339,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "" @@ -45303,7 +44565,6 @@ msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45338,7 +44599,6 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45591,7 +44851,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45756,7 +45016,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "" @@ -45875,12 +45135,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -46257,6 +45517,10 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "Odjeljak" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46299,7 +45563,7 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" @@ -46397,7 +45661,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46427,7 +45691,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -46538,7 +45802,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46559,7 +45823,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -46677,12 +45941,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46772,6 +46034,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46808,7 +46071,7 @@ msgstr "" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "" @@ -46849,7 +46112,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch No" msgstr "" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" @@ -46900,7 +46163,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47061,7 +46324,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47485,8 +46748,8 @@ msgstr "" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "" @@ -47633,11 +46896,6 @@ msgstr "" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47697,7 +46955,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47711,22 +46969,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -47789,11 +47040,6 @@ msgstr "" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "" @@ -47843,16 +47089,6 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "Postavljanja" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "Postavite svoj memorandum" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "" @@ -48478,7 +47714,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -48503,7 +47739,7 @@ msgstr "" msgid "Single Variant" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "" @@ -48525,7 +47761,7 @@ msgstr "" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48571,7 +47807,7 @@ msgstr "" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "" @@ -48732,7 +47968,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -48745,8 +47981,8 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -48817,7 +48053,7 @@ msgstr "" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -48889,7 +48125,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -48902,7 +48138,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -48947,7 +48183,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -48985,7 +48221,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -49037,7 +48273,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "" @@ -49236,7 +48472,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49259,11 +48495,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49467,7 +48703,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -49584,11 +48820,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "" - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -49688,7 +48919,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49699,7 +48930,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "" @@ -49778,7 +49009,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -50056,7 +49287,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -50085,7 +49316,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "" @@ -50101,7 +49332,7 @@ msgstr "" msgid "Straight Line" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "" @@ -50769,8 +50000,10 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50876,8 +50109,9 @@ msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -50977,6 +50211,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51189,7 +50424,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "" @@ -51420,7 +50655,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51471,21 +50706,6 @@ msgstr "" msgid "Tag" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51696,6 +50916,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51728,8 +50949,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -51982,12 +51203,15 @@ msgstr "" msgid "Tax Id" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52283,6 +51507,10 @@ msgstr "" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52658,31 +51886,11 @@ msgstr "" msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "" @@ -52707,7 +51915,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52719,20 +51927,15 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52740,9 +51943,8 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period @@ -52757,7 +51959,7 @@ msgstr "" msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -52765,7 +51967,7 @@ msgstr "" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -52806,7 +52008,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" @@ -52814,7 +52016,7 @@ msgstr "" msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "" @@ -52827,7 +52029,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -52869,7 +52071,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -52897,7 +52099,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -52945,7 +52147,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52970,11 +52172,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -52992,15 +52194,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53008,7 +52210,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" @@ -53076,7 +52278,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -53238,7 +52440,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53254,11 +52456,11 @@ msgstr "" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -53266,7 +52468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -53286,7 +52488,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -53294,7 +52496,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" @@ -53302,7 +52504,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -53681,8 +52883,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53714,6 +52916,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -54022,7 +53225,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54039,11 +53242,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "" @@ -54158,9 +53361,9 @@ msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54540,7 +53743,7 @@ msgstr "" msgid "Total Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "" @@ -54653,26 +53856,26 @@ msgstr "" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -54699,6 +53902,10 @@ msgstr "" msgid "Total Projected Qty" msgstr "" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54885,7 +54092,7 @@ msgstr "" msgid "Total Time in Mins" msgstr "" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "" @@ -54944,7 +54151,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -54952,7 +54159,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -55026,11 +54233,6 @@ msgstr "" msgid "Traceability" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55106,6 +54308,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55166,7 +54369,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -55583,6 +54786,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55596,7 +54800,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55687,7 +54891,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55821,7 +55025,7 @@ msgstr "" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Jedinica mjere (JM)" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "" @@ -56008,7 +55212,6 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "" @@ -56039,7 +55242,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56123,9 +55326,8 @@ msgstr "" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "" @@ -56165,7 +55367,7 @@ msgstr "" msgid "Update Existing Records" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56204,11 +55406,6 @@ msgstr "" msgid "Update Stock" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" @@ -56248,16 +55445,11 @@ msgstr "Uspješno ažurirano" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56275,8 +55467,8 @@ msgstr "" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "" @@ -56769,11 +55961,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56805,7 +55997,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -56869,7 +56061,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "" @@ -56927,7 +56119,7 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "" @@ -56945,7 +56137,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Based On" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "" @@ -56962,7 +56154,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "" @@ -57083,7 +56275,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57104,17 +56296,11 @@ msgstr "" msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -57143,11 +56329,6 @@ msgstr "" msgid "View Type" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57492,7 +56673,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57509,7 +56690,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57802,7 +56983,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57812,7 +56993,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58187,7 +57368,7 @@ msgstr "" msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "" @@ -58221,7 +57402,7 @@ msgstr "" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "" @@ -58271,7 +57452,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58281,7 +57461,6 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58295,7 +57474,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58349,7 +57528,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" @@ -58357,8 +57536,8 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58366,12 +57545,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "" @@ -58450,7 +57629,6 @@ msgstr "" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58458,10 +57636,9 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58715,7 +57892,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58782,7 +57959,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -58847,11 +58024,6 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -58908,7 +58080,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -58924,7 +58096,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -58936,7 +58108,7 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" @@ -58956,11 +58128,6 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "Spremni ste da započnete svoje putovanje sa ERPNext-om" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -58991,7 +58158,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "" @@ -59024,7 +58191,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -59041,7 +58208,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "" @@ -59206,7 +58373,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59238,7 +58405,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59315,7 +58482,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59330,11 +58496,6 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "" @@ -59351,8 +58512,8 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "" @@ -59376,7 +58537,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59400,7 +58561,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "" @@ -59490,7 +58651,7 @@ msgstr "" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" @@ -59510,7 +58671,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -59551,11 +58712,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -59563,7 +58724,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -59583,7 +58744,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" @@ -59598,11 +58759,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is required" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "" @@ -59646,19 +58807,23 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "" @@ -59732,7 +58897,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -59878,7 +59043,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" @@ -59913,7 +59078,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Receive" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "" From c50aba83335591c4c0c2676cd851eb3d262c9b49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:39 +0530 Subject: [PATCH 07/10] fix: Arabic translations --- erpnext/locale/ar.po | 2534 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 889 insertions(+), 1645 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index bbc755ba9747..276cf86458ed 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-19 12:45\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,375 +93,14 @@ msgstr "\"اصل ثابت\" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث msgid "#" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "" - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -568,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -588,7 +227,7 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -606,7 +245,7 @@ msgstr "من تاريخ (مطلوب)" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \"" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" @@ -753,6 +392,11 @@ msgstr "* سيتم احتسابه في المعاملة." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "" @@ -821,6 +465,11 @@ msgstr "" msgid "3 Yearly" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -855,6 +504,11 @@ msgstr "" msgid "6 hrs" msgstr "6 ساعات" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "" @@ -863,6 +517,11 @@ msgstr "" msgid "60-90 Days" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1041,6 +700,87 @@ msgid "
Message Example
\n\n" "
\n" msgstr "" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1086,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "يوجد BOM بالاسم {0} بالفعل للعنصر {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n
\\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" @@ -1116,12 +856,6 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1277,6 +1011,11 @@ msgstr "حوالي {0} ثانية متبقية" msgid "Above" msgstr "فوق" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1321,7 +1060,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1529,7 +1268,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1736,7 +1475,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -2000,8 +1739,8 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "القيود المحاسبة" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" @@ -2020,8 +1759,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" @@ -2030,7 +1769,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -2271,13 +2010,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2381,11 +2118,6 @@ msgstr "جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا." msgid "Accounts to Merge" msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2411,8 +2143,8 @@ msgstr "حساب الاستهلاك المتراكم" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "الاستهلاك المتراكم كما في" @@ -2527,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2797,7 +2529,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" @@ -2992,16 +2724,6 @@ msgstr "أضف عطلات أسبوعية" msgid "Add a Note" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "" @@ -3794,7 +3516,7 @@ msgstr "مقابل إيصال نوع" msgid "Age" msgstr "عمر" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -3845,9 +3567,9 @@ msgstr "مدى العمر 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "الشيخوخة المدى 4" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' @@ -3942,7 +3664,7 @@ msgstr "الكل" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "جميع الحسابات" @@ -3979,12 +3701,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "كافة جهات اتصال العميل" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "جميع مجموعات العملاء" @@ -4014,12 +3736,12 @@ msgstr "جميع الموظفين (نشط)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "كل مجموعات الأصناف" @@ -4055,23 +3777,23 @@ msgstr "بيانات اتصال جميع الموردين" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "جميع مجموعات الموردين" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "جميع الأقاليم" @@ -4089,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" @@ -4097,11 +3819,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4111,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4134,7 +3856,7 @@ msgstr "تخصيص" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" @@ -4557,7 +4279,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "صنف بديل" @@ -4888,7 +4610,8 @@ msgstr "معدل من" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5017,6 +4740,10 @@ msgstr "" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "المبلغ بعملة العميل" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}" @@ -5088,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Annual" msgstr "سنوي" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "الفواتير السنوية: {0}" @@ -5559,7 +5286,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5615,7 +5342,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5682,7 +5409,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5735,8 +5462,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -5826,7 +5553,7 @@ msgstr "حركة الأصول" msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
\\nAsset Movement record {0} created" @@ -5939,7 +5666,7 @@ msgstr "قيمة الأصول" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "تعديل قيمة الأصول" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ شراء الأصل {0} ." @@ -5956,7 +5683,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5964,15 +5691,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -5996,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" @@ -6024,7 +5751,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -6060,16 +5787,16 @@ msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -6081,11 +5808,11 @@ msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" @@ -6103,16 +5830,11 @@ msgstr "" msgid "Assets" msgstr "الأصول" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنشاء الأصل يدويًا." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "" - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "الأصل {} {assets_link} الذي تم إنشاؤه لـ {}" @@ -6162,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -6187,7 +5909,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -6280,7 +6002,7 @@ msgstr "السمة اسم" msgid "Attribute Value" msgstr "السمة القيمة" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول الخصائص إلزامي" @@ -6288,11 +6010,11 @@ msgstr "جدول الخصائص إلزامي" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n
\\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "سمات" @@ -6622,7 +6344,7 @@ msgstr "متاح للاستخدام تاريخ" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6699,7 +6421,7 @@ msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" @@ -6809,6 +6531,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7122,7 +6845,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7194,7 +6917,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "المركز المالي" @@ -7290,9 +7013,10 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "حساب مصرفي" @@ -7383,7 +7107,7 @@ msgstr "رصيد رصيد البنك" msgid "Bank Details" msgstr "تفاصيل البنك" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "مسودة بنكية" @@ -7465,15 +7189,15 @@ msgstr "رسم المعاملات المصرفية" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "مدفوعات المعاملات المصرفية" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" @@ -7481,11 +7205,11 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0}" @@ -7549,11 +7273,11 @@ msgstr "الرمز الشريطي" msgid "Barcode Type" msgstr "نوع الباركود" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "الباركود {0} مستخدم بالفعل في الصنف {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا" @@ -7805,7 +7529,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7882,7 +7606,7 @@ msgstr "كمية الدفعة" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7911,12 +7635,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -7978,11 +7702,9 @@ msgstr "رقم الفاتورة" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8000,7 +7722,8 @@ msgstr "تمت الفوترة" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8020,7 +7743,7 @@ msgstr "فوترة AMT" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "الفواتير الكمية" @@ -8241,7 +7964,7 @@ msgstr "" msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "أسود" @@ -8311,7 +8034,7 @@ msgstr "فصيلة الدم" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "" @@ -8414,7 +8137,7 @@ msgstr "على حد سواء" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" @@ -8770,12 +8493,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "معدل الشراء" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "إعدادات الشراء" @@ -8834,12 +8555,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "" @@ -9104,7 +8823,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9137,8 +8856,8 @@ msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9303,8 +9022,8 @@ msgstr "ألغيت" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -9344,15 +9063,15 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد" @@ -9368,7 +9087,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك." @@ -9443,7 +9162,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9451,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات" @@ -9471,8 +9190,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -9485,10 +9204,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول" @@ -9501,15 +9220,15 @@ msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9517,7 +9236,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستل msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "{0} {1} {2} لا يمكن من دون أي فاتورة قائمة سالبة" @@ -9645,7 +9364,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "نقد" @@ -9664,19 +9383,19 @@ msgstr "الدخول النقدية" msgid "Cash Flow" msgstr "التدفق النقدي" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "بيان التدفق النقدي" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "التدفق النقدي من التمويل" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "التدفق النقد من الاستثمار" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "التدفق النقدي من العمليات" @@ -9860,7 +9579,7 @@ msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة&quo msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9884,7 +9603,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9942,7 +9661,7 @@ msgstr "شجرة الرسم البياني" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "الشجرة المحاسبية" @@ -9977,29 +9696,12 @@ msgstr "رقم الشاسيه" msgid "Chat" msgstr "الدردشة" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "التحقق من رقم الفتورة المرسلة من المورد مميز (ليس متكرر)" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10052,7 +9754,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "شيك" @@ -10088,7 +9790,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -10098,11 +9800,16 @@ msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "رقم الصك / السند المرجع" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "الشيكات المطلوبة" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "الشيكات والودائع موضحة او المقاصة تمت بشكل غير صحيح" @@ -10206,15 +9913,16 @@ msgstr "مسح الجدول" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "لم يتم ذكر تاريخ الاستحقاق" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "تم تحديث تاريخ التخليص\\n
\\nClearance Date updated" @@ -10267,7 +9975,7 @@ msgstr "سر العميل" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10352,7 +10060,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10446,7 +10154,7 @@ msgstr "رمز" msgid "Cold Calling" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "انهيار جميع" @@ -10485,7 +10193,7 @@ msgstr "مجموعة الصف" msgid "Color" msgstr "اللون" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "اللون" @@ -10517,7 +10225,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "تعليقات" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "تجاري" @@ -10577,7 +10285,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "الاتصالات" @@ -10650,6 +10358,7 @@ msgstr "شركات" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -10791,6 +10500,7 @@ msgstr "شركات" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -10824,6 +10534,7 @@ msgstr "شركات" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -10874,10 +10585,12 @@ msgstr "شركات" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -10913,7 +10626,7 @@ msgstr "شركات" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11016,11 +10729,11 @@ msgstr "شركات" msgid "Company" msgstr "شركة" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "اختصار الشركة" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر من 5 أحرف" @@ -11138,7 +10851,7 @@ msgstr "اسم الشركة" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "اسم الشركة حسب بيانات Tally المستوردة" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة" @@ -11502,17 +11215,6 @@ msgstr "سيتم تطبيق الشروط على جميع العناصر المخ msgid "Configuration" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "" - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "" @@ -11679,7 +11381,7 @@ msgstr "مستشار" msgid "Consulting" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "مستهلك" @@ -11753,7 +11455,11 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -12008,7 +11714,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -12142,7 +11848,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12164,11 +11870,11 @@ msgstr "معامل التحويل" msgid "Conversion Rate" msgstr "معدل التحويل" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1" @@ -12409,7 +12115,7 @@ msgstr "كلفة" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12505,11 +12211,6 @@ msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود" msgid "Cost Centers" msgstr "مراكز التكلفة" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12525,8 +12226,8 @@ msgstr "" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "التكلفة كما في" @@ -12546,7 +12247,7 @@ msgstr "تكلفة البضاعة المباعة" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "تكلفة المواد المصروفة" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "تكلفة الشراء الجديد" @@ -12559,11 +12260,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "تكلفة البنود التي تم شراؤها" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "تكلفة الأصول الملغاة او المخردة" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "تكلفة الأصول المباعة" @@ -12623,7 +12324,7 @@ msgstr "التكلفة و الفواتير" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:" @@ -12805,13 +12506,15 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -12879,10 +12582,6 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "انشاء" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "إنشاء BOM" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -12944,8 +12643,7 @@ msgstr "" msgid "Create Journal Entry" msgstr "إنشاء إدخال دفتر اليومية" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "إنشاء عميل محتمل" @@ -12986,9 +12684,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Lead" msgstr "إنشاء عميل محتمل" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "" @@ -13000,7 +12696,7 @@ msgstr "إنشاء مدخل فتح نقطة البيع" msgid "Create Payment Entry" msgstr "إنشاء إدخال الدفع" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "إنشاء قائمة انتقاء" @@ -13024,11 +12720,6 @@ msgstr "إنشاء أمر شراء" msgid "Create Quotation" msgstr "إنشاء اقتباس" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13049,8 +12740,6 @@ msgstr "" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "إنشاء فاتورة مبيعات" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "إنشاء أمر مبيعات" @@ -13106,79 +12795,6 @@ msgstr "إنشاء متغير" msgid "Create Variants" msgstr "إنشاء المتغيرات" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13189,47 +12805,14 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "إنشاء عروض مسعرة للزبائن" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13242,26 +12825,6 @@ msgstr "" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "إنشاء العملاء أو المورد المفقودين." -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "" @@ -13366,6 +12929,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13413,7 +12977,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Balance" msgstr "رصيد الإئتمان" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "بطاقة ائتمان" @@ -13440,7 +13004,6 @@ msgstr "الائتمان أيام" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13451,7 +13014,7 @@ msgstr "الائتمان أيام" msgid "Credit Limit" msgstr "الحد الائتماني" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -13467,6 +13030,10 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "حدود الائتمان وشروط الدفع" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "الحد الائتماني:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13490,17 +13057,17 @@ msgstr "أشهر الائتمان" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "إشعار دائن" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "ملاحظة الائتمان المبلغ" @@ -13527,7 +13094,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -13536,16 +13103,16 @@ msgstr "دائن الى" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "المدين في عملة الشركة" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}" @@ -13734,6 +13301,7 @@ msgstr "" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13741,7 +13309,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14389,7 +13957,7 @@ msgstr "منتجات العميل" msgid "Customer LPO" msgstr "العميل لبو" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "العميل لبو رقم" @@ -14792,13 +14360,14 @@ msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من م #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -14813,7 +14382,7 @@ msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من م #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -14910,7 +14479,7 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "تاريخ المعاملة" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " +msgid "Date: {0} to {1}" msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription @@ -15035,6 +14604,7 @@ msgstr "عزيزي مدير النظام،" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15083,16 +14653,16 @@ msgstr "" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "إشعار مدين" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "مبلغ إشعار المدين" @@ -15114,7 +14684,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" @@ -15271,7 +14841,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM" msgstr "الافتراضي BOM" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" @@ -15279,7 +14849,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15626,15 +15196,15 @@ msgstr "افتراضي UOM" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس الافتراضية" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n
\\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'" @@ -15789,11 +15359,6 @@ msgstr "" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "تعريف نوع المشروع." @@ -15995,7 +15560,7 @@ msgstr "تسليم" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16277,7 +15842,7 @@ msgstr "المبلغ المستهلك" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "إهلاك" @@ -16289,7 +15854,7 @@ msgstr "إهلاك" msgid "Depreciation Amount" msgstr "قيمة الإهلاك" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "قيمة الإهلاك خلال الفترة" @@ -16303,7 +15868,7 @@ msgstr "تاريخ الإهلاك" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول" @@ -16585,6 +16150,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16614,7 +16180,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16773,17 +16339,20 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" @@ -17044,6 +16613,17 @@ msgstr "يجب ألا يكون النموذج المعطل هو النموذج msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "صرف القرض" @@ -17317,7 +16897,7 @@ msgstr "معلومات الإرسال" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "إعلام الإرسال" @@ -17414,7 +16994,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "توزيع الاسم" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "موزع" @@ -17883,7 +17463,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يك #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18219,7 +17799,7 @@ msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أ msgid "Electric" msgstr "كهربائي" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "كهربائي" @@ -18601,7 +18181,7 @@ msgstr "تمكين جدولة موعد" msgid "Enable Auto Email" msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي" @@ -18791,7 +18371,7 @@ msgstr "تاريخ التحصيل" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -18823,7 +18403,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "نهاية السنة" @@ -18975,7 +18555,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19022,7 +18602,7 @@ msgstr "نوع الدخول" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "حقوق الملكية" @@ -19044,7 +18624,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19119,7 +18699,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي" @@ -19167,7 +18747,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19182,7 +18762,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19230,8 +18810,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19337,7 +18917,7 @@ msgstr "رقم صفحة الضريبة" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "تنفيذ" @@ -19384,7 +18964,7 @@ msgstr "أجريت مقابلة الخروج" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "توسيع الكل" @@ -19667,6 +19247,10 @@ msgstr "تصدير الصفوف الخطأ" msgid "Export Import Log" msgstr "" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19680,11 +19264,11 @@ msgstr "" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "كبير جدا" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "صغير جدا" @@ -19991,7 +19575,7 @@ msgstr "إعادة تسمية الملف" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "عامل التصفية على أساس" @@ -20036,7 +19620,7 @@ msgstr "" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20107,6 +19691,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20121,7 +19706,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "كتاب المالية" @@ -20163,16 +19748,14 @@ msgstr "" msgid "Financial Services" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "البيانات المالية" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" @@ -20182,9 +19765,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" @@ -20212,7 +19795,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20221,7 +19804,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20231,15 +19814,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20333,15 +19916,10 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20565,15 +20143,15 @@ msgstr "اتبع التقويم الأشهر" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "لم يتم وضع علامة على البند {0} التالي كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "العناصر التالية {0} غير مميزة كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" @@ -20659,7 +20237,7 @@ msgstr "لائحة الأسعار" msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" @@ -20723,11 +20301,11 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -20736,7 +20314,7 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -20964,8 +20542,8 @@ msgstr "من العملاء" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -20997,6 +20575,7 @@ msgstr "من العملاء" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21078,6 +20657,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "من التاريخ والوقت تكمن في السنة المالية المختلفة" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21187,6 +20767,11 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "من تاريخ النشر" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21448,20 +21033,20 @@ msgstr "" msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في ظل العقد نوع ' المجموعة '" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "المدفوعات المستقبلية" @@ -21589,14 +21174,12 @@ msgstr "عام" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21628,7 +21211,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" @@ -21821,8 +21404,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "الحصول على مدخلات الدفع" @@ -21974,11 +21556,11 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "حكومة" @@ -22150,7 +21732,7 @@ msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "أكبر من المبلغ" @@ -22160,7 +21742,7 @@ msgstr "أكبر من المبلغ" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "" @@ -22418,7 +22000,7 @@ msgstr "نصف سنوي" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22437,7 +22019,7 @@ msgstr "نصف سنوي" msgid "Hand" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "المعدات" @@ -22620,7 +22202,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22681,7 +22263,7 @@ msgstr "إخفاء العناصر غير المتوفرة" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "مستوى عالي" @@ -22812,11 +22394,6 @@ msgstr "كم مرة يجب تحديث المشروع والشركة بناءً msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -22919,7 +22496,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "تحديد حزمة لتسليم (للطباعة)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "تحديد صناع القرار" @@ -22994,7 +22571,7 @@ msgstr "" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "إذا كانت محددة، سيتم النظر في مقدار ضريبة كمدرجة بالفعل في قيم الطباعة / مقدار الطباعة" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" @@ -23104,7 +22681,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23120,7 +22697,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "إذا الباطن للبائع" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23129,11 +22706,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23496,11 +23073,6 @@ msgstr "" msgid "Import Data" msgstr "بيانات الاستيراد" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "استيراد بيانات دفتر اليوم" @@ -23907,7 +23479,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24128,12 +23700,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" @@ -24262,7 +23834,7 @@ msgstr "دخل غير مباشرة" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "فرد" @@ -24428,21 +24000,21 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24566,6 +24138,7 @@ msgid "Interested" msgstr "مهتم" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "" @@ -24575,7 +24148,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -24640,26 +24213,6 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24671,8 +24224,8 @@ msgstr "غير صالحة" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" @@ -24688,7 +24241,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -24701,7 +24254,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24738,7 +24291,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -24779,7 +24332,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24796,7 +24349,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -24821,7 +24374,7 @@ msgstr "تعبير شرط غير صالح" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائع جديد" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}" @@ -24872,11 +24425,6 @@ msgstr "" msgid "Inventory Settings" msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" @@ -25006,7 +24554,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25513,6 +25061,11 @@ msgstr "" msgid "Is Short Year" msgstr "" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "هو معيار" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25687,11 +25240,11 @@ msgstr "تاريخ الإصدار" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -25735,6 +25288,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -25975,7 +25529,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26006,8 +25561,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26195,6 +25750,8 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26399,6 +25956,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26428,7 +25986,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26689,7 +26247,7 @@ msgstr "إعدادات متنوع السلعة" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر" @@ -26754,11 +26312,11 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "البند لديه متغيرات." @@ -26780,11 +26338,11 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -26801,7 +26359,7 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
\\nItem variant {0} exists with same attributes" @@ -26813,7 +26371,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist" @@ -26837,7 +26395,7 @@ msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" @@ -26849,11 +26407,11 @@ msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
\\nItem {0} is cancelled" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" @@ -26861,11 +26419,11 @@ msgstr "تم تعطيل البند {0}" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" @@ -26885,7 +26443,7 @@ msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -26905,11 +26463,6 @@ msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." msgid "Item {} does not exist." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -26994,7 +26547,7 @@ msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27046,7 +26599,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27054,7 +26607,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27126,7 +26679,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27251,7 +26804,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" @@ -27570,7 +27123,7 @@ msgstr "اللغة" msgid "Lapsed" msgstr "ساقطا" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "كبير" @@ -27770,11 +27323,6 @@ msgstr "نوع الزبون المحتمل" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "" - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -27819,11 +27367,6 @@ msgstr "" msgid "Learn Sales Management" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -27831,26 +27374,6 @@ msgstr "" msgid "Learn about
Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -27875,7 +27398,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام تنسيق "ملاحظة التسليم" القياسي" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "" @@ -27956,7 +27479,7 @@ msgstr "طول" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "أقل من المبلغ" @@ -27965,71 +27488,6 @@ msgstr "أقل من المبلغ" msgid "Less than 12 months." msgstr "" -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28089,77 +27547,6 @@ msgstr "نص الرسالة أو نص البريد الإلكتروني" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "نص إغلاق الرسالة أو البريد الإلكتروني" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28298,7 +27685,7 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة" msgid "Linked Location" msgstr "الموقع المرتبط" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28379,7 +27766,7 @@ msgstr "القروض (الخصوم)" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "القروض والسلفيات (الأصول)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "محلي" @@ -28509,7 +27896,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "منخفض" @@ -28520,8 +27907,8 @@ msgstr "منخفض" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "شهادة الاستقطاع الأدنى" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "دخل أدنى" @@ -28575,7 +27962,7 @@ msgstr "نقاط الولاء الفداء" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "نقاط الولاء: {0}" @@ -28695,7 +28082,7 @@ msgstr "منتج يخزن" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -28983,16 +28370,6 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29016,7 +28393,7 @@ msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29024,7 +28401,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29059,7 +28436,7 @@ msgstr "إلزامي للميزانية العمومية" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "إلزامي مفقود" @@ -29133,14 +28510,15 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29268,7 +28646,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -29279,12 +28657,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "قسم التصنيع" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29323,11 +28698,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing User" msgstr "مستخدم التصنيع" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -29336,7 +28706,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29482,14 +28852,15 @@ msgstr "الرئيسية" msgid "Material" msgstr "مواد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" @@ -29507,6 +28878,7 @@ msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات ال #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29516,6 +28888,7 @@ msgstr "صرف مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29574,8 +28947,8 @@ msgstr "أستلام مواد" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29720,6 +29093,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29736,6 +29110,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29840,7 +29215,7 @@ msgstr "أقصى درجة" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "الحد الأقصى: {0}" @@ -29862,11 +29237,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -29900,8 +29275,8 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد العينات التي يمكن الاح #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -29936,7 +29311,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -29985,7 +29360,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30098,8 +29473,8 @@ msgstr "" msgid "Microsecond" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "الدخل المتوسط" @@ -30359,7 +29734,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -30379,7 +29754,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "قيم مفقودة مطلوبة" @@ -30623,7 +29998,7 @@ msgstr "شهر (أشهر) بعد نهاية شهر الفاتورة" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -30815,7 +30190,7 @@ msgstr "متعدد العملات" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -30841,7 +30216,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -31022,7 +30397,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "غاز طبيعي" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" @@ -31035,7 +30410,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNegative Valuation Rate is not allowed" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "التفاوض / مراجعة" @@ -31090,45 +30465,45 @@ msgstr "صافي القيمة" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "صافي المبلغ ( بعملة الشركة )" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "صافي قيمة الأصول كما في" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "صافي النقد من التمويل" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "صافي النقد من الاستثمار" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "صافي النقد من العمليات" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "صافي التغير في الحسابات الدائنة" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "صافي التغير في الحسابات المدينة" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "صافي التغير في النقد" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "صافي التغير في حقوق الملكية" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "صافي التغير في الأصول الثابتة" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "صافي التغير في المخزون" @@ -31449,7 +30824,7 @@ msgstr "اسم المخزن الجديد" msgid "New Workplace" msgstr "مكان العمل الجديد" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n
\\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" @@ -31627,7 +31002,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" @@ -31722,7 +31097,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "لا مكسب أو خسارة في سعر الصرف" @@ -31896,7 +31271,7 @@ msgstr "" msgid "Non Conformance" msgstr "غير مطابقة" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" @@ -31920,7 +31295,6 @@ msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في ك #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "" @@ -32029,8 +31403,8 @@ msgstr "ليس في الأسهم" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32045,11 +31419,11 @@ msgstr "غير مسموح به" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32081,7 +31455,7 @@ msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظ msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات." -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" @@ -32466,7 +31840,7 @@ msgstr "الشيكات الصحفية على الجهاز" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "بمجرد تعيينها ، ستكون هذه الفاتورة قيد الانتظار حتى التاريخ المحدد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -32535,7 +31909,7 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32904,7 +32278,6 @@ msgstr "تكاليف التشغيل" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -32918,11 +32291,10 @@ msgstr "تكاليف التشغيل" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -32959,7 +32331,7 @@ msgstr "وصف العملية" msgid "Operation ID" msgstr "معرف العملية" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "معرف العملية" @@ -33036,7 +32408,7 @@ msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33373,6 +32745,7 @@ msgstr "البند الأصلي" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "آخر" @@ -33533,10 +32906,10 @@ msgstr "معلقة" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33616,7 +32989,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34090,7 +33463,7 @@ msgstr "مدفوع" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34126,7 +33499,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}" @@ -34527,8 +33900,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34585,7 +33958,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34727,7 +34100,7 @@ msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
\\nParty Type is manda msgid "Party User" msgstr "مستخدم الحزب" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -34896,12 +34269,14 @@ msgstr "خصومات الدفع أو الخسارة" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "وثيقة الدفع" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "نوع مستند الدفع" @@ -34965,7 +34340,7 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "دفع الدخول المرجعي" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" @@ -34973,8 +34348,9 @@ msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" @@ -35199,7 +34575,7 @@ msgstr "نوع طلب الدفع" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" @@ -35207,7 +34583,7 @@ msgstr "طلب الدفع ل {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35269,7 +34645,6 @@ msgstr "اسم مصطلح الدفع" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35322,6 +34697,10 @@ msgstr "شروط الدفع تفاصيل قالب" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "شروط الدفع:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35466,15 +34845,15 @@ msgstr "الأنشطة المعلقة" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "في انتظار المبلغ" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35612,7 +34991,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "تحليل التصور" @@ -35719,7 +35098,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "دورية" @@ -35756,7 +35135,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني الشخصية" msgid "Petrol" msgstr "بنزين" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "الأدوية" @@ -36083,7 +35462,7 @@ msgstr "المخططة بداية" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "التخطيط" @@ -36143,7 +35522,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36244,7 +35623,7 @@ msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرق msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n
\\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -36252,7 +35631,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -36260,7 +35639,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." @@ -36280,7 +35659,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" @@ -36338,7 +35717,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" @@ -36372,7 +35751,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -36408,7 +35787,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال مستند الاستلام\\n
\\nPlease ente msgid "Please enter Reference date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
\\nPlease enter Reference date" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "الرجاء إدخال ريد حسب التاريخ" @@ -36445,7 +35824,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -36481,7 +35860,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ النهاية" @@ -36607,7 +35986,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
\\nPlease select Category first" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الرسوم أولا" @@ -36659,7 +36038,7 @@ msgstr "يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها اكتملت msgid "Please select Party Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
\\nPlease select Posting Date before selecting Party" @@ -36687,11 +36066,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36703,10 +36082,10 @@ msgstr "يرجى تحديد بوم" msgid "Please select a Company" msgstr "الرجاء اختيار الشركة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -36851,11 +36230,11 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37045,11 +36424,11 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -37061,7 +36440,7 @@ msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" @@ -37102,7 +36481,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" @@ -37116,8 +36495,8 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -37293,7 +36672,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37316,6 +36695,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37408,7 +36788,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -37473,7 +36853,7 @@ msgstr "" msgid "Pre Sales" msgstr "قبل البيع" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "تفضيل" @@ -38152,11 +37532,14 @@ msgstr "تم تحديث إعدادات الطباعة في تنسيق الطبا msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "طباعة الضرائب مع مبلغ صفر" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "طبع على" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38659,11 +38042,6 @@ msgstr "" msgid "Production Plan Summary" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38672,25 +38050,10 @@ msgstr "" msgid "Production Planning Report" msgstr "تقرير تخطيط الإنتاج" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "المنتجات" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "" - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38709,7 +38072,7 @@ msgstr "الربح هذا العام" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "الربح والخسارة" @@ -38847,10 +38210,11 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -38871,7 +38235,7 @@ msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39131,12 +38495,12 @@ msgstr "خصم المنتج خطة ترويجية" msgid "Prompt Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "تجهيز العروض" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "اقتراح / سعر الاقتباس" @@ -39172,7 +38536,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "تنقيب" @@ -39437,9 +38801,10 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39578,7 +38943,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39785,16 +39150,6 @@ msgstr "عضو الشراء" msgid "Purchase Value" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة عمليات الشراء الخاصة بك" @@ -39842,7 +39197,7 @@ msgstr "" msgid "Purpose" msgstr "غرض" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
\\nPurpose must be one of {0}" @@ -39903,7 +39258,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -39922,7 +39277,7 @@ msgstr "" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40048,7 +39403,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" @@ -40082,7 +39437,7 @@ msgstr "سيتم تحديد كمية المواد الخام بناءً على msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "الكمية للفاتورة" @@ -40122,7 +39477,7 @@ msgstr "الكمية للاستلام" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "المؤهل" @@ -40412,6 +39767,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40524,7 +39880,7 @@ msgstr "كمية وقيم" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" @@ -40536,7 +39892,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" @@ -40560,11 +39916,11 @@ msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
\\nQuantity should msgid "Quantity to Make" msgstr "كمية لجعل" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" @@ -40620,7 +39976,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -40912,6 +40268,7 @@ msgstr "نطاق" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40919,7 +40276,7 @@ msgstr "نطاق" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41166,8 +40523,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "المواد الخام" @@ -41293,7 +40650,7 @@ msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة." #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41574,7 +40931,7 @@ msgstr "وردت في" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41585,7 +40942,7 @@ msgstr "وردت في" msgid "Received Qty" msgstr "تلقى الكمية" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "الكمية المستلمة" @@ -41598,6 +40955,7 @@ msgstr "" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41769,7 +41127,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "" @@ -41879,8 +41237,8 @@ msgstr "تاريخ المرجع" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -41934,7 +41292,7 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42341,7 +41699,7 @@ msgstr "تاريخ المغادرة" msgid "Remaining" msgstr "المتبقية" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42382,11 +41740,10 @@ msgstr "كلام" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42422,6 +41779,10 @@ msgstr "ملاحظات" msgid "Remarks Column Length" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "ملاحظات:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42499,6 +41860,7 @@ msgstr "مستوى إعادة الطلب بناء على مستودع" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42755,7 +42117,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "مطلوب بالتاريخ" @@ -42883,7 +42245,7 @@ msgstr "الطالب" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -42962,7 +42324,7 @@ msgstr "المتطلبات" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "يتطلب وفاء" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "ابحاث" @@ -43088,7 +42450,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43100,11 +42462,11 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -43291,7 +42653,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "مسؤول" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "باقي أنحاء العالم" @@ -43457,7 +42819,7 @@ msgstr "العودة ضد شراء إيصال" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -43588,26 +42950,11 @@ msgstr "عكس دخول المجلة" msgid "Review" msgstr "إعادة النظر" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "مراجعة تاريخ" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -43889,11 +43236,9 @@ msgstr "مسار" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "التوجيه" @@ -43933,7 +43278,7 @@ msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" @@ -43991,23 +43336,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." @@ -44015,7 +43360,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." @@ -44027,10 +43372,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "الصف رقم {0}: يجب ألا يكون العنصر الفرعي عبارة عن حزمة منتج. يرجى إزالة العنصر {1} وحفظه" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "الصف # {0}: لا يمكن ان يكون تاريخ التخليص {1} قبل تاريخ الشيك\\n
\\nRow #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" @@ -44091,7 +43432,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44099,6 +43440,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" @@ -44139,10 +43484,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" @@ -44151,7 +43492,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." @@ -44171,7 +43512,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
\\nRow #{0}: Please set reorder quantity" @@ -44193,7 +43534,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -44209,11 +43550,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
\\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" @@ -44229,7 +43570,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "الصف # {0}: ريد بي ديت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" @@ -44324,7 +43665,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفع msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" @@ -44424,7 +43765,7 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -44448,11 +43789,11 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44464,7 +43805,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -44488,11 +43829,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}" @@ -44504,7 +43845,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44532,7 +43873,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({ msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -44540,7 +43881,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" @@ -44678,7 +44019,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -44686,7 +44027,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" @@ -44694,7 +44035,7 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" @@ -44702,7 +44043,7 @@ msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" @@ -44714,7 +44055,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" @@ -44742,7 +44083,7 @@ msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44750,7 +44091,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "الصف {}: سلسلة تسمية الأصول إلزامية للإنشاء التلقائي للعنصر {}" @@ -44776,7 +44117,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -44846,7 +44187,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}" @@ -44883,7 +44224,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -44949,7 +44290,7 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "مبيعات" @@ -45175,7 +44516,6 @@ msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45210,7 +44550,6 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45463,7 +44802,7 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45628,7 +44967,7 @@ msgstr "قالب الضرائب والرسوم على المبيعات" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "فريق المبيعات" @@ -45747,12 +45086,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -46129,6 +45468,10 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "الجزء" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46171,7 +45514,7 @@ msgstr "حدد" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "اختر البند البديل" @@ -46269,7 +45612,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46299,7 +45642,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" @@ -46410,7 +45753,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -46431,7 +45774,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -46549,12 +45892,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "معدل البيع" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46644,6 +45985,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46680,7 +46022,7 @@ msgstr "معرف التسلسل" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "" @@ -46721,7 +46063,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch No" msgstr "" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" @@ -46772,7 +46114,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46933,7 +46275,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47357,8 +46699,8 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل ت #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "الخدمات" @@ -47505,11 +46847,6 @@ msgstr "تعيين المخزن المصدر" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "حدد المخزن الوجهة" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47569,7 +46906,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47583,22 +46920,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" @@ -47661,11 +46991,6 @@ msgstr "تعيين الإعدادات الافتراضية" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "إعداد الضرائب" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" @@ -47715,16 +47040,6 @@ msgstr "تسوية" msgid "Setup" msgstr "الإعدادات" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "" @@ -48350,7 +47665,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -48375,7 +47690,7 @@ msgstr "عتبة معاملة واحدة" msgid "Single Variant" msgstr "متغير واحد" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "حجم" @@ -48397,7 +47712,7 @@ msgstr "تخطي ملاحظة التسليم" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48443,7 +47758,7 @@ msgstr "" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "صغير" @@ -48604,7 +47919,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
\\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" @@ -48617,8 +47932,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
\\nSource warehouse is mandatory for row {0}" @@ -48689,7 +48004,7 @@ msgstr "تقسيم القضية" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -48761,7 +48076,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "شراء القياسية" @@ -48774,7 +48089,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" @@ -48819,7 +48134,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "اسم الدائمة" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -48857,7 +48172,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -48909,7 +48224,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "بداية السنة" @@ -49108,7 +48423,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49131,11 +48446,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49339,7 +48654,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "تفاصيل المخزون" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -49456,11 +48771,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "" - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "مستوى المخزون" @@ -49560,7 +48870,7 @@ msgstr "المخزون المتلقي ولكن غير مفوتر" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49571,7 +48881,7 @@ msgstr "جرد المخزون" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "جرد عناصر المخزون" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "تسويات المخزون" @@ -49650,7 +48960,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -49928,7 +49238,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -49957,7 +49267,7 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإل #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "مخازن" @@ -49973,7 +49283,7 @@ msgstr "مخازن" msgid "Straight Line" msgstr "خط مستقيم" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "المجمعات الفرعية" @@ -50641,8 +49951,10 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50748,8 +50060,9 @@ msgstr "تفاصيل المورد" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -50849,6 +50162,7 @@ msgstr "ملخص دفتر الأستاذ" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51061,7 +50375,7 @@ msgstr "توريد مواد خام للشراء" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "الدعم" @@ -51292,7 +50606,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51343,21 +50657,6 @@ msgstr "" msgid "Tag" msgstr "بطاقة شعار" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51568,6 +50867,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51600,8 +50900,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
\\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" @@ -51854,12 +51154,15 @@ msgstr "الرقم الضريبي" msgid "Tax Id" msgstr "الرقم الضريبي" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "الرقم الضريبي:" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52155,6 +51458,10 @@ msgstr "خصم الضرائب والرسوم" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "الضرائب والرسوم مقطوعة (عملة الشركة)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52530,31 +51837,11 @@ msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل ف msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "الحملة '{0}' موجودة بالفعل لـ {1} '{2}'" @@ -52579,7 +51866,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52591,20 +51878,15 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52612,9 +51894,8 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.

عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period @@ -52629,7 +51910,7 @@ msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، وا msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "يتم تعيين الحسابات بواسطة النظام تلقائيًا ولكنها تؤكد هذه الإعدادات الافتراضية" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند." @@ -52637,7 +51918,7 @@ msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -52678,7 +51959,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." @@ -52686,7 +51967,7 @@ msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغي msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "تم إنشاء {0} التالية: {1}" @@ -52699,7 +51980,7 @@ msgstr "الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة + msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -52741,7 +52022,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا" @@ -52769,7 +52050,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -52817,7 +52098,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52842,11 +52123,11 @@ msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -52864,15 +52145,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -52880,7 +52161,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" @@ -52948,7 +52229,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -53110,7 +52391,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53126,11 +52407,11 @@ msgstr "" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -53138,7 +52419,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -53158,7 +52439,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -53166,7 +52447,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" @@ -53174,7 +52455,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -53553,8 +52834,8 @@ msgstr "إلى العملات" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53586,6 +52867,7 @@ msgstr "إلى العملات" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -53894,7 +53176,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب" @@ -53911,11 +53193,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين" @@ -54030,9 +53312,9 @@ msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54412,7 +53694,7 @@ msgstr "" msgid "Total Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "إجمالي مبلغ الفاتورة" @@ -54525,26 +53807,26 @@ msgstr "" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "إجمالي المعلقة" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ" @@ -54571,6 +53853,10 @@ msgstr "إجمالي الكمية المنتجة" msgid "Total Projected Qty" msgstr "توقعات مجموع الكمية" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54757,7 +54043,7 @@ msgstr "" msgid "Total Time in Mins" msgstr "إجمالي الوقت بالدقائق" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "عدد غير مدفوع: {0}" @@ -54816,7 +54102,7 @@ msgstr "الوزن الكلي" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات العمل" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})" @@ -54824,7 +54110,7 @@ msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن ي msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100" @@ -54898,11 +54184,6 @@ msgstr "المجاميع" msgid "Traceability" msgstr "التتبع" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -54978,6 +54259,7 @@ msgstr "عملية العملات" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55038,7 +54320,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "نوع المعاملة" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة بوابة الدفع" @@ -55455,6 +54737,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55468,7 +54751,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55559,7 +54842,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55693,7 +54976,7 @@ msgstr "وحدة القياس" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "وحدة القياس" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول" @@ -55880,7 +55163,6 @@ msgstr "إلغاء الاشتراك من هذا البريد الإلكترون msgid "Unsubscribed" msgstr "إلغاء اشتراكك" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "حتى" @@ -55911,7 +55193,7 @@ msgstr "أحداث التقويم القادمة" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -55995,9 +55277,8 @@ msgstr "" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "تحديث مبلغ فاتورة في أمر المبيعات" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "تحديث تاريخ التخليص" @@ -56037,7 +55318,7 @@ msgstr "" msgid "Update Existing Records" msgstr "تحديث السجلات الموجودة" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "تحديث العناصر" @@ -56076,11 +55357,6 @@ msgstr "" msgid "Update Stock" msgstr "تحديث المخزون" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" @@ -56120,16 +55396,11 @@ msgstr "تم التحديث بنجاح" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56147,8 +55418,8 @@ msgstr "" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "تحميل فواتير XML" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "أعلى دخل" @@ -56641,11 +55912,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -56677,7 +55948,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -56741,7 +56012,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "القيمة أو الكمية" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "موقع ذو قيمة" @@ -56799,7 +56070,7 @@ msgstr "التباين ({})" msgid "Variant" msgstr "مختلف" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطأ في سمة المتغير" @@ -56817,7 +56088,7 @@ msgstr "المتغير BOM" msgid "Variant Based On" msgstr "البديل القائم على" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على" @@ -56834,7 +56105,7 @@ msgstr "الحقل البديل" msgid "Variant Item" msgstr "عنصر متغير" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "العناصر المتغيرة" @@ -56955,7 +56226,7 @@ msgstr "اعدادات الفيديو" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -56976,17 +56247,11 @@ msgstr "" msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "عرض الرسم البياني للحسابات" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -57015,11 +56280,6 @@ msgstr "عرض الآن" msgid "View Type" msgstr "نوع العرض" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57364,7 +56624,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57381,7 +56641,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57674,7 +56934,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57684,7 +56944,7 @@ msgstr "تحذير" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58059,7 +57319,7 @@ msgstr "أثناء إنشاء حساب Child Company {0} ، لم يتم العث msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "أبيض" @@ -58093,7 +57353,7 @@ msgstr "سوف تطبق أيضا على المتغيرات" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "سوف تطبق أيضا على المتغيرات الا اذا تم التغير فوقها" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "حوالة مصرفية" @@ -58143,7 +57403,6 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58153,7 +57412,6 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58167,7 +57425,7 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58221,7 +57479,7 @@ msgstr "تقرير مخزون أمر العمل" msgid "Work Order Summary" msgstr "ملخص أمر العمل" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" @@ -58229,8 +57487,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -58238,12 +57496,12 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "طلبات العمل" @@ -58322,7 +57580,6 @@ msgstr "ساعات العمل" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58330,10 +57587,9 @@ msgstr "ساعات العمل" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58587,7 +57843,7 @@ msgstr "تاريخ البدء أو تاريخ الانتهاء العام يتد #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58654,7 +57910,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -58719,11 +57975,6 @@ msgstr "يمكنك استرداد ما يصل إلى {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -58780,7 +58031,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -58796,7 +58047,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" @@ -58808,7 +58059,7 @@ msgstr "لقد وجهت الدعوة إلى التعاون في هذا المش msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب." @@ -58828,11 +58079,6 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -58863,7 +58109,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "طلبك تحت التسليم!" @@ -58896,7 +58142,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -58913,7 +58159,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "" @@ -59078,7 +58324,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59110,7 +58356,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59187,7 +58433,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59202,11 +58447,6 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "فريدة مثل SAVE20 لاستخدامها للحصول على الخصم" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "" @@ -59223,8 +58463,8 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "" @@ -59248,7 +58488,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59272,7 +58512,7 @@ msgstr "{0} الملخص" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} العمليات: {1}" @@ -59362,7 +58602,7 @@ msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" @@ -59382,7 +58622,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -59423,11 +58663,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" @@ -59435,7 +58675,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ليس من نوع المخزون" @@ -59455,7 +58695,7 @@ msgstr "{0} غير ممكّن في {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." @@ -59470,11 +58710,11 @@ msgstr "{0} معلق حتى {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} مطلوب" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} عناصر منتجة" @@ -59518,19 +58758,23 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}" @@ -59604,7 +58848,7 @@ msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} يتم إلغاؤه أو إيقافه\\n
\\n{0} {1} is cancelled or stopped" @@ -59750,7 +58994,7 @@ msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" @@ -59785,7 +59029,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Receive" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} الأصول المنشأة لـ {}" From 0a5b21d002c15714b076f940aaecff6b5ceaa8f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:42 +0530 Subject: [PATCH 08/10] fix: Spanish translations --- erpnext/locale/es.po | 2582 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 890 insertions(+), 1692 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index e9618677f27b..ac6b8bfba2a6 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-25 15:03\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,421 +93,14 @@ msgstr "\"Es activo fijo\" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de msgid "#" msgstr "#" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# Configuración de Cuentas\n\n" -"En ERPNext, las funciones de Contabilidad son configurables según las necesidades de su negocio. Configuración de Cuentas es el lugar para definir algunas de sus preferencias contables como:\n\n" -" - Ajustes de límite de crédito y sobrefacturación\n" -" - Preferencias de impuestos\n" -" - Preferencias de contabilidad diferida\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# Configuración de cuenta\n\n" -"Esta es una pieza crucial de configuración. Hay varias configuraciones de cuentas en ERPNext para restringir y configurar acciones en el módulo Contable.\n\n" -"Los siguientes ajustes están disponibles para que configure\n\n" -"1. Congelamiento de Cuenta\n" -"2. Crédito y sobrecargo\n" -"3. Facturación y automatización de impuestos\n" -"4. Configuraciones de la hoja de balance\n\n" -"Hay mucho más, puede comprobarlo todo en este paso" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# Añade un Activo existente\n\n" -"Si está empezando con ERPNext, necesitará introducir activos que ya posee. Puede añadirlos como activos fijos existentes en ERPNext. Tenga en cuenta que tendrá que hacer una entrada en el diario actualizando por separado el saldo inicial en la cuenta de activos fijos." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# Todo sobre la factura de venta\n\n" -"Una Factura de Venta es una factura que usted envía a sus Clientes contra la cual el Cliente realiza el pago. La Factura de Venta es una transacción contable. Al enviar la Factura de Venta, el sistema actualiza la cuenta por cobrar y contabiliza los ingresos en la Cuenta del Cliente." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "# Todo sobre la factura de venta\n\n" -"Una Factura de Venta es una factura que usted envía a sus Clientes contra la cual el Cliente realiza el pago. La Factura de Venta es una transacción contable. Al enviar la Factura de Venta, el sistema actualiza la cuenta por cobrar y contabiliza los ingresos en la Cuenta del Cliente.\n\n" -"Aquí está el flujo de cómo se crea generalmente una Factura de Ventas\n\n\n" -"![Flujo de ventas](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png )" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "# Categoría de Activo\n\n" -"Una Categoría de Activo clasifica diferentes activos de una Empresa.\n\n" -"Puede crear una Categoría de Activos según el tipo de activos. Por ejemplo, todas sus computadoras de escritorio y portátiles pueden formar parte de una categoría de activos denominada \"Equipo electrónico\". Cree una categoría separada para muebles. Además, puede actualizar las propiedades predeterminadas para cada categoría, como:\n" -" - Tipo y duración de depreciación\n" -" - Cuenta de activo fijo\n" -" - Cuenta de depreciación\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "# Artículo de Activos\n\n" -"Los Artículos de Activos se crean basado en la Categoría de Activos. Puede crear uno o varios artículos en una Categoría de Activos. La transacción de compra y venta de Activos se realiza a través del Artículo de Activos. " - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "# Configuración de Compras\n\n\n" -"Las características del módulo de compra son altamente configurables según las necesidades de su negocio. Ajustes de Compra es donde puede establecer sus preferencias para:\n\n" -"- Nombres de proveedores y valores por defecto\n" -"- Preferencia de facturación y envío en las transacciones de compra\n\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "# Configuración de CRM\n\n" -"Las funciones del módulo CRM se pueden configurar según las necesidades de su negocio. Configuración de CRM es el lugar donde puede establecer sus preferencias para:\n" -"- Campaña\n" -"- Cliente potencial\n" -"- Oportunidad\n" -"- Cotización" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "# Plan de Cuentas\n\n" -"ERPNext configura un plan de cuentas sencillo para cada Empresa que cree, pero puede modificarlo según los requisitos empresariales y legales." - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Crear un cliente\n\n" -"El Maestro de Clientes es el corazón de sus transacciones de venta. Los Clientes están vinculados en Cotizaciones, Pedidos de Venta, Facturas y Pagos. Los Clientes pueden estar numerados o identificados por su nombre (normalmente lo hará en función del número de clientes que tenga).\n\n" -"A través del Maestro de Clientes, usted puede rastrear efectivamente elementos esenciales como:\n" -" - Dirección y contactos múltiples del cliente\n" -" - Cuentas por cobrar\n" -" - Límite de crédito y Período de crédito\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Crear un Proveedor\n\n" -"También conocido como Proveedor, es un maestro en el centro de sus transacciones de compra. Los proveedores están vinculados en las Solicitudes de Cotización, los Pedidos de Compra, los Recibos y los Pagos. Los proveedores pueden estar numerados o identificados por su nombre.\n\n" -"A través del maestro de Proveedores, puede realizar un seguimiento eficaz de aspectos esenciales como:\n" -" - Dirección y contactos múltiples del proveedor\n" -" - Cuentas por cobrar\n" -" - Límite de crédito y período de crédito\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "# Crear un Proveedor\n" -"En este paso crearemos un **Proveedor**. Si ya ha creado un **Proveedor** puede saltarse este paso." - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "# Crear la primera Orden de Compra\n\n" -"La Orden de Compra es el corazon de sus transacciones de compra. En ERPNext, la Orden de Compra se puede crear contra una Solicitud de Material de Compra (sangría) y también una Cotización del Proveedor. Las Órdenes de Compra también están vinculadas al Recibo de Compra y a las Facturas de Compra, lo que le permite tener una vista panorámica de sus ofertas de compra.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "# En stock" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "# Artículos Requeridos" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "## ¿Quién es un cliente?\n\n" -"Un cliente, que a veces se conoce como cliente, comprador o adquirente es aquel que recibe bienes, servicios, productos o ideas, de un vendedor a cambio de una contraprestación monetaria.\n\n" -"A cada cliente hay que asignarle un id único. El propio Nombre del Cliente puede ser el id o puede establecer una serie de nombres para los id que se generen en Configuración de Venta.\n\n" -"Al igual que el proveedor, vamos a crear rápidamente un cliente." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "" - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -614,7 +207,7 @@ msgstr "% de materiales facturados contra esta Orden de Venta" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" @@ -634,7 +227,7 @@ msgstr "'Fecha' es requerido" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}" @@ -652,7 +245,7 @@ msgstr "'Desde la fecha' es requerido" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO son de stock" @@ -799,6 +392,11 @@ msgstr "* Será calculado en la transacción." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr ", con el inventario {0}: {1}" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -867,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "3 Anual" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -901,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 horas" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "60-90" @@ -909,6 +517,11 @@ msgstr "60-90" msgid "60-90 Days" msgstr "60-90 días" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1093,6 +706,87 @@ msgstr "
Ejemplo de mensaje
\n\n" "<a href=\"{{ payment_url }}\"> Haga clic aquí para pagar </a>\n\n" "
\n" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1138,7 +832,7 @@ msgstr "A-C" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Ya existe una lista de materiales con el nombre {0} para el artículo {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente" @@ -1168,12 +862,6 @@ msgstr "Un Producto o Servicio que se compra, vende o mantiene en stock." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1329,6 +1017,11 @@ msgstr "Quedan aproximadamente {0} segundos" msgid "Above" msgstr "Arriba" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1373,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1581,7 +1274,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1788,7 +1481,7 @@ msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de invent msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -2052,8 +1745,8 @@ msgstr "Filtro de dimensiones contables" msgid "Accounting Entries" msgstr "Asientos contables" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contable para Activos" @@ -2072,8 +1765,8 @@ msgstr "Entrada contable para servicio" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Asiento contable para inventario" @@ -2082,7 +1775,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrada contable para {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -2323,13 +2016,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2433,11 +2124,6 @@ msgstr "Tabla de cuentas no puede estar vacía." msgid "Accounts to Merge" msgstr "Cuentas a fusionar" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Cuentas, Facturas, Impuestos y más." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2463,8 +2149,8 @@ msgstr "Cuenta de depreciación acumulada" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Depreciación acumulada Importe" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "La depreciación acumulada como en" @@ -2579,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2849,7 +2535,7 @@ msgstr "Tiempo real (en horas)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Cantidad real en stock" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}" @@ -3044,16 +2730,6 @@ msgstr "Añadir Vacaciones Semanales" msgid "Add a Note" msgstr "Añadir Nota" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "Agregar un Activo existente" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "Agregar un activo existente" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "Añadir detalles" @@ -3846,7 +3522,7 @@ msgstr "Tipo de comprobante" msgid "Age" msgstr "Edad" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -3897,9 +3573,9 @@ msgstr "Rango de antigüedad 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "Rango de envejecimiento 4" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' @@ -3994,7 +3670,7 @@ msgstr "Todos" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" @@ -4031,12 +3707,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "Todos Contactos de Clientes" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "Todas las categorías de clientes" @@ -4066,12 +3742,12 @@ msgstr "Todos los Empleados (Activos)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "Todos los grupos de artículos" @@ -4107,23 +3783,23 @@ msgstr "Todos Contactos de Proveedores" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "Todos los grupos de proveedores" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "Todos los territorios" @@ -4141,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" @@ -4149,11 +3825,11 @@ msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4163,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4186,7 +3862,7 @@ msgstr "Asignar" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Asignar adelantos automáticamente (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Distribuir el Importe de Pago" @@ -4609,7 +4285,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "Artículo Alternativo" @@ -4940,7 +4616,8 @@ msgstr "Modificado Desde" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5069,6 +4746,10 @@ msgstr "" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Monto en divisa del cliente" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}" @@ -5140,7 +4821,7 @@ msgstr "Analista" msgid "Annual" msgstr "Anual" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Facturación anual: {0}" @@ -5611,7 +5292,7 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el campo {1} es obligatorio." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser superior a 1." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5667,7 +5348,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5734,7 +5415,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5787,8 +5468,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -5878,7 +5559,7 @@ msgstr "Movimiento de Activo" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Elemento de movimiento de activos" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Movimiento de activo {0} creado" @@ -5991,7 +5672,7 @@ msgstr "Valor del activo" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "Ajuste del valor del activo" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "El ajuste del valor del activo no puede contabilizarse antes de la fecha de compra del activo {0} ." @@ -6008,7 +5689,7 @@ msgstr "Activo cancelado" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Activo capitalizado después de que la Capitalización de Activos {0} fue enviada" @@ -6016,15 +5697,15 @@ msgstr "Activo capitalizado después de que la Capitalización de Activos {0} fu msgid "Asset created" msgstr "Activo creado" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Recurso creado después de la Capitalización de Activos {0} fue enviada" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Activo descapitalizado después de la Capitalización de Activos {0} fue enviada" @@ -6048,7 +5729,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored" msgstr "Activo restituido" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada" @@ -6076,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Activo transferido a la ubicación {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -6112,16 +5793,16 @@ msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "El activo {0} no pertenece a la ubicación {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Activo {0} no existe" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Se ha creado el activo {0}. Por favor, establezca los detalles de depreciación si los hay y envíelo." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "El activo {0} ha sido actualizado. Por favor, establezca los detalles de depreciación si los hay y envíelo." @@ -6133,11 +5814,11 @@ msgstr "Activo {0} debe ser enviado" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" @@ -6155,16 +5836,11 @@ msgstr "" msgid "Assets" msgstr "Bienes" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Activos no creados para {0}. Tendrá que crear el activo manualmente." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "Activos, Depreciaciones, Reparaciones y más." - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Activo {} {assets_link} creado para {}" @@ -6214,7 +5890,7 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -6239,7 +5915,7 @@ msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables." msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -6332,7 +6008,7 @@ msgstr "Nombre del Atributo" msgid "Attribute Value" msgstr "Valor del Atributo" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Tabla de atributos es obligatoria" @@ -6340,11 +6016,11 @@ msgstr "Tabla de atributos es obligatoria" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -6674,7 +6350,7 @@ msgstr "Disponible para uso Fecha" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6751,7 +6427,7 @@ msgstr "Inventario Disponible de Artículos de Embalaje" msgid "Available for use date is required" msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "La cantidad disponible es {0}, necesita {1}" @@ -6861,6 +6537,7 @@ msgstr "Cant. BIN" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7174,7 +6851,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7246,7 +6923,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "Hoja de balance" @@ -7342,9 +7019,10 @@ msgstr "Núm. de cta. bancaria" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "Cuenta bancaria" @@ -7435,7 +7113,7 @@ msgstr "Saldo de crédito bancario" msgid "Bank Details" msgstr "Detalles del banco" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "Giro bancario" @@ -7517,15 +7195,15 @@ msgstr "Mapeo de transacciones bancarias" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "Pagos de transacciones bancarias" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" @@ -7533,11 +7211,11 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}" @@ -7601,11 +7279,11 @@ msgstr "Código de barras" msgid "Barcode Type" msgstr "Tipo de Código de Barras" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Código de Barras {0} no es un código {1} válido" @@ -7857,7 +7535,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7934,7 +7612,7 @@ msgstr "Cantidad de lote" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7963,12 +7641,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado." @@ -8030,11 +7708,9 @@ msgstr "Factura No." msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8052,7 +7728,8 @@ msgstr "Facturado" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8072,7 +7749,7 @@ msgstr "Monto facturado" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "Cantidad facturada" @@ -8293,7 +7970,7 @@ msgstr "" msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -8363,7 +8040,7 @@ msgstr "Grupo sanguíneo" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "" @@ -8466,7 +8143,7 @@ msgstr "Ambos" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" @@ -8822,12 +8499,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "Tipo de Cambio de Compra" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "Configuración de Compras" @@ -8886,12 +8561,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "Nota CRM" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "Configuración CRM" @@ -9156,7 +8829,7 @@ msgstr "Horarios de campaña" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9189,8 +8862,8 @@ msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupad msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -9355,8 +9028,8 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "No se puede fusionar" @@ -9396,15 +9069,15 @@ msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}" msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el activo enviado {0}. Cancele para continuar." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo" @@ -9420,7 +9093,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto." @@ -9495,7 +9168,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9503,7 +9176,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas" @@ -9523,8 +9196,8 @@ msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -9537,10 +9210,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea" @@ -9553,15 +9226,15 @@ msgstr "No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha." msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -9569,7 +9242,7 @@ msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa" @@ -9697,7 +9370,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "Efectivo" @@ -9716,19 +9389,19 @@ msgstr "Entrada de caja" msgid "Cash Flow" msgstr "Flujo de fondos" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Estado de Flujos de Efectivo" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Flujo de caja de financiación" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Flujo de efectivo de inversión" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Flujo de caja operativo" @@ -9912,7 +9585,7 @@ msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Se cambió el nombre del Cliente a '{}' porque '{}' ya existe." @@ -9936,7 +9609,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9994,7 +9667,7 @@ msgstr "Árbol de cartas" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "Catálogo de cuentas" @@ -10029,29 +9702,12 @@ msgstr "N° de Chasis" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "Comprobar número de factura único por proveedor" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10104,7 +9760,7 @@ msgstr "Química" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "Cheque" @@ -10140,7 +9796,7 @@ msgstr "Ancho Cheque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cheque / Fecha de referencia" @@ -10150,11 +9806,16 @@ msgstr "Cheque / Fecha de referencia" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "Cheque / No. de Referencia" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "Cheques requeridos" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta" @@ -10258,15 +9919,16 @@ msgstr "Borrar tabla" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Fecha de liquidación" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Fecha de liquidación no definida" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Fecha de liquidación actualizada" @@ -10319,7 +9981,7 @@ msgstr "Secreto del cliente" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10404,7 +10066,7 @@ msgstr "Documento Cerrado" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10498,7 +10160,7 @@ msgstr "Código" msgid "Cold Calling" msgstr "Llamada en frío" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "Desplegar todo" @@ -10537,7 +10199,7 @@ msgstr "Nivel de Colección" msgid "Color" msgstr "Color" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -10569,7 +10231,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "Comercial" @@ -10629,7 +10291,7 @@ msgstr "Código común" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "Comunicaciones" @@ -10702,6 +10364,7 @@ msgstr "Compañías" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -10843,6 +10506,7 @@ msgstr "Compañías" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -10876,6 +10540,7 @@ msgstr "Compañías" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -10926,10 +10591,12 @@ msgstr "Compañías" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -10965,7 +10632,7 @@ msgstr "Compañías" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11068,11 +10735,11 @@ msgstr "Compañías" msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "Abreviatura de la compañia" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "La abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres" @@ -11190,7 +10857,7 @@ msgstr "Nombre de compañía" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "Nombre de la empresa según los datos de conteo importados" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Nombre de la empresa no puede ser Company" @@ -11554,17 +11221,6 @@ msgstr "Las condiciones se aplicarán a todos los elementos seleccionados combin msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "Configurar Configuración de Cuenta" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "Configurar Configuración de Compras." - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "" @@ -11731,7 +11387,7 @@ msgstr "Consultor" msgid "Consulting" msgstr "Consultoría" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "Consumible" @@ -11805,7 +11461,11 @@ msgstr "Calidad consumida" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -12060,7 +11720,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -12194,7 +11854,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12216,11 +11876,11 @@ msgstr "Factor de conversión" msgid "Conversion Rate" msgstr "Tasa de conversión" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1" @@ -12461,7 +12121,7 @@ msgstr "Costo" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12557,11 +12217,6 @@ msgstr "Centro de coste: {0} no existe" msgid "Cost Centers" msgstr "Centros de costos" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12577,8 +12232,8 @@ msgstr "" msgid "Cost and Freight" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "Computar como" @@ -12598,7 +12253,7 @@ msgstr "Costo sobre ventas" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Costo de productos entregados" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Costo de Compra de Nueva" @@ -12611,11 +12266,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Costo de productos comprados" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Costo del Activo Desechado" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Costo del activo vendido" @@ -12675,7 +12330,7 @@ msgstr "Cálculo de Costos y Facturación" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los siguientes campos obligatorios:" @@ -12857,13 +12512,15 @@ msgstr "Cr" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -12931,10 +12588,6 @@ msgstr "Cr" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "Crear lista de materiales" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -12996,8 +12649,7 @@ msgstr "" msgid "Create Journal Entry" msgstr "Crear entrada de diario" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Crear plomo" @@ -13038,9 +12690,7 @@ msgstr "Crear Nuevo Cliente" msgid "Create New Lead" msgstr "Crear nuevo cliente potencial" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "Crear Oportunidad" @@ -13052,7 +12702,7 @@ msgstr "Crear entrada de apertura de punto de venta" msgid "Create Payment Entry" msgstr "Crear entrada de pago" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "Crear lista de selección" @@ -13076,11 +12726,6 @@ msgstr "Crear órdenes de compra" msgid "Create Quotation" msgstr "Crear cotización" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "Crear Materias Primas" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13101,8 +12746,6 @@ msgstr "" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "Crear Factura de Venta" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Crear Pedido de Venta" @@ -13158,79 +12801,6 @@ msgstr "Crear variante" msgid "Create Variants" msgstr "Crear variantes" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "Crea tu primera Factura de Compra " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "Crea tu primera Factura de Ventas " - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "Crear Cliente" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "Crear un Producto" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "Crear un Presupuesto" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "Crear un artículo de venta" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "Crear un pedido de ventas" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "Crear un Proveedor" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "Crear un Almacén" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "Crear un nuevo Producto" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13241,47 +12811,14 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "Crear un Activo" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "Crear una Categoría de Activo" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "Crear Producto" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "Crear y Enviar Cotización" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Crear cotizaciones de clientes" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "Crear primera Orden de Compra" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13294,26 +12831,6 @@ msgstr "" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "Crear Cliente o Proveedor faltante." -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "Crea tu primera Cotización" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "Crear su primera Orden de Venta" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "¿Crear {0} {1} ?" @@ -13418,6 +12935,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13465,7 +12983,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Balance" msgstr "Saldo Acreedor" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjetas de credito" @@ -13492,7 +13010,6 @@ msgstr "Días de Crédito" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13503,7 +13020,7 @@ msgstr "Días de Crédito" msgid "Credit Limit" msgstr "Límite de crédito" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -13519,6 +13036,10 @@ msgstr "Configuración del límite de crédito" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "Límite de Crédito y Condiciones de Pago" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "Límite de crédito:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13542,17 +13063,17 @@ msgstr "Meses de Crédito" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "Nota de crédito" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "Monto de Nota de Credito" @@ -13579,7 +13100,7 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "Acreditar en" @@ -13588,16 +13109,16 @@ msgstr "Acreditar en" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Divisa por defecto de la cuenta de credito" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Se alcanzó el límite de crédito para el cliente {0}" @@ -13786,6 +13307,7 @@ msgstr "Taza" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13793,7 +13315,7 @@ msgstr "Taza" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14441,7 +13963,7 @@ msgstr "Partidas de deudores" msgid "Customer LPO" msgstr "Cliente LPO" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "Cliente LPO Nro." @@ -14844,13 +14366,14 @@ msgstr "Datos exportados de Tally que consisten en el plan de cuentas, clientes, #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -14865,7 +14388,7 @@ msgstr "Datos exportados de Tally que consisten en el plan de cuentas, clientes, #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -14962,8 +14485,8 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "Fecha de la Transacción" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " -msgstr "Fecha: " +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' @@ -15087,6 +14610,7 @@ msgstr "Estimado administrador del sistema," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15135,16 +14659,16 @@ msgstr "" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "Nota de debito" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "Monto de Nota de Debito" @@ -15166,7 +14690,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" @@ -15323,7 +14847,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM" msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" @@ -15331,7 +14855,7 @@ msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para es msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15678,15 +15202,15 @@ msgstr "Unidad de medida predeterminada" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Unidad de Medida (UdM) predeterminada" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente." -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'" @@ -15841,11 +15365,6 @@ msgstr "" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "Defina el Tipo de Proyecto." @@ -16047,7 +15566,7 @@ msgstr "Entregar" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16329,7 +15848,7 @@ msgstr "Monto Depreciado" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "DEPRECIACIONES" @@ -16341,7 +15860,7 @@ msgstr "DEPRECIACIONES" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Monto de la depreciación" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Monto de la depreciación durante el período" @@ -16355,7 +15874,7 @@ msgstr "Fecha de depreciación" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Depreciación Eliminada debido a la venta de activos" @@ -16637,6 +16156,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16666,7 +16186,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16825,17 +16345,20 @@ msgstr "Diferencia (Deb - Cred)" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "Cuenta para la Diferencia" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura" @@ -17096,6 +16619,17 @@ msgstr "Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "Préstamo de desembolso" @@ -17369,7 +16903,7 @@ msgstr "Información de envío" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Notificación de Despacho" @@ -17466,7 +17000,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "Nombre de la distribución" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "Distribuidor" @@ -17935,7 +17469,7 @@ msgstr "Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18271,7 +17805,7 @@ msgstr "Es obligatoria la meta fe facturación." msgid "Electric" msgstr "Eléctrico" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "Eléctrico" @@ -18653,7 +18187,7 @@ msgstr "Habilitar programación de citas" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Habilitar correo electrónico automático" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Habilitar reordenamiento automático" @@ -18843,7 +18377,7 @@ msgstr "Fecha de Cobro" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -18875,7 +18409,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "Fin de año" @@ -19027,7 +18561,7 @@ msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19074,7 +18608,7 @@ msgstr "Tipo de entrada" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "Patrimonio" @@ -19096,7 +18630,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19171,7 +18705,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Error: {0} es un campo obligatorio" @@ -19219,7 +18753,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "URL de ejemplo" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -19234,7 +18768,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19282,8 +18816,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19389,7 +18923,7 @@ msgstr "Número Impuestos Especiales Página" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "Ejecución" @@ -19436,7 +18970,7 @@ msgstr "Entrevista de salida retenida" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "Expandir todo" @@ -19719,6 +19253,10 @@ msgstr "Exportar filas con errores" msgid "Export Import Log" msgstr "Exportar registro de importación" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19732,11 +19270,11 @@ msgstr "" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "Extra grande" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Extra Pequeño" @@ -20043,7 +19581,7 @@ msgstr "Archivo a renombrar" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "Filtro basado en" @@ -20088,7 +19626,7 @@ msgstr "" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20159,6 +19697,7 @@ msgstr "Almacén de producto finalizado" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20173,7 +19712,7 @@ msgstr "Almacén de producto finalizado" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "Libro de finanzas" @@ -20215,16 +19754,14 @@ msgstr "Informes Financieros" msgid "Financial Services" msgstr "Servicios Financieros" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "Estados financieros" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" @@ -20234,9 +19771,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -20264,7 +19801,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20273,7 +19810,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Código de artículo bueno terminado" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20283,15 +19820,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20385,15 +19922,10 @@ msgstr "Almacén de productos terminados" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20617,15 +20149,15 @@ msgstr "Seguir meses del calendario" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos" @@ -20711,7 +20243,7 @@ msgstr "Por lista de precios" msgid "For Production" msgstr "Por producción" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria" @@ -20775,11 +20307,11 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}" @@ -20788,7 +20320,7 @@ msgstr "Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad permitida {1}" msgid "For reference" msgstr "Para referencia" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" @@ -21016,8 +20548,8 @@ msgstr "Desde cliente" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21049,6 +20581,7 @@ msgstr "Desde cliente" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21130,6 +20663,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "Desde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21239,6 +20773,11 @@ msgstr "" msgid "From Posting Date" msgstr "Desde la fecha de publicación" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21500,20 +21039,20 @@ msgstr "Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo 'Grupo'" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Monto de pago futuro" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Ref. De pago futuro" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "Pagos futuros" @@ -21641,14 +21180,12 @@ msgstr "General" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21680,7 +21217,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" @@ -21873,8 +21410,7 @@ msgstr "Obtener pedidos pendientes" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "Obtener registros de pago" @@ -22026,11 +21562,11 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito" msgid "Goods Transferred" msgstr "Bienes transferidos" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "Gubernamental" @@ -22202,7 +21738,7 @@ msgstr "Suma total (Divisa por defecto)" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Mayor que la cantidad" @@ -22212,7 +21748,7 @@ msgstr "Mayor que la cantidad" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "Verde" @@ -22470,7 +22006,7 @@ msgstr "Semestral" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22489,7 +22025,7 @@ msgstr "Medio año" msgid "Hand" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" @@ -22672,7 +22208,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Estas son las opciones para proceder:" @@ -22733,7 +22269,7 @@ msgstr "Ocultar elementos no disponibles" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -22864,11 +22400,6 @@ msgstr "¿Con qué frecuencia se deben actualizar el proyecto y la empresa en fu msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -22971,7 +22502,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "La identificación del paquete para la entrega (para impresión)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Identificando a los Tomadores de Decisiones" @@ -23046,7 +22577,7 @@ msgstr "" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" @@ -23156,7 +22687,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23172,7 +22703,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Si es sub-contratado a un proveedor" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23181,11 +22712,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23548,11 +23079,6 @@ msgstr "Importar el Plan General de Contabilidad desde un archivo csv" msgid "Import Data" msgstr "Datos de Importación" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "Importar datos del libro diario" @@ -23959,7 +23485,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24180,12 +23706,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "Fecha incorrecta" @@ -24314,7 +23840,7 @@ msgstr "Ingresos Indirectos" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "Persona física" @@ -24480,21 +24006,21 @@ msgstr "Instrucciones" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24618,6 +24144,7 @@ msgid "Interested" msgstr "Interesado" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -24627,7 +24154,7 @@ msgstr "Interno" msgid "Internal Customer" msgstr "Cliente Interno" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe" @@ -24692,26 +24219,6 @@ msgstr "Publicación en Internet" msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "Introducción a Activos" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "Introducción a CRM" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "Introducción a Ventas" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "Introducción a la Entrada de Inventario" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24723,8 +24230,8 @@ msgstr "Inválido" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" @@ -24740,7 +24247,7 @@ msgstr "Fecha de repetición automática inválida" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado" @@ -24753,7 +24260,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -24790,7 +24297,7 @@ msgstr "Agrupar por no válido" msgid "Invalid Item" msgstr "Artículo Inválido" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -24831,7 +24338,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" @@ -24848,7 +24355,7 @@ msgstr "Programación no válida" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Precio de venta no válido" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -24873,7 +24380,7 @@ msgstr "Expresión de condición no válida" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Motivo perdido no válido {0}, cree un nuevo motivo perdido" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Serie de nombres no válida (falta.) Para {0}" @@ -24924,11 +24431,6 @@ msgstr "" msgid "Inventory Settings" msgstr "Configuración de Inventario" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Banca de Inversión" @@ -25058,7 +24560,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "No se puede facturar por cero horas de facturación" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25565,6 +25067,11 @@ msgstr "" msgid "Is Short Year" msgstr "Es Año corto" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Es estándar" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25739,11 +25246,11 @@ msgstr "Fecha de Emisión" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo." @@ -25787,6 +25294,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26027,7 +25535,8 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26058,8 +25567,8 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26247,6 +25756,8 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26451,6 +25962,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26480,7 +25992,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26741,7 +26253,7 @@ msgstr "Configuraciones de Variante de Artículo" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "Variantes del artículo actualizadas" @@ -26806,11 +26318,11 @@ msgstr "Producto y Almacén" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Producto y detalles de garantía" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "El producto tiene variantes." @@ -26832,11 +26344,11 @@ msgstr "Nombre del producto" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -26853,7 +26365,7 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos" @@ -26865,7 +26377,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "El elemento {0} no existe" @@ -26889,7 +26401,7 @@ msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}" @@ -26901,11 +26413,11 @@ msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "El producto {0} esta cancelado" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artículo {0} está deshabilitado" @@ -26913,11 +26425,11 @@ msgstr "Artículo {0} está deshabilitado" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "El producto {0} no es un producto serializado" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "El producto {0} no es un producto de stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil" @@ -26937,7 +26449,7 @@ msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -26957,11 +26469,6 @@ msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida." msgid "Item {} does not exist." msgstr "Producto {0} no existe." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "Producto, Cliente, Proveedor y Cotización" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27046,7 +26553,7 @@ msgstr "El producto: {0} no existe en el sistema" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27098,7 +26605,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27106,7 +26613,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artículos para solicitud de materia prima" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27178,7 +26685,7 @@ msgstr "Capacidad de Trabajo" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27303,7 +26810,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" @@ -27622,7 +27129,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Lapsed" msgstr "Transcurrido" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -27822,11 +27329,6 @@ msgstr "Tipo de iniciativa" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "" - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -27871,11 +27373,6 @@ msgstr "Aprender Gestión de Proyecto" msgid "Learn Sales Management" msgstr "Aprender Gestión de Ventas" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "Aprende sobre las Opciones de Navegación" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -27883,26 +27380,6 @@ msgstr "Aprende sobre las Opciones de Navegación" msgid "Learn about Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "Aprenda cómo actualizar los saldos iniciales" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "Aprender más sobre el Plan de Cuentas" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "Aprender más sobre la Planificación de Producción" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "Aprende más sobre Migración de Datos" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -27927,7 +27404,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "" @@ -28008,7 +27485,7 @@ msgstr "Largo" msgid "Length (cm)" msgstr "Longitud (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "Menos de la cantidad" @@ -28017,71 +27494,6 @@ msgstr "Menos de la cantidad" msgid "Less than 12 months." msgstr "Menos de 12 meses." -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "Configuremos sus Cuentas e Impuestos." - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "Configuremos su CRM." - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "Configuremos el Módulo de Activos." - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "Configuremos el Módulo de Compras." - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "Configuremos el Módulo de Manufactura." - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "Configuremos el Módulo de Venta." - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "Configuremos el Módulo de Inventario." - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "Comencemos su viaje con ERPNext" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "Vamos a crear un Recibo de Compra" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "Revisemos la Categoría de Activo existente" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "Revisemos su Empresa" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "Repasemos el Plan de Cuentas para revisar la configuración" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28141,77 +27553,6 @@ msgstr "Texto del cuerpo de la carta o correo electrónico" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "Texto de cierre de carta o correo electrónico" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "Convirtamos su primer Pedido de Venta en una Cotización" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "Creemos una Estación de Trabajo" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "Vamos a crear una Operación" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "Vamos a crear tu primer Almacén " - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "Creemos su primer Cliente" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "Creemos tu primera Solicitud de Material" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "Creemos tu primera Factura de Compra" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "Creemos tu primera Orden de Compra" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "Creemos su primera Cotización" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "Creemos su primer Proveedor" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "Configuremos su primer Membrete" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "Repasemos la Configuración de Ventas" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "Repasemos algunas Configuraciones de Compras" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28350,7 +27691,7 @@ msgstr "Facturas Vinculadas" msgid "Linked Location" msgstr "Ubicación vinculada" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -28431,7 +27772,7 @@ msgstr "Préstamos (Pasivos)" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "INVERSIONES Y PRESTAMOS" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "" @@ -28561,7 +27902,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "Bajo" @@ -28572,8 +27913,8 @@ msgstr "Bajo" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Certificado de deducción más baja" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "Ingreso menor" @@ -28627,7 +27968,7 @@ msgstr "Redención de Puntos de Lealtad" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "Puntos de fidelidad: {0}" @@ -28747,7 +28088,7 @@ msgstr "Mantener Stock" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29035,16 +28376,6 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29068,7 +28399,7 @@ msgstr "Director General" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29076,7 +28407,7 @@ msgstr "Director General" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29111,7 +28442,7 @@ msgstr "Obligatorio para el balance general" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Falta obligatoria" @@ -29185,14 +28516,15 @@ msgstr "¡No se puede crear una entrada manual! Deshabilite la entrada automáti #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29320,7 +28652,7 @@ msgstr "Fecha de Fabricación" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Gerente de Producción" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "La cantidad a producir es obligatoria" @@ -29331,12 +28663,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "Sección de fabricación" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29375,11 +28704,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing User" msgstr "Usuario de Producción" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -29388,7 +28712,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Mapeando {0} ..." @@ -29534,14 +28858,15 @@ msgstr "Maestros" msgid "Material" msgstr "Material" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "Material de consumo" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Consumo de Material para Fabricación" @@ -29559,6 +28884,7 @@ msgstr "El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabric #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29568,6 +28894,7 @@ msgstr "Expedición de Material" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29626,8 +28953,8 @@ msgstr "Recepción de Materiales" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29772,6 +29099,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29788,6 +29116,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29892,7 +29221,7 @@ msgstr "Puntuación Máxima" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Máximo: {0}" @@ -29914,11 +29243,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}." @@ -29952,8 +29281,8 @@ msgstr "Cantidad máxima de muestra que se puede retener" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -29988,7 +29317,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -30037,7 +29366,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30150,8 +29479,8 @@ msgstr "" msgid "Microsecond" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "Ingreso medio" @@ -30411,7 +29740,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -30431,7 +29760,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "Valores faltantes requeridos" @@ -30675,7 +30004,7 @@ msgstr "Mes(es) después del final del mes de la factura" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -30867,7 +30196,7 @@ msgstr "Multi moneda" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -30893,7 +30222,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -31074,7 +30403,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "Gas natural" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" @@ -31087,7 +30416,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "La valoración negativa no está permitida" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Negociación / Revisión" @@ -31142,45 +30471,45 @@ msgstr "Importe Neto" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Importe neto (Divisa de la empresa)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Valor neto de activos como en" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Efectivo neto de financiación" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Efectivo neto de inversión" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Efectivo neto de las operaciones" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Cambio neto en cuentas por pagar" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Cambio neto en las Cuentas por Cobrar" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Cambio neto en efectivo" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Cambio en el Patrimonio Neto" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Cambio neto en activos fijos" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Cambio neto en el inventario" @@ -31501,7 +30830,7 @@ msgstr "Almacén nuevo nombre" msgid "New Workplace" msgstr "Nuevo lugar de trabajo" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}" @@ -31679,7 +31008,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "Sin permiso" @@ -31774,7 +31103,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio" @@ -31948,7 +31277,7 @@ msgstr "" msgid "Non Conformance" msgstr "No conformidad" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "Sin fines de lucro" @@ -31972,7 +31301,6 @@ msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias." #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "Nos." @@ -32081,8 +31409,8 @@ msgstr "No disponible en stock" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32097,11 +31425,11 @@ msgstr "No permitido" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32133,7 +31461,7 @@ msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo ' msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías." -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" @@ -32518,7 +31846,7 @@ msgstr "Controles de prensa en máquina" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -32587,7 +31915,7 @@ msgstr "Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -32956,7 +32284,6 @@ msgstr "Costos operativos" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -32970,11 +32297,10 @@ msgstr "Costos operativos" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -33011,7 +32337,7 @@ msgstr "Descripción de la operación" msgid "Operation ID" msgstr "ID de operación" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "ID de operación" @@ -33088,7 +32414,7 @@ msgstr "La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33425,6 +32751,7 @@ msgstr "Artículo Original" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -33585,10 +32912,10 @@ msgstr "Excepcional" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33668,7 +32995,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34142,7 +33469,7 @@ msgstr "Pagado" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34178,7 +33505,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}" @@ -34579,8 +33906,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34637,7 +33964,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34779,7 +34106,7 @@ msgstr "Tipo de parte es obligatorio" msgid "Party User" msgstr "Usuario Tercero" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" @@ -34948,12 +34275,14 @@ msgstr "Deducciones de Pago o Pérdida" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "Documento de pago" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "Tipo de documento de pago" @@ -35017,7 +34346,7 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referencia de Entrada de Pago" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Entrada de pago ya existe" @@ -35025,8 +34354,9 @@ msgstr "Entrada de pago ya existe" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" @@ -35251,7 +34581,7 @@ msgstr "Tipo de Solicitud de Pago" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Solicitud de pago para {0}" @@ -35259,7 +34589,7 @@ msgstr "Solicitud de pago para {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35321,7 +34651,6 @@ msgstr "Nombre del Término de Pago" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35374,6 +34703,10 @@ msgstr "Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "Términos de pago:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35518,15 +34851,15 @@ msgstr "Actividades pendientes" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Monto pendiente" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35664,7 +34997,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "Análisis de percepción" @@ -35771,7 +35104,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "Periodo" @@ -35808,7 +35141,7 @@ msgstr "Correo electrónico personal" msgid "Petrol" msgstr "Gasolina" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "Farmacéutico" @@ -36135,7 +35468,7 @@ msgstr "Hora prevista de inicio" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "Planificación" @@ -36195,7 +35528,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -36296,7 +35629,7 @@ msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -36304,7 +35637,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -36312,7 +35645,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Convierta la cuenta principal de la empresa secundaria correspondiente en una cuenta de grupo." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}." @@ -36332,7 +35665,7 @@ msgstr "" msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" @@ -36390,7 +35723,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Ingrese la cuenta de diferencia o configure la cuenta de ajuste de stock predeterminada para la compañía {0}" @@ -36424,7 +35757,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote" @@ -36460,7 +35793,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca recepción de documentos" msgid "Please enter Reference date" msgstr "Por favor, introduzca la fecha de referencia" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Ingrese Requerido por Fecha" @@ -36497,7 +35830,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -36533,7 +35866,7 @@ msgstr "Ingrese el nombre de la empresa para confirmar" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Primero ingrese el número de teléfono" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal" @@ -36659,7 +35992,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "Por favor, seleccione primero la categoría" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de cargo" @@ -36711,7 +36044,7 @@ msgstr "Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Fi msgid "Please select Party Type first" msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de entidad" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte" @@ -36739,11 +36072,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36755,10 +36088,10 @@ msgstr "Seleccione una Lista de Materiales" msgid "Please select a Company" msgstr "Por favor, seleccione la compañía" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "Primero seleccione una empresa." @@ -36903,11 +36236,11 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "Por favor, seleccione {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37097,11 +36430,11 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set filters" msgstr "Por favor, defina los filtros" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" @@ -37113,7 +36446,7 @@ msgstr "Por favor, configure la dirección del cliente" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Configure primero el Código del Artículo" @@ -37154,7 +36487,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" @@ -37168,8 +36501,8 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -37345,7 +36678,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37368,6 +36701,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37460,7 +36794,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Hora de Contabilización" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias" @@ -37525,7 +36859,7 @@ msgstr "" msgid "Pre Sales" msgstr "Pre ventas" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "Preferencia" @@ -38204,11 +37538,14 @@ msgstr "Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respecti msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Imprimir impuestos con importe nulo" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "Impreso en" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38711,11 +38048,6 @@ msgstr "" msgid "Production Plan Summary" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38724,25 +38056,10 @@ msgstr "" msgid "Production Planning Report" msgstr "Informe de planificación de producción" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "Productos" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "" - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38761,7 +38078,7 @@ msgstr "Beneficio este año" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "Pérdidas y ganancias" @@ -38899,10 +38216,11 @@ msgstr "Progreso (%)" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -38923,7 +38241,7 @@ msgstr "Progreso (%)" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39183,12 +38501,12 @@ msgstr "Esquema promocional Descuento del producto" msgid "Prompt Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "Redacción de propuestas" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Propuesta / Presupuesto" @@ -39224,7 +38542,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "Prospección" @@ -39489,9 +38807,10 @@ msgstr "Director de compras" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39630,7 +38949,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Órdenes de compra para recibir" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39837,16 +39156,6 @@ msgstr "Usuario de compras" msgid "Purchase Value" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras" @@ -39894,7 +39203,7 @@ msgstr "" msgid "Purpose" msgstr "Propósito" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Propósito debe ser uno de {0}" @@ -39955,7 +39264,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -39974,7 +39283,7 @@ msgstr "" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40100,7 +39409,7 @@ msgstr "Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "Cantidad de {0}" @@ -40134,7 +39443,7 @@ msgstr "La cantidad de materias primas se decidirá en función de la cantidad d msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Cantidad a facturar" @@ -40174,7 +39483,7 @@ msgstr "Cantidad a Recibir" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "Calificación" @@ -40464,6 +39773,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40576,7 +39886,7 @@ msgstr "Cantidad y Precios" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Cantidad y Almacén" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}" @@ -40588,7 +39898,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}" @@ -40612,11 +39922,11 @@ msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0" msgid "Quantity to Make" msgstr "Cantidad para Hacer" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" @@ -40672,7 +39982,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -40964,6 +40274,7 @@ msgstr "Rango" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40971,7 +40282,7 @@ msgstr "Rango" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41218,8 +40529,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "Materia prima" @@ -41345,7 +40656,7 @@ msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco." #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41626,7 +40937,7 @@ msgstr "Recibida el" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41637,7 +40948,7 @@ msgstr "Recibida el" msgid "Received Qty" msgstr "Cant. Recibida" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Cantidad recibida Cantidad" @@ -41650,6 +40961,7 @@ msgstr "" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41821,7 +41133,7 @@ msgstr "" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "" @@ -41931,8 +41243,8 @@ msgstr "Fecha Ref." #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -41986,7 +41298,7 @@ msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Fecha de referencia" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42393,7 +41705,7 @@ msgstr "Fecha de relevo" msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42434,11 +41746,10 @@ msgstr "Observación" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42474,6 +41785,10 @@ msgstr "Observaciones" msgid "Remarks Column Length" msgstr "" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "Observaciones:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -42551,6 +41866,7 @@ msgstr "Nivel de reabastecimiento basado en almacén" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42807,7 +42123,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "Requerido por fecha" @@ -42935,7 +42251,7 @@ msgstr "Solicitante" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -43014,7 +42330,7 @@ msgstr "Requisito" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "Requiere Cumplimiento" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "Investigación" @@ -43140,7 +42456,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43152,11 +42468,11 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -43343,7 +42659,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "Resto del mundo" @@ -43509,7 +42825,7 @@ msgstr "Devolución contra recibo compra" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -43640,26 +42956,11 @@ msgstr "Invertir Entrada de Diario" msgid "Review" msgstr "revisión" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "Fecha de Revisión" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -43941,11 +43242,9 @@ msgstr "Ruta" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "Enrutamiento" @@ -43985,7 +43284,7 @@ msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" @@ -44043,23 +43342,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." @@ -44067,7 +43366,7 @@ msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la ord msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}." @@ -44079,10 +43378,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Fila n.º {0}: el elemento secundario no debe ser un paquete de productos. Elimine el elemento {1} y guarde" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" @@ -44143,7 +43438,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -44151,6 +43446,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" @@ -44191,10 +43490,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe" @@ -44203,7 +43498,7 @@ msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}." @@ -44223,7 +43518,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido" @@ -44245,7 +43540,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." @@ -44261,11 +43556,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser pedido de cliente, factura de venta, asiento de diario o reclamación." @@ -44281,7 +43576,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción" @@ -44376,7 +43671,7 @@ msgstr "Fila nº {0}: el lote {1} ya ha caducado." msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "Fila #{0}: Los siguientes números de serie no están presentes en la Nota de entrega {1}:" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" @@ -44476,7 +43771,7 @@ msgstr "Fila #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Fila # {}: {} {} no existe." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -44500,11 +43795,11 @@ msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -44516,7 +43811,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -44540,11 +43835,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}" @@ -44556,7 +43851,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44584,7 +43879,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." @@ -44592,7 +43887,7 @@ msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}" @@ -44730,7 +44025,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -44738,7 +44033,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})" @@ -44746,7 +44041,7 @@ msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}" @@ -44754,7 +44049,7 @@ msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prim msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" @@ -44766,7 +44061,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" @@ -44794,7 +44089,7 @@ msgstr "Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila {0}: {2} El elemento {1} no existe en {2} {3}" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44802,7 +44097,7 @@ msgstr "" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Fila {1}: la cantidad ({0}) no puede ser una fracción. Para permitir esto, deshabilite '{2}' en UOM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Fila {}: la serie de nombres de activos es obligatoria para la creación automática del artículo {}" @@ -44828,7 +44123,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -44898,7 +44193,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "El SLA está en espera desde {0}" @@ -44935,7 +44230,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -45001,7 +44296,7 @@ msgstr "Modo de pago" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "Ventas" @@ -45227,7 +44522,6 @@ msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45262,7 +44556,6 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45515,7 +44808,7 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45680,7 +44973,7 @@ msgstr "Plantilla de impuestos (ventas)" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "Equipo de ventas" @@ -45799,12 +45092,12 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}" @@ -46181,6 +45474,10 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "Secretario/a" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46223,7 +45520,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Seleccionar artículo alternativo" @@ -46321,7 +45618,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46351,7 +45648,7 @@ msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Seleccionar Posible Proveedor" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Seleccione cantidad" @@ -46462,7 +45759,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -46483,7 +45780,7 @@ msgstr "Seleccione la cuenta bancaria para conciliar." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -46601,12 +45898,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "Precio de venta" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46696,6 +45991,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46732,7 +46028,7 @@ msgstr "ID de secuencia" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "Id de secuencia" @@ -46773,7 +46069,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch No" msgstr "" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" @@ -46824,7 +46120,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46985,7 +46281,7 @@ msgstr "Números de serie y lotes" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47409,8 +46705,8 @@ msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "Servicios" @@ -47557,11 +46853,6 @@ msgstr "Asignar Almacén Fuente" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "Asignar Almacén Destino" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "Configurar una Compañía" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47621,7 +46912,7 @@ msgstr "Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47635,22 +46926,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública." -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Establecer {0} en la empresa {1}" @@ -47713,11 +46997,6 @@ msgstr "Establecer Valores Predeterminados" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "Configuración de Impuestos" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" @@ -47767,16 +47046,6 @@ msgstr "Colocado" msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "" @@ -48402,7 +47671,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -48427,7 +47696,7 @@ msgstr "Umbral de Transacción único" msgid "Single Variant" msgstr "Variante Individual" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -48449,7 +47718,7 @@ msgstr "Saltar nota de entrega" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48495,7 +47764,7 @@ msgstr "" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "Pequeño" @@ -48656,7 +47925,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}" @@ -48669,8 +47938,8 @@ msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Origen de fondos (Pasivo)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}" @@ -48741,7 +48010,7 @@ msgstr "Problema de División" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" @@ -48813,7 +48082,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "Compra estandar" @@ -48826,7 +48095,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "Venta estándar" @@ -48871,7 +48140,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "Nombre en uso" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -48909,7 +48178,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -48961,7 +48230,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "Año de inicio" @@ -49160,7 +48429,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49183,11 +48452,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49391,7 +48660,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "Detalles de almacén" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -49508,11 +48777,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "" - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Niveles de Stock" @@ -49612,7 +48876,7 @@ msgstr "Inventario Recibido pero no Facturado" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49623,7 +48887,7 @@ msgstr "Reconciliación de inventarios" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Elemento de reconciliación de inventarios" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Reconciliaciones de stock" @@ -49702,7 +48966,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -49980,7 +49244,7 @@ msgstr "" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -50009,7 +49273,7 @@ msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "Sucursales" @@ -50025,7 +49289,7 @@ msgstr "Sucursales" msgid "Straight Line" msgstr "Línea Recta" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "Sub-Ensamblajes" @@ -50693,8 +49957,10 @@ msgstr "Cant. Suministrada" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50800,8 +50066,9 @@ msgstr "Detalles del proveedor" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -50901,6 +50168,7 @@ msgstr "Resumen del Libro Mayor de Proveedores" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51113,7 +50381,7 @@ msgstr "Suministro de materia prima para la compra" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "Soporte" @@ -51344,7 +50612,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51395,21 +50663,6 @@ msgstr "" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51620,6 +50873,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51652,8 +50906,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}" @@ -51906,12 +51160,15 @@ msgstr "ID de impuesto" msgid "Tax Id" msgstr "Identificación del impuesto" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "Identificación del impuesto:" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52207,6 +51464,10 @@ msgstr "Impuestos y cargos deducidos" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52582,31 +51843,11 @@ msgstr "El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. Para permitir el acceso, habilítelo en la configuración del portal." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La lista de materiales que será sustituida" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "La campaña '{0}' ya existe para {1} '{2}'" @@ -52631,7 +51872,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -52643,20 +51884,15 @@ msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -52664,9 +51900,8 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "La entrada de existencias de tipo 'Fabricación' se conoce como toma retroactiva. Las materias primas que se consumen para fabricar productos terminados se conocen como retrolavado.

Al crear Entrada de fabricación, los artículos de materia prima se retroalimentan según la lista de materiales del artículo de producción. Si desea que los artículos de materia prima se regulen en función de la entrada de Transferencia de material realizada contra esa Orden de trabajo, puede configurarlo en este campo." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period @@ -52681,7 +51916,7 @@ msgstr "Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabiliza msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "El sistema configura las cuentas automáticamente, pero confirme estos valores predeterminados" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento." @@ -52689,7 +51924,7 @@ msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del m msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -52730,7 +51965,7 @@ msgstr "" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla." @@ -52738,7 +51973,7 @@ msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Se crearon los siguientes {0}: {1}" @@ -52751,7 +51986,7 @@ msgstr "El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . ( msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -52793,7 +52028,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago" @@ -52821,7 +52056,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -52869,7 +52104,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Las acciones no existen con el {0}" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -52894,11 +52129,11 @@ msgstr "La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -52916,15 +52151,15 @@ msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -52932,7 +52167,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "El {0} {1} creado exitosamente" @@ -53000,7 +52235,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -53162,7 +52397,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -53178,11 +52413,11 @@ msgstr "" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -53190,7 +52425,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" @@ -53210,7 +52445,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -53218,7 +52453,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" @@ -53226,7 +52461,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -53605,8 +52840,8 @@ msgstr "A moneda" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53638,6 +52873,7 @@ msgstr "A moneda" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -53946,7 +53182,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia" @@ -53963,11 +53199,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos" @@ -54082,9 +53318,9 @@ msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54464,7 +53700,7 @@ msgstr "Valor Total Entrante (Recepción)" msgid "Total Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Total Facturado" @@ -54577,26 +53813,26 @@ msgstr "Valor Total Saliente (Consumo)" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "Total Excepcional" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "Monto total pendiente" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}" @@ -54623,6 +53859,10 @@ msgstr "Cantidad Total Producida" msgid "Total Projected Qty" msgstr "Cantidad Total Proyectada" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54809,7 +54049,7 @@ msgstr "Tiempo total (en minutos)" msgid "Total Time in Mins" msgstr "Tiempo total en minutos" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "Total no pagado: {0}" @@ -54868,7 +54108,7 @@ msgstr "Peso Total" msgid "Total Working Hours" msgstr "Horas de trabajo total" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})" @@ -54876,7 +54116,7 @@ msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ( msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100" @@ -54950,11 +54190,6 @@ msgstr "Totales" msgid "Traceability" msgstr "Trazabilidad" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55030,6 +54265,7 @@ msgstr "moneda de la transacción" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55090,7 +54326,7 @@ msgstr "Configuración de Transacciones" msgid "Transaction Type" msgstr "tipo de transacción" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago" @@ -55507,6 +54743,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55520,7 +54757,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55611,7 +54848,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55745,7 +54982,7 @@ msgstr "Unidad de Medida (UdM)" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Unidad de Medida (UdM)" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión" @@ -55932,7 +55169,6 @@ msgstr "Darse de baja de este boletín por correo electrónico" msgid "Unsubscribed" msgstr "No suscrito" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "Hasta" @@ -55963,7 +55199,7 @@ msgstr "Calendario de Eventos Próximos" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56047,9 +55283,8 @@ msgstr "" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "Actualizar el Importe Facturado en la Orden de Venta" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "Actualizar fecha de liquidación" @@ -56089,7 +55324,7 @@ msgstr "" msgid "Update Existing Records" msgstr "Actualizar registros existentes" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "Actualizar elementos" @@ -56128,11 +55363,6 @@ msgstr "Actualizar tasa según la última compra" msgid "Update Stock" msgstr "Actualizar el Inventario" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "Actualizar el saldo inicial de existencias" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "Actualizar Costo Total de Compra" @@ -56172,16 +55402,11 @@ msgstr "Actualizado exitosamente" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "Actualizando Saldos de Apertura" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "Actualizando Variantes ..." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo" @@ -56199,8 +55424,8 @@ msgstr "Cargar extracto bancario" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Subir facturas XML" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "Ingresos superior" @@ -56693,11 +55918,11 @@ msgstr "Tasa de valoración" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." @@ -56729,7 +55954,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -56793,7 +56018,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "Valor o cantidad" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "Propuesta de valor" @@ -56851,7 +56076,7 @@ msgstr "Varianza ({})" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Error de atributo de variante" @@ -56869,7 +56094,7 @@ msgstr "Lista de materiales variante" msgid "Variant Based On" msgstr "Variante basada en" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "La variante basada en no se puede cambiar" @@ -56886,7 +56111,7 @@ msgstr "Campo de Variante" msgid "Variant Item" msgstr "Elemento variante" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "Elementos variantes" @@ -57007,7 +56232,7 @@ msgstr "Ajustes de video" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57028,17 +56253,11 @@ msgstr "Ver" msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "Ver el Cuadro de Cuentas" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -57067,11 +56286,6 @@ msgstr "Ver ahora" msgid "View Type" msgstr "Tipo de vista" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57416,7 +56630,7 @@ msgstr "Entrar" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57433,7 +56647,7 @@ msgstr "Entrar" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57726,7 +56940,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57736,7 +56950,7 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58111,7 +57325,7 @@ msgstr "Al crear la cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cu msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "Blanco" @@ -58145,7 +57359,7 @@ msgstr "También se aplicará para las variantes" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "Transferencia bancaria" @@ -58195,7 +57409,6 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58205,7 +57418,6 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58219,7 +57431,7 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58273,7 +57485,7 @@ msgstr "Informe de stock de Órden de Trabajo" msgid "Work Order Summary" msgstr "Resumen de la orden de trabajo" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" @@ -58281,8 +57493,8 @@ msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -58290,12 +57502,12 @@ msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Orden de trabajo no creada" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "Órdenes de trabajo" @@ -58374,7 +57586,6 @@ msgstr "Horas de Trabajo" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58382,10 +57593,9 @@ msgstr "Horas de Trabajo" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58639,7 +57849,7 @@ msgstr "Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapa #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58706,7 +57916,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." @@ -58771,11 +57981,6 @@ msgstr "Puede canjear hasta {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -58832,7 +58037,7 @@ msgstr "No puede enviar un pedido vacío." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "No puede enviar el pedido sin pago." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -58848,7 +58053,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}" @@ -58860,7 +58065,7 @@ msgstr "Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento." @@ -58880,11 +58085,6 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -58915,7 +58115,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "¡Su pedido está listo para la entrega!" @@ -58948,7 +58148,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -58965,7 +58165,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "después" @@ -59130,7 +58330,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59162,7 +58362,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59239,7 +58439,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "título" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59254,11 +58453,6 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "Único, por ejemplo, SAVE20 Para ser utilizado para obtener descuento" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "variación" @@ -59275,8 +58469,8 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -59300,7 +58494,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59324,7 +58518,7 @@ msgstr "{0} Resumen" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} Operaciones: {1}" @@ -59414,7 +58608,7 @@ msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" @@ -59434,7 +58628,7 @@ msgstr "{0} se ha enviado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" @@ -59475,11 +58669,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa" @@ -59487,7 +58681,7 @@ msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} no es un artículo en existencia" @@ -59507,7 +58701,7 @@ msgstr "{0} no está habilitado en {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo." @@ -59522,11 +58716,11 @@ msgstr "{0} está en espera hasta {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} es requerido" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} artículos en curso" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} artículos producidos" @@ -59570,19 +58764,23 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}" @@ -59656,7 +58854,7 @@ msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} está cancelado o cerrado" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} está cancelado o detenido" @@ -59802,7 +59000,7 @@ msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} no existe" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}" @@ -59837,7 +59035,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Receive" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Activos creados para {}" From 77ac87494ac91267c16ca334424c9749fca5f842 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:46 +0530 Subject: [PATCH 09/10] fix: Swedish translations --- erpnext/locale/sv.po | 2663 ++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 898 insertions(+), 1765 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index b68d1a89fde0..18b495aa4bf2 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-28 15:40\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,491 +93,14 @@ msgstr "\"Är Fast Tillgång\" kan inte ångras då Tillgång Register finns mot msgid "#" msgstr "#" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "# Bokföring Inställningar\n\n" -"Bokföring funktioner är konfigurerbara enligt affärsbehov. Bokföring Inställningar definierar några av bokföring inställningar som:\n\n" -" - Kreditgräns och Överfakturering Inställningar\n" -" - Moms Inställningar\n" -" - Uppskjuten Bokföring Inställningar\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "# Bokföring Inställningar\n\n" -"Det här är viktig del av konfiguration. Det finns olika konto inställningar i System för att begränsa och konfigurera åtgärder i bokföring modul..\n\n" -"Följande inställningar är tillgängliga att konfigurera\n\n" -"1. Konto Låsning \n" -"2. Kredit och Överfakturering\n" -"3. Fakturering och Moms Automatisering\n" -"4. Balans Rapport Konfigurationer\n\n" -"Det finns mycket mer, du kan kolla upp allt i detta steg" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "# Lägg till Befintlig Tillgång\n\n" -"Om du precis har börjat med System måste du ange tillgångar du redan har. Du kan lägga till dem som befintliga tillgångar i System. Observera att du måste skapa Journal Post separat för att uppdatera öppning saldo på tillgång konto." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "# Försäljning Faktura\n\n" -"Försäljning Faktura är faktura som skickas till kund mot vilken kund betalar. Försäljning Faktura är bokföring transaktion. Vid registrering av försäljning faktura uppdaterar system fordran och bokför intäkt mot konto." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "# Allt om Försäljning Faktura\n\n" -"Försäljning Faktura är faktura som du skickar till dina kunder mot vilken kunden betalar. Försäljning Faktura är bokföring transaktion. Vid godkännade av försäljning faktura uppdaterar systemet fordran och bokför intäkter mot Kund Konto.\n\n" -"Här är flödet av hur försäljning faktura i allmänhet skapas\n\n\n" -"![Försäljning Flöde](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "# Tillgång Kategori\n\n" -"Tillgång Kategori klassificerar olika tillgångar i ett bolag.\n\n" -"Du kan skapa tillgång kategori baserat på typ av tillgångar. Till exempel kan alla dina stationära och bärbara datorer vara del av tillgång kategori som heter \"Elektronisk utrustning\". Skapa separat kategori för möbler. Du kan också uppdatera standard egenskaper för varje kategori, som:\n" -" - Avskrivning Typ och Varaktighet\n" -" - Tillgång Konto\n" -" - Avskrivning Konto\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "# Tillgångar\n" -" \n\n" -" \n" -"Tillgångar skapas baserat på tillgång kategori. Skapa ett eller flera artiklar mot Tillgång Kategori. Försäljning och Inköp transaktion för tillgångar görs via Tillgång Artikel. " - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "# Försäljning Inställningar\n" -"Försäljning Modul funktioner är konfigurerbara enligt affärsbehov. Försäljning Inställningar är plats där man anger preferenser för:\n" -" - Kund Namn och Standardvärde\n" -" - Fakturering och Faktura preferens vid försäljning transaktioner\n\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "# Säljstöd Inställningar\n\n" -"Säljstöd modulens funktioner är konfigurerbara enligt affärsbehov. Säljstöd inställningar är plats där man kan ange inställningar för:\n" -"- Kampanj\n" -"- Potentiella Kunder\n" -"- Möjligheter\n" -"- Försäljning Offert" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "# Kontoplan\n\n" -"Enkel kontoplan skapas för varje bolag, men den kan ändras enligt affärsmässiga och juridiska krav." - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "# Kontrollera Lager Register\n" -"Baserat på olika lager transaktioner kan man skapa lager rapporter som Lager Register, Lager Saldo, Prognostiserat Kvantitet och Ålder Analys." - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "# Resultatenhet för Budgetering och Analys\n\n" -"Medan bokföringsböcker är utformade för att uppfylla lagstadgade krav, kan man ange resultat enheter och bokföring dimensioner för att hantera bolag rapportering och budgetkrav.\n\n" -"Klicka här för att lära dig mer om hur [Resultatenheter](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) och [ Dimensioner](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) hjälper dig skapa avancerade finansiella analyser." - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "# Skapa artiklar för Stycklistor\n\n" -"En av förutsättningarna för att skapa Stycklista är skapande av råmaterial, delmonteringar och färdiga produkter. När dessa är skapade kommer man att kunna gå vidare till att skapa Stycklista, som består av dessa artiklar och åtgärd följd.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "# Skapa Åtgärder\n\n" -"En åtgärd hänvisar till varje produktion åtgärd som utförs på råmaterial för att bearbeta den vidare i produktionen. Som ett exempel, om man gillar kläder produktion, kommer man att skapa åtgärder som tygklippning, sömnad och tvätt som några av åtgärder." - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "# Skapa Arbetsstationer\n\n" -"En arbetsstation lagrar information om plats där arbetsstationens åtgärder utförs. Som ett exempel, om man har tio symaskiner som sysslar med sömmar, kommer varje maskin att läggas till som arbetsstation." - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "# Skapa Stycklista\n\n" -"Stycklista är lista över artiklar och underenheter med kvantiteter som erfodras för att producera en artikel.\n\n" -"Stycklista ger också kostnad uppskattning för produktion av artikel. Det tar råmaterial kostnad baserad på värdering och åtgärd/kostnad baserad på åtgärd följd, vilket ger totalkostnad för Stycklista." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Skapa Kund\n\n" -"Kund är kärna i försäljning transaktioner. Kunder är länkade i Försäljning Offert, Försäljning Order, Försäljning Fakturor och Betalningar. Kunder kan antingen numreras eller identifieras med namn (man skulle vanligtvis göra detta baserat på antalet kunder).\n\n" -"Genom Kund Översikt kan man effektivt spåra väsentligheter som:\n" -" - Kundens adresser och kontakter\n" -" - Kund fordringar\n" -" - Kreditgräns och Kredittid\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "# Skapa Sidhuvud\n\n" -"Ett sidhuvud innehåller din bolag namn, logotyp, adress, osv. som visas i sidhuvudet och sidfoten i dokument. Du kan lära dig mer om hur du anger sidhuvud i System här.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "# Skapa Försäljning Offert\n\n" -"Låt oss komma igång med affärstransaktioner genom att skapa Försäljning Offert. Man kan skapa offert för befintlig kund eller prospekt. Det kommer att vara godkänt dokument, med artikel man säljer och föreslaget pris + moms. När man slutfört instruktionerna får man offert i utskrift format som är klart att dela." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "# Skapa Leverantör\n\n" -"Leverantör, är i centrum för inköp transaktioner. Leverantörer är länkade i Försäljning Offert Förslag, Inköp Order, Försäljning Följesedel och betalningar. Leverantörer kan antingen numreras eller identifieras med namn.\n\n" -"Genom Leverantör Översikt kan man effektivt spåra väsentligheter som:\n" -" - Leverantörens adresser och kontakter\n" -" - Leverantörskulder\n" -" - Kreditgräns och Kredittid\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "# Skapa Leverantör\n" -"I detta steget skapar man **Leverantör**. Om man redan har skapat **Leverantör** kan man hoppa över detta steg." - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "# Skapa Arbetsorder\n\n" -"En arbetsorder eller en Jobb order given till produktion av Produktion Ansvarig för att initiera produktion av viss kvantitet av artikel. Arbetsorder uppgifter om produktion artikel, stycklista, kvantiteter som ska produceras och åtgärder.\n\n" -"Genom arbetsorder kan man spåra olika produktion status som:\n\n" -"- Utfärdande av råmaterial till verkstad material\n" -"- Framsteg på varje arbetsstation via jobbkort\n" -"- Producerad kvantitet mot arbetsorder\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "# Skapa Artikel\n\n" -"Artikel är produkt, tjänst eller service som erbjuds av bolag, eller något man köper som del av förnödenheter eller råvaror.\n\n" -"Artiklar är integrerade i allt man gör från fakturering, inköp till hantering av lager. Allt man köper eller säljer, oavsett om det är en fysisk produkt eller tjänst är artikel. Artiklar kan vara lager artikel, icke-lager artikel, varianter, serialiserade, parti, tillgångar osv.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "# Skapa Artikel\n" -"Lager modulen handlar om förflyttning av föremål.\n\n" -"I detta steget skapar vi en [**Artikel**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "# Skapa första Inköp Order\n\n" -"Inköp Order är kärnan i Inköp transaktioner. I System kan Inköp Order skapas mot Inköp Material Begäran och Leverantör Offert. Inköp Order är också kopplad till Inköp Följesedel och Inköp Fakturor, vilket möjliggör överblick över Inköp.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "# Skapa Inköp Faktura\n\n" -"Inköp Faktura är faktura som tas emot från Leverantör för artiklar eller tjänster levererade till bolag. Man kan spåra skulder via Inköp Faktura och skapa betalning poster mot den.\n\n" -"Inköp Fakturor kan också skapas mot Inköp Order eller Inköp Följesedel." - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "# Bokslut\n\n" -"Hämta viktiga finansiella rapporter som [Balans Rapport] och [Resultat Rapport] med en klick. Man kan skapa rapport för en annan period och skapa analytiska diagram från hämtad data. För fler rapporter, kolla avsnitt som bokslut, register och lönsamhet rapporter.\n\n" -"[Läs mer om Bokföring Rapporter](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "# Tillgång Konton\n\n" -"Hos bolag är antal tillgång konton förkonfigurerade. För att säkerställa att tillgång transaktioner leder till korrekta bokföring poster kan man granska och ange följande tillgång konto enligt affärskrav.\n\n" -" - Tillgång Konto\n" -" - Ackumulerade Avskrivningar\n" -" - Kapital Arbete Pågår Konto\n" -" - Tillgång Avskrivning Konto" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "# Hur produktionsplanering fungerar\n\n" -"Produktion Plan hjälper till med produktion och material planering för de artiklar som planeras för tillverkning. Dessa produktion artiklar kan beställas via försäljning order (till kunder) eller material begäran (internt).\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "# Importera Data från Kalkylblad\n\n" -"Man kan importera historiska data med hjälp av kalkylblad. Man kan använda den för att importera inte bara data (som kund, leverantör, artiklar), utan också transaktioner som (utestående fakturor, ingående lager och bokföringsposter, osv.)." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "# I Lager" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "# Introduktion till Lager Post\n" -"Den här videon ger en snabb introduktion till [**Lager Post**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "# Lager Hantering\n" -"Lager Post registrerar lager överföring för olika ändamål som överföring, mottagning, produktion, ompackning, etc. För att lösa problem relaterade till stöld och snatterier kan man alltid se till att förflyttning av varor sker mot Lager Inventering.\n\n" -"Snabb genomgång av de olika scenarierna som behandlas i Lager Post genom att titta på [*video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "# Navigering i System\n\n" -"Att navigera enkelt och surfa runt System är en av dess kärnstyrka. I följande video kommer man att lära dig hur man når en specifik funktion i System via modulsida eller AwesomeBar." - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "# Inköp av Tillgångar\n\n" -"Process för inköp av tillgångar görs enligt standard inköp. Om pågående kapital arbete är aktiverat i Tillgång kategori, kommer Tillgång att skapas så snart Inköp Följesedel skapas. Man kan snabbt skapa Inköp Följesedel för Tillgång och se dess inverkan på bokföring." - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "# Erfodrade Artiklar" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "# Granska Produktion Inställningar\n\n" -"I System är Produktion Modulens funktioner konfigurerbara enligt affärsbehov. Produktion Inställningar är plats där man kan ange preferenser för:\n\n" -"- Kapacitetsplanering för tilldelning av jobb till arbetsstationer\n" -"- Råmaterial förbrukning baserad på stycklista eller verklig\n" -"- Standard värden och överproduktion tillåtelse\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "# Lager Inställningar\n\n" -"Lager Modul funktioner är konfigurerbara enligt affärsbehov. Lager Inställningar är plats där man kan ange preferenser för:\n\n" -"- Standard värden för Artikel och prissättning\n" -"- Förinställd värdering metod för lagervärdering\n" -"- Ange preferens för Serie & Parti för Artiklar\n" -"- Ange tolerans för övermottagning och leverans av artiklar" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "# Försäljning Order\n\n" -"Försäljning Order är bekräftelse på order från Kund.\n\n" -"Försäljning Order är kärnan av försäljning och inköp transaktioner.\n\n" -"Försäljning Order är länkade med Försäljning Följesedel, Försäljning Faktura, Inköp Förslag och Underhåll transaktioner. Genom Försäljning Order kan man spåra uppfyllelsen av den övergripande affären gentemot kund." - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "# Försäljning Inställningar\n\n" -"Säljstöd och Försäljning Modul funktioner är konfigurerbara enligt affärsbehov. Försäljning Inställningar är plats där man kan ange preferenser för:\n" -" - Kund Namn och Standardvärde\n" -" - Fakturering och Faktura preferens vid försäljning transaktioner\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "# Konfigurera Bolag\n\n" -"Ett bolag är juridisk person för vilken man ska upprätta konto böcker och skapa bokföring transaktioner. I System kan man skapa flera bolag och etablera relationer (Moder/Dotterbolag) mellan dem.\n\n" -"Inom Bolag kan man fånga olika standard konton för bolag och ange avgörande inställningar relaterade till bokföring metod som följs för ett bolag.\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "# Konfigurera Moms och Avgifter\n\n" -"Konfigurera Moms och Avgifter som automatiskt kommer tillämpas i inköp och försäljning transaktioner. Man kan konfigurera dem per bolag eller per artikel. Moms är förkonfigurerad för de flesta länder." - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "# Konfigurera Åtgärd Följd\n\n" -"Åtgärd Följd lagrar alla åtgärder tillsammans med beskrivning, timpris, drifttid, partistorlek, osv. Klicka nedan för att lära dig hur följdmall kan skapas, för snabbval i stycklista." - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "# Skapa Lager\n" -"Lager kan vara plats/lokal/butik där man underhåller artikel lager, och tar emot/levererar till olika parter.\n\n" -"Man kan skapa lager i trädstruktur, så att lager och underlager för artikel kan spåras. Man kan också länka lager till specifik bokföring register, där lagervärdet återspeglas i realtid för lager artikel." - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "# Spåra Material Begäran\n\n" -"Även känt som Material Begäran, är dokument som identifierar krav på uppsättning artiklar (produkter eller tjänster) för olika ändamål som upphandling, överföring, utfärdande eller produktion. När Inköp Förslag validerats kan inköp ansvarig vidta åtgärder för att köpa in artiklar som t. ex. att begära offertförfråga från leverantör eller direkt skapa order till leverantör.\n\n" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "# Uppdatera Lager Öppning Saldo\n" -"Det är post för att uppdatera lager antal för artikel, på ett lager, med datum och tid då man startar verksamhet.\n\n" -"När öppning lager uppdaterats kan man skapa transaktioner som produktion och leveranser, där öppning lager kommer att förbrukas." - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "# Uppdatering av Öppning Saldo\n\n" -"När man stänger bokslutet i tidigare bokföring program kan man uppdatera samma sak som att öppna balansräkning konto. Detta kommer att möjliggöra för fullständiga finansiella rapporter från system under de kommande åren och avbryta parallell bokföring system direkt." - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "I System kan term \"lager\" ses som en lagringsplats.\n\n" -"Lager är ordnade i System i en trädliknande struktur, där flera dellager kan grupperas under ett enda lager.\n\n" -"I det här steget kommer vi att se [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) för att se [** Lager**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) som är inställda som standard." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "# Artiklar och Tjänster\n\n" -"Beroende på typ av bolag, kanske du säljer artiklar eller tjänster till kunder eller till och med båda.\n" -"System är optimerat för specificerad hantering av försäljning och inköp.\n\n" -"**Artikel Tabell** är där man lägger till alla försäljning artiklar. Om bolag erbjuder tjänster kan man skapa artikel för varje tjänst bolag erbjuder. Om bolag bedriver produktion används samma tabell för att föra register över råvaror, underenheter etc.\n\n" -"Artikel Tabell är mycket viktigt för framgångsrik implementering av System. Vi har kort video som introducerar artikel tabell för dig, du kan titta på den i nästa steg." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "## Vem är Kund?\n\n" -"Kund, som ibland är känd som köpare, är den som tar emot varor, tjänster, produkter eller idéer från säljare för ekonomisk ersättning.\n\n" -"Varje kund måste tilldelas ett unikt ID. Kund namn i sig kan vara ID eller så kan du ange nummer serie för ID som ska genereras i Färsäljning Inställningar.\n\n" -"Precis som leverantör, låt oss snabbt skapa en kund." - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "# Vem är Leverantör?\n\n" -"Leverantörer är bolag eller individ som förser dig med artiklar eller tjänster. System har omfattande funktioner för inköp.\n\n" -"Låt oss snabbt skapa leverantör med minimum detaljer som krävs. Du behöver namn på leverantör, tilldela leverantör till grupp och välj typ av leverantör, dvs. Bolag eller Individ." - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -684,7 +207,7 @@ msgstr "% av material fakturerad mot denna Försäljning Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}" @@ -704,7 +227,7 @@ msgstr "'Datum' erfodras" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}" @@ -722,7 +245,7 @@ msgstr "'Från Datum' erfodras" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "'Från Datum' måste vara efter 'Till Datum'" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Har Serie Nummer' kan inte vara 'Ja' för ej Lager Artikel" @@ -869,6 +392,11 @@ msgstr "* Kommer att beräknas i transaktion." msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr ", med inventering {0}: {1}" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "0 - 30 Dagar" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "0-30" @@ -937,6 +465,11 @@ msgstr "201-500" msgid "3 Yearly" msgstr "Var Tredje År" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "30 - 60 Dagar" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -971,6 +504,11 @@ msgstr "51-200" msgid "6 hrs" msgstr "6 timmar" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "60 - 90 Dagar" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "60-90" @@ -979,6 +517,11 @@ msgstr "60-90" msgid "60-90 Days" msgstr "60-90 Dagar" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "90 - 120 Dagar" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1231,6 +774,93 @@ msgstr "
Meddelande Exempel
\n\n" "<a href=\"{{ payment_url }}\"> klicka här för att betala </a>\n\n" "
\n" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "Inställningar & Rapporter" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "Snabb Åtkomst" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "Rapporter & Inställningar" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "Rapporter & Inställningar" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "Genvägar" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "Genvägar\n" +"\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "Genvägar" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1300,7 +930,7 @@ msgstr "A - C" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Stycklista med namn {0} finns redan för artikel {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Kund Grupp finns redan med samma namn.Ändra Kund Namn eller ändra namn på Kund Grupp" @@ -1330,13 +960,6 @@ msgstr "Artikel eller Service som köpes, säljes eller finns på lager." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Avstämning jobb {0} körs för samma filter. Kan inte stämma av nu" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "Försäljning Order är bekräftelse på order från Kund.\n\n" -"Försäljning Order är kärnan i försäljning transaktioner. Försäljning Order är länkade med  Försäljning Följesedel, Försäljning Faktura, Material Förslag och underhålls transaktioner. Genom Försäljning Order kan man spåra affärsflöde gentemot kund." - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "Transaktion Borttagning jobb utlöst för {0} " @@ -1492,6 +1115,11 @@ msgstr "Cirka {0} sekunder kvar" msgid "Above" msgstr "Ovan" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "Över 120 Dagar" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1536,7 +1164,7 @@ msgstr "Godkänd Kvantitet (per Lager Enhet)" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1744,7 +1372,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarig" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Saknas" @@ -1951,7 +1579,7 @@ msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}" @@ -2215,8 +1843,8 @@ msgstr "Bokföring Dimension Filter" msgid "Accounting Entries" msgstr "Bokföring Poster" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Bokföring Post för Tillgång" @@ -2235,8 +1863,8 @@ msgstr "Bokföring Post för Service" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Bokföring Post för Lager" @@ -2245,7 +1873,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Bokföring Post för {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" @@ -2486,13 +2114,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "Fordringar/Skulder" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2596,11 +2222,6 @@ msgstr "Bokföring Tabell kan inte vara tom." msgid "Accounts to Merge" msgstr "Konton som ska Slås Samman" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Konton, Fakturor, Moms med mera." - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2626,8 +2247,8 @@ msgstr "Ackumulerad Avskrivning Konto" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Ackumulerad Avskrivning Belopp" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Ackumulerad Avskrivning per " @@ -2742,7 +2363,7 @@ msgstr "Åtgärd om samma Pris inte bibehålls under Försäljning" #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -3012,7 +2633,7 @@ msgstr "Verklig Tid i Timmar (via Tidrapport)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Aktuellt Kvantitet på Lager" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Detta Moms/Avgift kan inte inkluderas i Artikel Pris på rad {0}" @@ -3207,16 +2828,6 @@ msgstr "Lägg till Helg Dagar" msgid "Add a Note" msgstr "Lägg till Notering" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "Lägg till Befintlig Tillgång" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "Lägg till Tillgångar" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "Lägg till Detaljer" @@ -4009,7 +3620,7 @@ msgstr "Mot Verifikat Typ" msgid "Age" msgstr "Ålder" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -4060,10 +3671,10 @@ msgstr "Åldring Intervall 3" msgid "Ageing Range 4" msgstr "Åldring Omfång 4" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " -msgstr "Åldring Rapport baserad på" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" +msgstr "Åldrande Rapport baserad på {0} upp till {1}" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' @@ -4157,7 +3768,7 @@ msgstr "Alla" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Kontoplan" @@ -4194,12 +3805,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "Alla Kund Kontakter" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "Alla Kund Grupper" @@ -4229,12 +3840,12 @@ msgstr "All Personal (Aktiv)" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "Alla Artikel Grupper" @@ -4270,23 +3881,23 @@ msgstr "Alla Leverantör Kontakter" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "Alla Leverantör Grupper" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "Alla Distrikt" @@ -4304,7 +3915,7 @@ msgstr "Alla tilldelningar är avstämda" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "All e-post inklusive och ovan detta ska flyttas till ny Ärende" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" @@ -4312,11 +3923,11 @@ msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" msgid "All items have already been received" msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder." -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." @@ -4326,7 +3937,7 @@ msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Alla kommentarer och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokument till ett annat nyskapad dokument (Potentiell Kund -> Möjlighet -> Försäljning Offert) genom hela Säljstöd process." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell." @@ -4349,7 +3960,7 @@ msgstr "Tilldela" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Tilldela Förskott Automatiskt (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Tilldela Betalning Belopp" @@ -4772,7 +4383,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Standard i Kassa Profil {0} för Användare {1} redan angiven. Inaktivera Standard i Kassa Profil." #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativ Artikel" @@ -5103,7 +4714,8 @@ msgstr "Ändrad Från" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5232,6 +4844,10 @@ msgstr "Belopp i Konto Valuta" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Belopp i Kund Valuta" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "Belopp i {0}" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Belopp {0} {1} mot {2} {3}" @@ -5303,7 +4919,7 @@ msgstr "Analytiker" msgid "Annual" msgstr "Årlig" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "Årlig Fakturering: {0}" @@ -5774,7 +5390,7 @@ msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad erfodras fält {1}." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad ska värdet för fält {1} vara mer än 1." -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} kan man inte ändra värdet på {1}." @@ -5830,7 +5446,7 @@ msgstr "Montering Artiklar" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5897,7 +5513,7 @@ msgstr "Tillgång Bokning Lager Post" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5950,8 +5566,8 @@ msgstr "Tillgång Avskrivning Schema" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "Tillgång Avskrivning Schema för Tillgång {0} och Finans Register {1} använder inte skift baserad avskrivning" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "Tillgång Avskrivning Schema finns inte för Tillgång {0} och Finans Register {1}" @@ -6041,7 +5657,7 @@ msgstr "Tillgång Förändring" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Tillgång Förändring Artikel" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Tillgång Förändring Post {0} skapad" @@ -6154,7 +5770,7 @@ msgstr "Tillgång Värde" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "Tillgång Värde Justering" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "Tillgång Värde Justering kan inte bokföras före illgång inköpdatum {0} ." @@ -6171,7 +5787,7 @@ msgstr "Tillgång Annullerad" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Tillgång kan inte annulleras, eftersom det redan är {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Tillgång kapitaliserad efter att Tillgång Kapitalisering {0} godkändes " @@ -6179,15 +5795,15 @@ msgstr "Tillgång kapitaliserad efter att Tillgång Kapitalisering {0} godkände msgid "Asset created" msgstr "Tillgång Skapad" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Tillgång skapad efter att Tillgång Kapitalisering {0} godkändes" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Tillgång skapad efter att ha delats från Tillgång {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Tillgång avkapitaliserad efter att Tillgång Kapitalisering {0} godkändes" @@ -6211,7 +5827,7 @@ msgstr "Tillgång mottagen på plats {0} och utfärdad till Personal {1}" msgid "Asset restored" msgstr "Tillgång återställd" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Kapitalisering {0} annullerats" @@ -6239,7 +5855,7 @@ msgstr "Tillgång Godkänd" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Tillgång överförd till Plats {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Tillgång uppdaterad efter att ha delats upp i Tillgång {0}" @@ -6275,16 +5891,16 @@ msgstr "Tillgång {0} tillhör inte ansvarig {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Tillgång {0} tillhör inte plats {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Tillgång {0} finns inte" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Tillgång {0} skapad. Ange avskrivning detaljer och godkänn den." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Tillgång {0} uppdaterad. Ange avskrivning detaljer och godkänn den." @@ -6296,11 +5912,11 @@ msgstr "Tillgång {0} måste godkännas" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "Tillgång Avskrivning Schema uppdaterad efter Tillgång Förskjutning Tilldelning {0}" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "Tillgång Värde Justerat efter annullering av Tillgång Värde Justering {0}" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "Tillgångens Värde Justerat efter godkänade av Tillgång Värde Justering {0}" @@ -6318,16 +5934,11 @@ msgstr "Tillgångens Värde Justerat efter godkänade av Tillgång Värde Juster msgid "Assets" msgstr "Tillgångar" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Tillgångar har inte skapats för {0}. Skapa Tillgång manuellt." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "Tillgångar, Avskrivningar, Reparationer med mera." - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Tillgång {} {assets_link} skapad för {}" @@ -6377,7 +5988,7 @@ msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än til msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än tillgänglig kvantitet {3} i lager {4}." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Minst en Tillgång måste väljas." @@ -6402,7 +6013,7 @@ msgstr "Åtminstone en av Tillämpliga Moduler ska väljas" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "Minst en av Försäljning eller Inköp måste väljas" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "Minst ett Lager efodras" @@ -6495,7 +6106,7 @@ msgstr "Egenskap Namn" msgid "Attribute Value" msgstr "Egenskap Värde" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Egenskap Tabell erfodras" @@ -6503,11 +6114,11 @@ msgstr "Egenskap Tabell erfodras" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "Egenskap Värde: {0} får endast visas en gång" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Egenskaper {0} valda flera gånger i Egenskap Tabell" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" @@ -6837,7 +6448,7 @@ msgstr "Tillgängligt för Användning Datum" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6914,7 +6525,7 @@ msgstr "Tillgängligt Lager för Artikel Paket" msgid "Available for use date is required" msgstr "Tillgängligt för Användning Datum erfodras" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "Tillgänglig Kvantitet är {0}, behövs {1}" @@ -7024,6 +6635,7 @@ msgstr "Lager Kvantitet" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7337,7 +6949,7 @@ msgstr "Backspolad material från Arbete Pågår" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "Backspolad material från Arbete Pågår Lager" @@ -7409,7 +7021,7 @@ msgstr "Saldo Kvantitet (Lager)" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "Balans Rapport" @@ -7505,9 +7117,10 @@ msgstr "Bank Konto Nummer" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "Bank Konto" @@ -7598,7 +7211,7 @@ msgstr "Bank Kredit Saldo" msgid "Bank Details" msgstr "Bank Uppgifter" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "Bank Utkast" @@ -7680,15 +7293,15 @@ msgstr "Bank Transaktion Mappning" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "Bank Transaktion Betalningar" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "Bank Transaktion {0} avstämd" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "Bank Transaktion {0} har lagts till som Journal Post" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "Bank Transaktion {0} har lagts till som Betalning Post" @@ -7696,11 +7309,11 @@ msgstr "Bank Transaktion {0} har lagts till som Betalning Post" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "Bank Transaktion {0} är redan helt avstämd" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "Bank Transaktion {0} uppdaterad" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "Bank Konto kan inte namnges som {0}" @@ -7764,11 +7377,11 @@ msgstr "Streck/QR Kod" msgid "Barcode Type" msgstr "Streck/QR Kod Typ" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "Streck/QR Kod {0} används redan i Artikel {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Streck/QR Kod {0} är inte giltig {1} kod" @@ -8020,7 +7633,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -8097,7 +7710,7 @@ msgstr "Parti Kvantitet" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -8126,12 +7739,12 @@ msgstr "Parti {0} och Lager" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Parti {0} är inte tillgängligt i lager {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är förfallen." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är Inaktiverad." @@ -8193,11 +7806,9 @@ msgstr "Faktura Nummer" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "Faktura för Avvisad Kvantitet i Inköp Faktura" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8215,7 +7826,8 @@ msgstr "Fakturerad" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8235,7 +7847,7 @@ msgstr "Fakturerad Belopp" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "Fakturerade Artiklar att Ta Emot" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "Fakturerad Kvantitet" @@ -8456,7 +8068,7 @@ msgstr "Halverar Höger..." msgid "Bisecting To" msgstr "Halverar Till" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -8526,7 +8138,7 @@ msgstr "Blod Grupp" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -8629,7 +8241,7 @@ msgstr "Både" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "Både Skuld Konto: {0} och Förskott Konto: {1} måste vara i samma valuta för bolag: {2}" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "Både Fordring Konto: {0} och Förskott Konto: {1} måste vara i samma valuta för bolag: {2}" @@ -8985,12 +8597,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "Inköp Pris" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "Inköp Inställningar" @@ -9049,12 +8659,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "Säljstöd Anteckning" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "Säljstöd Inställningar" @@ -9319,7 +8927,7 @@ msgstr "Kampanj Schema" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kan godkännas av {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Arbete pågår status." @@ -9352,8 +8960,8 @@ msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifi msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\"" @@ -9518,8 +9126,8 @@ msgstr "Annullerad" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "Kan inte Beräkna Ankomst Tid eftersom Förare Adress saknas." -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "Kan inte Slå Samman" @@ -9559,15 +9167,15 @@ msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Kan inte annullera transaktion. Ompostering av artikel värdering vid godkännande är inte klar ännu." -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Kan inte annullera detta dokument eftersom det är länkad med godkänd tillgång {0}. Annullera att fortsätta." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Kan inte annullera transaktion för Klar Arbetsorder." -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Kan inte ändra egenskap efter Lager transaktion. Skapa ny Artikel och överför kvantitet till ny Artikel" @@ -9583,7 +9191,7 @@ msgstr "Kan inte ändra Referens Dokument Typ" msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "Kan inte ändra Service Stopp Datum för Artikel på rad {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Kan inte ändra Variant Egenskaper efter Lager transaktion.Skapa ny Artikel för att göra detta." @@ -9658,7 +9266,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar." @@ -9666,7 +9274,7 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För Över Fakturering Tillåtelse, ange Ersättning i Konto Inställningar" @@ -9686,8 +9294,8 @@ msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ" @@ -9700,10 +9308,10 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token för uppdatering Kontrollera Fellogg för me msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Kan inte välja avgifts typ som \"På föregående Rad Belopp\" eller \"På föregående Rad Totalt\" för första rad" @@ -9716,15 +9324,15 @@ msgstr "Kan inte ange som förlorad eftersom Försäljning Order är skapad." msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag." -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" @@ -9732,7 +9340,7 @@ msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kan inte {0} {1} {2} utan någon negativ utestående faktura" @@ -9860,7 +9468,7 @@ msgstr "Vidarebefordra E-post och Kommentarer" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -9879,19 +9487,19 @@ msgstr "Kassa Post" msgid "Cash Flow" msgstr "Kassa Flöde" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Kassa Flöde" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Kassa Flöde från Finansiering" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Kassa Flöde från Investering" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Kassaflöde från Rörelse" @@ -10075,7 +9683,7 @@ msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto." msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ange datum för nästa synkronisering" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "Ändrade kund namn till '{}' eftersom '{}' redan finns." @@ -10099,7 +9707,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp" @@ -10157,7 +9765,7 @@ msgstr "Diagram Träd" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "Kontoplan" @@ -10192,29 +9800,12 @@ msgstr "Chassi Nummer" msgid "Chat" msgstr "Chatta" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "Kontrollera Lager Register" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "Kontrollera Lager Beräknad Kvantitet" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "Kontrollera Leverantör Unika Faktura Nummer" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "Kontrollera hjälp för att ange Åtgärd Följd" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10267,7 +9858,7 @@ msgstr "Kemikalier" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "Check" @@ -10303,7 +9894,7 @@ msgstr "Check Bredd" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referens Datum" @@ -10313,11 +9904,16 @@ msgstr "Referens Datum" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "Referens Nummer" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "Checkar Erfodras" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "Checkar och Depositioner felaktigt avstämda" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Checkar och Insättningar felaktigt godkända" @@ -10421,15 +10017,16 @@ msgstr "Rensa Tabell" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Bokföring Datum" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Bokföring Datum ej angiven" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Bokföring Datum uppdaterad" @@ -10482,7 +10079,7 @@ msgstr "Klient Hemlighet" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10567,7 +10164,7 @@ msgstr "Stängd Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Stängda Dokument" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen" @@ -10661,7 +10258,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Cold Calling" msgstr "Telefon Samtal" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "Fäll In" @@ -10700,7 +10297,7 @@ msgstr "Insamling Nivå" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -10732,7 +10329,7 @@ msgstr "Sammanlagd Faktura andel måste vara 100 %" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "Bolag" @@ -10792,7 +10389,7 @@ msgstr "Vanlig Kod" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "E-post" @@ -10865,6 +10462,7 @@ msgstr "Bolag" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -11006,6 +10604,7 @@ msgstr "Bolag" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -11039,6 +10638,7 @@ msgstr "Bolag" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -11089,10 +10689,12 @@ msgstr "Bolag" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -11128,7 +10730,7 @@ msgstr "Bolag" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11231,11 +10833,11 @@ msgstr "Bolag" msgid "Company" msgstr "Bolag" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "Bolag Förkortning" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "Bolag Förkortning får inte ha mer än 5 tecken" @@ -11353,7 +10955,7 @@ msgstr "Bolag Namn" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "Bolag Namn enligt Importerad Tally Data" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Bolag Namn kan inte vara Bolag" @@ -11717,17 +11319,6 @@ msgstr "Villkor kommer att tillämpas på alla valda artiklar kombinerat." msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "Konfigurera Konto Inställningar" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "Konfigurera Inköp Inställningar" - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "Konfigurera Artikel Produktion" @@ -11894,7 +11485,7 @@ msgstr "Konsult" msgid "Consulting" msgstr "Rådgivning" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "Förbrukning" @@ -11968,7 +11559,11 @@ msgstr "Förbrukad Kvantitet" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Förbrukade Lager Artiklar" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "Förbrukade Lager Artiklar eller Förbrukade Tillgång Artiklar erfordras för att skapa ny sammansatt tillgång" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Förbrukade Lager Artiklar, Förbrukade Tillgång Artiklar eller Förbrukade Service Artiklar erfordras för Kapitalisering" @@ -12223,7 +11818,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -12357,7 +11952,7 @@ msgstr "Kontroll Tidigare Lager Transaktioner" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12379,11 +11974,11 @@ msgstr "Konvertering Faktor" msgid "Conversion Rate" msgstr "Konvertering Värde" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Konvertering Värde kan inte vara 0 eller 1" @@ -12624,7 +12219,7 @@ msgstr "Kostnad" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12720,11 +12315,6 @@ msgstr "Resultat Enhet: {0} finns inte" msgid "Cost Centers" msgstr "Resultat Enheter" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "Resultatenhet för Budgetering och Analys" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12740,8 +12330,8 @@ msgstr "Kostnad Per Enhet" msgid "Cost and Freight" msgstr "Säljaren Betalar Frakt" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "Kostnad per den" @@ -12761,7 +12351,7 @@ msgstr "Kostnad för Sålda Artiklar" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Kostnad för Utfärdade Artiklar" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Kostnader för Ny Inköp" @@ -12774,11 +12364,11 @@ msgstr "Kostand för Dålig Kvalitet Rapport" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Kostnad för Inköpta Artiklar" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Kostnad för Avskriven Tillgång" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Kostnad för Såld Tillgång" @@ -12838,7 +12428,7 @@ msgstr "Kostnad och Fakturering" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Kunde inte ta bort demodata" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Kunde inte skapa Kund automatiskt pga följande erfodrade fält saknas:" @@ -13020,13 +12610,15 @@ msgstr "Cr" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -13094,10 +12686,6 @@ msgstr "Cr" msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "Skapa Stycklista" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -13159,8 +12747,7 @@ msgstr "Skapa Journal Poster" msgid "Create Journal Entry" msgstr "Skapa Journal Post" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Skapa Potentiell Kund" @@ -13201,9 +12788,7 @@ msgstr "Skapa Ny Kund" msgid "Create New Lead" msgstr "Skapa Ny Potentiell Kund" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "Skapa Möjlighet" @@ -13215,7 +12800,7 @@ msgstr "Skapa Kassa Öppning Post" msgid "Create Payment Entry" msgstr "Skapa Betalning Post" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "Skapa Plocklista" @@ -13239,11 +12824,6 @@ msgstr "Skapa Inköp Ordrar" msgid "Create Quotation" msgstr "Skapa Försäljning Offert" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "Skapa Råmaterial" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13264,8 +12844,6 @@ msgstr "Skapa Ompostering Post" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "Skapa Försäljning Faktura" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Skapa Försäljning Order" @@ -13321,79 +12899,6 @@ msgstr "Skapa Variant" msgid "Create Variants" msgstr "Skapa Varianter" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "Skapa Inköp Faktura" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "Skapa Försäljning Faktura" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "Skapa Kund" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "Skapa Färdig Artikel" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "Skapa Fast Tillgång Artikel" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "Skapa Överföring" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "Skapa Artikel" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "Skapa Offert" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "Skapa Försäljning Artikel" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "Skapa Försäljning Order" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "Skapa Leverantör" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "Skapa Lager" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "Skapa Ny Artikel" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13404,47 +12909,14 @@ msgstr "Skapa ny Sammansatt Tillgång" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Skapa variant med Mall Bild." -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "Skapa Tillgång" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "Skapa Tillgång Kategori" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "Skapa Tillgång Artikel" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "Skapa Artikel" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel." -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "Skapa och Skicka Offert" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Skapa Kund Offerter" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "Skapa Inköp Order" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13457,26 +12929,6 @@ msgstr "Skapa i Utkast Status" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "Skapa Kund eller Leverantör" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "Skapa Stycklista" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "Skapa Offert" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "Skapa Försäljning Order" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "Skapa Arbetsorder" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "Skapa {0} {1} ?" @@ -13583,6 +13035,7 @@ msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13630,7 +13083,7 @@ msgstr "Kredit Belopp i Transaktion Valuta" msgid "Credit Balance" msgstr "Kredit Saldo" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "Kredit Kort" @@ -13657,7 +13110,6 @@ msgstr "Kredit Dagar" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13668,7 +13120,7 @@ msgstr "Kredit Dagar" msgid "Credit Limit" msgstr "Kredit Gräns" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kredit Gräns Överskriden" @@ -13684,6 +13136,10 @@ msgstr "Kredit Gräns Inställningar" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "Kredit Gräns och Betalning Villkor" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "Kredit Gräns:" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13707,17 +13163,17 @@ msgstr "Kredit Månader" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "Kredit Nota" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "Kredit Nota Belopp" @@ -13744,7 +13200,7 @@ msgstr "Kredit Nota {0} skapad automatiskt" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Till" @@ -13753,16 +13209,16 @@ msgstr "Kredit Till" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Kredit i Bolag Valuta" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Kredit Gräns överskriden för Kund {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kredit Gräns är redan definierad för Bolag {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kredit gräns uppnåd för Kund {0}" @@ -13951,6 +13407,7 @@ msgstr "Cup" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13958,7 +13415,7 @@ msgstr "Cup" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14606,7 +14063,7 @@ msgstr "Kund Artiklar" msgid "Customer LPO" msgstr "Kund Lokal Inköp Order" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "Kund Lokal Inköp Order Nummer" @@ -15009,13 +14466,14 @@ msgstr "Data exporterad från Tally som består av Kontoplan, Kunder, Leverantö #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -15030,7 +14488,7 @@ msgstr "Data exporterad från Tally som består av Kontoplan, Kunder, Leverantö #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -15127,8 +14585,8 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "Transaktion Datum" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " -msgstr "Datum:" +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "Datum: {0} till {1}" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' @@ -15252,6 +14710,7 @@ msgstr "Hej System Ansvarig," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15300,16 +14759,16 @@ msgstr "Debet Belopp i Transaktion Valuta" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "Debet Nota" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "Debet Nota Belopp" @@ -15331,7 +14790,7 @@ msgstr "Debet Nota kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \ #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "Debet Till" @@ -15488,7 +14947,7 @@ msgstr "Standard Förskött Intäkt Konto" msgid "Default BOM" msgstr "Standard Stycklista" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall" @@ -15496,7 +14955,7 @@ msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller des msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" @@ -15843,15 +15302,15 @@ msgstr "Standard Enhet" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standard Enhet" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras eftersom det finns några transaktion(er) med annan Enhet. Man måste antingen annullera länkade dokument eller skapa ny artikel." -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras direkt eftersom man redan har skapat vissa transaktioner (s) med annan enhet. Man måste skapa ny Artikel för att använda annan standard enhet." -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "Standard Måtenhet för Variant '{0}' måste vara samma som i Mall '{1}'" @@ -16006,11 +15465,6 @@ msgstr "Uppskjuten Intäkt och Kostnad" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "Uppskjuten Bokföring misslyckades för vissa fakturor:" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "Skapa Tillgång Kategori" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "Skapa Projekt Typ" @@ -16212,7 +15666,7 @@ msgstr "Leverans" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16494,7 +15948,7 @@ msgstr "Avskriven Belopp" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "Avskrivning" @@ -16506,7 +15960,7 @@ msgstr "Avskrivning" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Avskrivning Belopp" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Avskrivning Belopp under Period" @@ -16520,7 +15974,7 @@ msgstr "Avskrivning Datum" msgid "Depreciation Details" msgstr "Avskrivning Detaljer" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Avskrivning borttagen pga avskrivning av Tillgångar" @@ -16802,6 +16256,7 @@ msgstr "Avskrivning kan inte beräknas för fullt avskrivna tillgångar" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16831,7 +16286,7 @@ msgstr "Avskrivning kan inte beräknas för fullt avskrivna tillgångar" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16990,17 +16445,20 @@ msgstr "Differens (Dr - Cr)" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "Differens Konto" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Differens Konto måste vara Tillgång / Skuld Konto Typ, eftersom denna Lager Post är Öppning Post" @@ -17261,6 +16719,17 @@ msgstr "Inaktiverad Mall får inte vara Standard Mall" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "Inaktiverar automatisk hämtning av befintlig kvantitet" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "Demontera" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "Demontering Order" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "Utbetala Lån" @@ -17534,7 +17003,7 @@ msgstr "Leverans Information" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Leverans Avisering" @@ -17631,7 +17100,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "Fördelning Namn" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "Distributör" @@ -18100,7 +17569,7 @@ msgstr "Förfallo/Referens Datum kan inte vara efter {0}" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18436,7 +17905,7 @@ msgstr "Mål Kvantitet eller Mål Belopp erfodras." msgid "Electric" msgstr "Elektrisk" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "Elektrisk" @@ -18818,7 +18287,7 @@ msgstr "Aktivera Tid Bokning Schema" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Aktivera Automatisk E-post" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Aktivera Automatisk Ombeställning" @@ -19008,7 +18477,7 @@ msgstr "Uttag Datum" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -19040,7 +18509,7 @@ msgstr "Avsluta Transit" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "T.o.m. År" @@ -19193,7 +18662,7 @@ msgstr "Ange Öppning Lager Enheter." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet." @@ -19240,7 +18709,7 @@ msgstr "Post Typ" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "Eget Kapital" @@ -19262,7 +18731,7 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19339,7 +18808,7 @@ msgstr "Fel: Denna tillgång har redan {0} avskrivning perioder bokade.\n" "\t\t\t\tStart datum för \"avskrivning\" måste vara minst {1} perioder efter \"tillgänglig för användning\" datum.\t\t\t\t\n" " Korrigera datum enligt detta." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Fel: {0} är erfordrad fält" @@ -19387,7 +18856,7 @@ msgstr "Fritt Fabrik" msgid "Example URL" msgstr "Exempel URL" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Exempel på länkad dokument: {0}" @@ -19402,7 +18871,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar." -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}." @@ -19450,8 +18919,8 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Valutaväxling Resultat" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}" @@ -19557,7 +19026,7 @@ msgstr "Punktskatt Sida Nummer" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "Exkluderade DocTyper" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "Exekvering" @@ -19604,7 +19073,7 @@ msgstr "Avgång Intervju" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "Fäll Ut" @@ -19887,6 +19356,10 @@ msgstr "Exportera Felaktiga Rader" msgid "Export Import Log" msgstr "Exportera Import Logg" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "Extern" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19900,11 +19373,11 @@ msgstr "Extra Förbrukad Kvantitet" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "Extra Jobbkort Kvantitet" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "Extra Stor" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Extra Liten" @@ -20211,7 +19684,7 @@ msgstr "Fil att Ändra Namn på" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "Filter Baserad på" @@ -20256,7 +19729,7 @@ msgstr "Filtrera Betalning" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20327,6 +19800,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Lager" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20341,7 +19815,7 @@ msgstr "Färdig Artikel Lager" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "Finans Register" @@ -20383,16 +19857,14 @@ msgstr "Rapporter" msgid "Financial Services" msgstr "Finansiella Tjänster" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "Bokslut" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "Bokföringsår Start Datum" @@ -20402,9 +19874,9 @@ msgstr "Bokföringsår Start Datum" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finansiella Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster (ska vara aktiverat om Period Låsning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas)" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "Färdig" @@ -20432,7 +19904,7 @@ msgstr "Färdig Stycklista" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Färdig Artikel" @@ -20441,7 +19913,7 @@ msgstr "Färdig Artikel" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Färdig Artikel Kod" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" @@ -20451,15 +19923,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel" @@ -20553,15 +20025,10 @@ msgstr "Färdig Artikel Lager" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "Färdiga Artiklar Baserade Driftskostnader" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Färdig Artikel {0} stämmer inte med Arbetsorder {1}" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "Färdiga Artiklar" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20785,15 +20252,15 @@ msgstr "Följ Kalender Månader" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Följande Inköp Förslag skapades automatiskt baserat på Artikel ombeställning nivå" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Följande fält erfodras att skapa adress:" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Följande artikel {0} är inte valda som {1} artikel. Man kan aktivera dem som {1} artikel från Artikel Tabell" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Följande artiklar {0} är inte vald som {1} artikel. Man kan aktivera dem som {1} artikel från Artikel Tabell" @@ -20879,7 +20346,7 @@ msgstr "För Prislista" msgid "For Production" msgstr "För Produktion" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfodras" @@ -20943,11 +20410,11 @@ msgstr "För Enskild Leverantör" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}" @@ -20956,7 +20423,7 @@ msgstr "För Kvantitet {0} ska inte vara högre än tillåten kvantitet {1}" msgid "For reference" msgstr "Referens" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "För rad {0} i {1}. Om man vill inkludera {2} i Artikel Pris, rader {3} måste också inkluderas" @@ -21184,8 +20651,8 @@ msgstr "Från Kund" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -21217,6 +20684,7 @@ msgstr "Från Kund" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21298,6 +20766,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "Från Datum och Till Datum ligger i olika Bokföringsår" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21407,6 +20876,11 @@ msgstr "Från Betalning Datum" msgid "From Posting Date" msgstr "Från Post Datum" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "Från Prospekt" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21668,20 +21142,20 @@ msgstr "Fler Resultat Enheter kan skapas under Grupper men post kan skapas mot e msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Fler noder kan endast skapas under 'Grupp' Typ noder" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Framtida Betalning Belopp" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Framtida Betalning Referens" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "Framtida Betalningar" @@ -21809,14 +21283,12 @@ msgstr "Allmän" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21848,7 +21320,7 @@ msgstr "Bokföring och Betalning Register Jämförelse " msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "Skapa Stängning Lager Saldo" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "Skapa Demo Data för att Utforska" @@ -22041,8 +21513,7 @@ msgstr "Hämta Utestående Ordrar" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "Hämta Betalning Poster" @@ -22194,11 +21665,11 @@ msgstr "I Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Överförd" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Redan mottagen mot utgående post {0}" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "Offentlig" @@ -22370,7 +21841,7 @@ msgstr "Totalt Belopp (Bolag Valuta)" msgid "Grant Commission" msgstr "Bevilja Provision" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Högre än Belopp" @@ -22380,7 +21851,7 @@ msgstr "Högre än Belopp" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "Grön" @@ -22638,7 +22109,7 @@ msgstr "Halvår" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22657,7 +22128,7 @@ msgstr "Halvår" msgid "Hand" msgstr "Hand" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" @@ -22840,7 +22311,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:" @@ -22901,7 +22372,7 @@ msgstr "Dölj Ej Tillgängliga Artiklar" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -23032,11 +22503,6 @@ msgstr "Hur ofta ska Projekt och Bolag uppdateras baserat på Försäljning Tran msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "Hur ofta ska Projekt uppdateras baserat på Totalt Inköp Kostnad?" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "Hur navigerar man i System" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -23139,7 +22605,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "Identifiering av Förpackning för Leverans (för utskrift)" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Identifierar Beslutsfattare" @@ -23215,7 +22681,7 @@ msgstr "Om vald, kommer moms belopp anses vara inkluderad i Betald Belopp i Beta msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "Om vald, kommer moms belopp anses vara inkluderad i Utskrift Pris / Utskrift Belopp" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "Om vald,kommer demo data skapas så att man kan utforska system. Dessa demo data kan raderas senare." @@ -23326,7 +22792,7 @@ msgstr "Om angiven kommer system att tillåta Användare med denna roll att skap msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Om mer än en förpackning av samma typ (för utskrift)" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post" @@ -23342,7 +22808,7 @@ msgstr "Om pris är noll kommer artikel att behandlas som \"Gratis Artikel\"" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Om det läggs ut på underleverantör" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." @@ -23351,11 +22817,11 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare." -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Om artikel handlas som Noll Grund Pris i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Grund Pris' i {0} Artikel Tabell." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla Åtgärder från Stycklista, dessa värden kan ändras." @@ -23718,11 +23184,6 @@ msgstr "Importera Kontoplan från CSV fil" msgid "Import Data" msgstr "Data Import" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "Importera Data från Kalkylblad" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "Importera Dagbok Data" @@ -24129,7 +23590,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "Inkludera Standard Finans Register Tillgångar" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24350,12 +23811,12 @@ msgstr "Felaktig Saldo Kvantitet Efter Transaktion" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Felaktig Parti Förbrukad" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Felaktig vald (grupp) Lager för Ombeställning" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "Felaktig Datum" @@ -24484,7 +23945,7 @@ msgstr "Indirekt Intäkt" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "Enskild" @@ -24650,21 +24111,21 @@ msgstr "Instruktioner" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Otillräcklig Kapacitet" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Otillräckliga Behörigheter" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" @@ -24788,6 +24249,7 @@ msgid "Interested" msgstr "Intresserad" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -24797,7 +24259,7 @@ msgstr "Intern" msgid "Internal Customer" msgstr "Intern Kund" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan" @@ -24862,26 +24324,6 @@ msgstr "Internetpublicering" msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "Introduktion för Tillgångar" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "Introduktion för Säljstöd" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "Introduktion för Försäljning" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "Introduktion för Lager Post" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24893,8 +24335,8 @@ msgstr "Ogiltig" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" @@ -24910,7 +24352,7 @@ msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod." -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ogiltig Blankoavtal Order för vald Kund och Artikel" @@ -24923,7 +24365,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -24960,7 +24402,7 @@ msgstr "Ogiltig Gruppera Efter" msgid "Invalid Item" msgstr "Ogiltig Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Ogiltig Artikel Standard" @@ -25001,7 +24443,7 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ogiltig Inköp Faktura" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ogiltig Kvantitet" @@ -25018,7 +24460,7 @@ msgstr "Ogiltig Schema" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Ogiltig Försäljning Pris" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Felaktig Serie och Parti Paket" @@ -25043,7 +24485,7 @@ msgstr "Ogiltig Villkor Uttryck" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Ogiltig förlorad anledning {0}, skapa ny förlorad anledning" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Ogiltig nummer serie (. saknas) för {0}" @@ -25094,11 +24536,6 @@ msgstr "Lager Dimension Negativ Lager" msgid "Inventory Settings" msgstr "Lager Inställningar" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "Inventering, Lager, Analyser med mera." - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "Risk Kapital" @@ -25228,7 +24665,7 @@ msgstr "Faktura & Fakturering" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "Faktura kan inte skapas för noll fakturerbar tid" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25735,6 +25172,11 @@ msgstr "Är Rest Artikel" msgid "Is Short Year" msgstr " Är Kort År" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Är Standard" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25909,11 +25351,11 @@ msgstr "Utfärdande Datum" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "Utfärdande kan inte göras till plats. Ange personal att utfärda Tillgång {0} " -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar." -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer." @@ -25957,6 +25399,7 @@ msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter lika när det totala beloppe #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -26197,7 +25640,8 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26228,8 +25672,8 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26417,6 +25861,8 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26621,6 +26067,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26650,7 +26097,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26911,7 +26358,7 @@ msgstr "Artikel Variant Inställningar" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "Artikel Variant {0} finns redan med samma attribut" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "Artikel Varianter uppdaterade" @@ -26976,11 +26423,11 @@ msgstr "Artikel och Lager" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Artikel och Garanti Information" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel för rad {0} matchar inte Material Begäran" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "Artikel har varianter." @@ -27002,11 +26449,11 @@ msgstr "Artikel Namn" msgid "Item operation" msgstr "Artikel Åtgärd" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Artikel pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Grund Pris är vald för artikel {0}" @@ -27023,7 +26470,7 @@ msgstr "Grund Pris räknas om med hänsyn till landad kostnad verifikat belopp" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "Artikel värdering omläggning pågår. Rapport kan visa felaktig artikelvärde." -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Artikel variant {0} finns med lika egenskap" @@ -27035,7 +26482,7 @@ msgstr "Artikel {0} kan inte läggas till som underenhet av sig själv" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikel {0} kan inte skapas order för mer än {1} mot Blankoavtal Order {2}." -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikel {0} finns inte" @@ -27059,7 +26506,7 @@ msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha leverans baserat på serie nummer" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}" @@ -27071,11 +26518,11 @@ msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Artikel {0} är redan reserverad/levererad mot Försäljning Order {1}." -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikel {0} är anullerad" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" @@ -27083,11 +26530,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikel {0} är inte serialiserad Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts" @@ -27107,7 +26554,7 @@ msgstr "Artikel {0} måste vara Underleverantör Artikel" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikel {0} får inte vara Lager Artikel" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikel {0} hittades inte i \"Råmaterial Levererad\" tabell i {1} {2}" @@ -27127,11 +26574,6 @@ msgstr "Artikel {0}: {1} Kvantitet producerad ." msgid "Item {} does not exist." msgstr "Artikel {} finns inte." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "Artikel, Kund, Leverantör och Försäljning Offert" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -27216,7 +26658,7 @@ msgstr "Artikel: {0} finns inte i system" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27268,7 +26710,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artiklar & Prissättning" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}." @@ -27276,7 +26718,7 @@ msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artiklar för Råmaterial Förslag" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Artikel Pris har ändrats till noll eftersom Tillåt Noll Grund Pris är vald för följande artiklar: {0}" @@ -27348,7 +26790,7 @@ msgstr "Arbetskapacitet" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27473,7 +26915,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Jobb Ansvarig Lager" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobbkort {0} skapad" @@ -27792,7 +27234,7 @@ msgstr "Språk" msgid "Lapsed" msgstr "Förfallen" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "Stor" @@ -27992,11 +27434,6 @@ msgstr "Potentiell Kund Typ" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "Potentiell Kund {0} är lagd till Prospekt {1}." -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "Potentiell Kund, Möjlighet, Kund och mer." - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -28041,11 +27478,6 @@ msgstr "Lär dig om Projekt Hantering" msgid "Learn Sales Management" msgstr "Lär dig om Försäljning" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "Lär dig om Navigering Alternativ" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -28053,26 +27485,6 @@ msgstr "Lär dig om Navigering Alternativ" msgid "Learn about Common Party" msgstr "Lär dig om Gemensam Parti" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "Lär dig om Ingående Saldo" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "Lär dig om Kontoplan" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "Lär dig om Produktion Planering" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "Lär dig om Data Import" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -28097,7 +27509,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "Lämna tom att använda standard Försäljning Följesedel format" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "Register" @@ -28178,7 +27590,7 @@ msgstr "Längd" msgid "Length (cm)" msgstr "Längd (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "Lägre än Belopp" @@ -28187,71 +27599,6 @@ msgstr "Lägre än Belopp" msgid "Less than 12 months." msgstr "Kortare än tolv månader." -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "Konfigurera Konton och Moms" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "Konfigurera Säljstöd Modul" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "Konfigurera Tillgångar Modul" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "Konfigurera Inköp Modul" - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "Konfigurera Produktion Modul" - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "Konfigurera Försäljning Modul" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "Konfigurera Lager Modul" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "Börja Utforska" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "Skapa Inköp Följesedel" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "Skapa Tillgång Artikel" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "Skapa Tillgång Kategori" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "Skapa Bolag" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "Skapa Kontoplan" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28311,77 +27658,6 @@ msgstr "Brev eller E-post Text" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "Brev eller E-post Avslutande Text" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "Konvertera Försäljning Order från Försäljning Offert" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "Skapa Arbetsstation" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "Skapa Lager Öppning Post" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "Skapa Åtgärd" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "Skapa Lager" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "Skapa Kund" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "Skapa Material Begäran" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "Skapa Inköp Faktura" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "Skapa Inköp Order" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "Skapa Offert" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "Skapa Leverantör" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "Skapa Sidhuvud" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "Försäljning Inställningar steg för steg" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "Inköp Inställnigar steg för steg" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28520,7 +27796,7 @@ msgstr "Länkade Fakturor" msgid "Linked Location" msgstr "Länkad Plats" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Länkad med godkända dokument" @@ -28601,7 +27877,7 @@ msgstr "Lån (Skulder)" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "Lån och Förskott (Tillgångar)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -28731,7 +28007,7 @@ msgstr "Förlorad Värde %" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "Låg" @@ -28742,8 +28018,8 @@ msgstr "Låg" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Lägre Avdrag Certifikat" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "Lägre Intäkt" @@ -28797,7 +28073,7 @@ msgstr "Bonus Poäng Inlösen" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "Bonuspoäng kommer att beräknas från spenderad belopp (via försäljningsfaktura), baserat på vald insamling faktor." -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "Bonus Poäng: {0}" @@ -28917,7 +28193,7 @@ msgstr "Lager Hantera" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -29205,16 +28481,6 @@ msgstr "Skapa Journal Poster mot förskott konton: {0} rekommenderas inte. Dessa msgid "Manage" msgstr "Hantera" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "Hantera Försäljning Moms och Avgifter Mallar" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "Hantera Lager Förflyttning" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29238,7 +28504,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29246,7 +28512,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29281,7 +28547,7 @@ msgstr "Erfodrad för Balans Rapport" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Erfodrad för Resultat Rapport" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Erfodrad Saknas" @@ -29355,14 +28621,15 @@ msgstr "Manuell post kan inte skapas! Inaktivera automatisk post för uppskjuten #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29490,7 +28757,7 @@ msgstr "Produktion Datum" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Produktion Ansvarig" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Produktion Kvantitet erfodras" @@ -29501,12 +28768,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "Produktion Sektion" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29545,11 +28809,6 @@ msgstr "Produktion Typ" msgid "Manufacturing User" msgstr "Produktion Användare" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "Produktion Modul Konfigurerad" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "Mappar Inköp Följesedel..." @@ -29558,7 +28817,7 @@ msgstr "Mappar Inköp Följesedel..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Mappar Underleverantör Order ..." -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Mappar {0} ..." @@ -29704,14 +28963,15 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Material" msgstr "Material" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "Material Förbrukning" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Material Förbrukning för Produktion" @@ -29729,6 +28989,7 @@ msgstr "Material Förbrukning är inte angiven i Produktion Inställningar." #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29738,6 +28999,7 @@ msgstr "Material Ärende" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29796,8 +29058,8 @@ msgstr "Inköp Faktura." #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29942,6 +29204,7 @@ msgstr "Material Retur från Arbete Pågår" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29958,6 +29221,7 @@ msgstr "Material Överföring (I Transit)" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -30062,7 +29326,7 @@ msgstr "Maximum Resultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maximum tillåten rabatt för artikel: {0} är {1}%" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Maximum: {0}" @@ -30084,11 +29348,11 @@ msgstr "Maximum Netto Pris" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximum Betalning Belopp" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Prov - {0} har redan behållits för Parti {1} och Artikel {2} i Parti {3}." @@ -30122,8 +29386,8 @@ msgstr "Maximum Prov Kvantitet som kan behållas" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -30158,7 +29422,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ange Grund Pris i Artikel Tabell." @@ -30207,7 +29471,7 @@ msgstr "Sammanslagning Framsteg" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "Slå Samman Liknande Konto Poster" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Slå Samman Moms från flera dokument" @@ -30320,8 +29584,8 @@ msgstr "Mikrometer" msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosekund" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "Medel Inkomst" @@ -30581,7 +29845,7 @@ msgstr "Resultat Enhet Saknas" msgid "Missing Finance Book" msgstr "Finans Register Saknas" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Färdig Artikel Saknas" @@ -30601,7 +29865,7 @@ msgstr "Betalning App Saknas" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "Serie Nummer Paket Saknas" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "Erfordrade Värden Saknas" @@ -30845,7 +30109,7 @@ msgstr "Månad(er) efter Faktura Månad slut" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -31037,7 +30301,7 @@ msgstr "Flera Valutor" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Fler Nivå Stycklista Generator" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Flera Bonus Program hittades för Kund {}. Välj manuellt." @@ -31063,7 +30327,7 @@ msgstr "Flera Lager Konton" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Flera artiklar kan inte väljas som färdiga artiklar" @@ -31244,7 +30508,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "Naturgas" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "Behöver Analys" @@ -31257,7 +30521,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negativ Grund Pris är inte tillåtet" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Förhandling/Recension" @@ -31312,45 +30576,45 @@ msgstr "Netto Belopp" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Netto Belopp (Bolag Valuta)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Netto Tillgång Värde per" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Netto Kassa Flöde från Finansiering" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Netto Kassa Flöde från Investering" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Netto Kassa Flöde från Rörelse" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Netto Förändring i Skulder" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Netto Förändring i Fordringar" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Netto Förändring i Kassa" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Netto Förändring i Eget Kapital" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Netto Förändring i Tillgångar" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Netto Förändring i Lager" @@ -31671,7 +30935,7 @@ msgstr "Ny Lager Namn" msgid "New Workplace" msgstr "Ny Arbetsplats" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Ny Kredit Gräns är lägre än aktuell utestående belopp för kund. Kredit Gräns måste vara minst {0}" @@ -31849,7 +31113,7 @@ msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "Ingen Behörighet" @@ -31944,7 +31208,7 @@ msgstr "Ingen personal var schemalagd för oväntad samtal" msgid "No failed logs" msgstr "Inga Misslyckade Logg" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Ingen resultat i växel kurs" @@ -32118,7 +31382,7 @@ msgstr "Antal samtidiga Jobbkort som kan tillåtas på denna arbetsstation. Exem msgid "Non Conformance" msgstr "Kvalitet Avvikelse" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "Förening" @@ -32142,7 +31406,6 @@ msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde." #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "St" @@ -32251,8 +31514,8 @@ msgstr "Ej på Lager" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32267,11 +31530,11 @@ msgstr "Ej Tillåtet" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32303,7 +31566,7 @@ msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "Obs: Detta Resultat Enhet är en Grupp. Kan inte skapa bokföring poster mot Grupper." -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "Obs: För att slå samman artiklar skapar separat lager avstämning för gamla artikel {0}" @@ -32688,7 +31951,7 @@ msgstr "Press Kontroll" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "Om vald, kommer faktura spärras tills angiven datum" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "När Arbetsorder är Stängd kan den inte återupptas." @@ -32757,7 +32020,7 @@ msgstr "Endast ej Grupp Noder är Tillåtna i Transaktioner" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "Endast en Underleverantör Order kan skapas mot en Inköp Order, annullera befintlig Underleverantör Order för att skapa ny." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Endast en {0} post kan skapas mot Arbetsorder {1}" @@ -33127,7 +32390,6 @@ msgstr "Drift Kostnader" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -33141,11 +32403,10 @@ msgstr "Drift Kostnader" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -33182,7 +32443,7 @@ msgstr "Åtgärd Beskrivning" msgid "Operation ID" msgstr "Åtgärd ID" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "Åtgärd ID" @@ -33259,7 +32520,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} är längre än alla tillgängliga arbetstider för Arbetsp #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33596,6 +32857,7 @@ msgstr "Orginal Artikel" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -33756,10 +33018,10 @@ msgstr "Utestående" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33839,7 +33101,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll." -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." @@ -34313,7 +33575,7 @@ msgstr "Betald" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34349,7 +33611,7 @@ msgstr "Betald Belopp efter Moms" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Betald Belopp efter Moms (Bolag Valuta)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Betald Belopp kan inte vara högre än totalt negativ utestående belopp {0}" @@ -34750,8 +34012,8 @@ msgstr "Delar Per Million" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34808,7 +34070,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma" @@ -34950,7 +34212,7 @@ msgstr "Parti Typ erfodras" msgid "Party User" msgstr "Parti Användare" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Parti kan endast vara en av {0}" @@ -35119,12 +34381,14 @@ msgstr "Betalning Avdrag eller Förlust" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "Betalning Dokument" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "Betalning DocType" @@ -35188,7 +34452,7 @@ msgstr "Betalning Post Avdrag" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Betalning Post Referens" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Betalning Post finns redan" @@ -35196,8 +34460,9 @@ msgstr "Betalning Post finns redan" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Betalning Post är redan skapad" @@ -35422,7 +34687,7 @@ msgstr "Betalning Begäran Typ" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Betalning Begäran som skapas från Försäljning Order eller Inköp Order kommer att få Utkast status. När inaktiverad kommer dokument att vara i osparat tillstånd." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Betalning Begäran för {0}" @@ -35430,7 +34695,7 @@ msgstr "Betalning Begäran för {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Betalning Begäran tog för lång tid att svara. Försök att begära betalning igen." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Betalning Begäran kan inte skapas mot: {0}" @@ -35492,7 +34757,6 @@ msgstr "Betalning Villkor Namn" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35545,6 +34809,10 @@ msgstr "Betalning Villkor Mall Detalj" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "Betalning Villkor från Order hämtas till Faktura som den är" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "Betalning Villkor:" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35689,15 +34957,15 @@ msgstr "Väntar på Aktiviteter" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Väntar på Kvantitet" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35835,7 +35103,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "Procentandel tillåten över Order Kvantitet. Till exempel: Om Order är på 100 enheter och Tillåtelse är 10%, då får man överföra 110 enheter." #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "Uppfattning Analys" @@ -35942,7 +35210,7 @@ msgstr "Period Från Datum" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "Intervall" @@ -35979,7 +35247,7 @@ msgstr "Personlig E-post" msgid "Petrol" msgstr "Bensin" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "Läkemedel" @@ -36306,7 +35574,7 @@ msgstr "Planerad Start Tid" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "Planering" @@ -36366,7 +35634,7 @@ msgstr "Ange Prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Ange Leverantör Grupp i Inköp Inställningar." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "Specificera Konto" @@ -36467,7 +35735,7 @@ msgstr "Klicka på \"Skapa Schema\" för att hämta Serie Nummer skapad för Art msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Klicka på \"Skapa Schema\" för att skapa schema" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kontakta någon av följande användare för att utöka kredit gränser för {0}: {1}" @@ -36475,7 +35743,7 @@ msgstr "Kontakta någon av följande användare för att utöka kredit gränser msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Kontakta någon av följande användare för att {} denna transaktion." -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Kontakta administratör för att utöka kredit gränser för {0}." @@ -36483,7 +35751,7 @@ msgstr "Kontakta administratör för att utöka kredit gränser för {0}." msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Konvertera Överordnad Konto i motsvarande Dotter Bolag till ett Grupp Konto." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Skapa Kund från Potentiell Kund {0}." @@ -36503,7 +35771,7 @@ msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel" msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Skapa Inköp Följesdel eller Inköp Faktura för Artikel {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Ta bort Artikel Paket {0} innan sammanslagning av {1} med {2}" @@ -36561,7 +35829,7 @@ msgstr "Kontrollera att {} konto är Balans Rapport konto." msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Ange Differens Konto eller standard konto för Lager Justering Konto för bolag {0}" @@ -36595,7 +35863,7 @@ msgstr "Ange Kostnad Konto" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" @@ -36631,7 +35899,7 @@ msgstr "Ange Inköp Följesedel" msgid "Please enter Reference date" msgstr "Ange Referens Datum" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Ange Erfordrad till Datum" @@ -36668,7 +35936,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please enter company name first" msgstr "Ange Bolag Namn" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell" @@ -36704,7 +35972,7 @@ msgstr "Ange Bolag Namn att bekräfta" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Ange Telefon Nummer" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Ange giltig Bokföringsår Start och Slut Datum" @@ -36830,7 +36098,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto" msgid "Please select Category first" msgstr "Välj Kategori" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Välj Avgift Typ" @@ -36882,7 +36150,7 @@ msgstr "Välj Service Status som Klar eller ta bort Slutdatum" msgid "Please select Party Type first" msgstr "Välj Parti Typ" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Välj Post Datum före val av Parti" @@ -36910,11 +36178,11 @@ msgstr "Välj Serie / Parti Nummer att reservera eller ändra Reservation Basera msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" @@ -36926,10 +36194,10 @@ msgstr "Välj Stycklista" msgid "Please select a Company" msgstr "Välj Bolag" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "Välj Bolag" @@ -37074,11 +36342,11 @@ msgstr "Välj giltig dokument typ." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Välj Ledig Veckodag" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "Välj {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37268,11 +36536,11 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Ange Filter" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Ange något av följande:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Ange Återkommande efter spara" @@ -37284,7 +36552,7 @@ msgstr "Ange Kund Adress" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Ange Artikel Kod" @@ -37325,7 +36593,7 @@ msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag { msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgärda problem. " -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "Specificera" @@ -37339,8 +36607,8 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}" @@ -37516,7 +36784,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37539,6 +36807,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37631,7 +36900,7 @@ msgstr "Bokföring Datum och Tid" msgid "Posting Time" msgstr "Tid" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Boföring Datum och Tid erfodras" @@ -37696,7 +36965,7 @@ msgstr "Tillhandahålls av {0}" msgid "Pre Sales" msgstr "Offerter" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "Preferens" @@ -38375,11 +37644,14 @@ msgstr "Utskrift Inställningar uppdateras i respektive Utskrift Format" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Visa Moms med Noll Belopp" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "Utskriven den" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "Utskriven {0}" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38882,11 +38154,6 @@ msgstr "Produktion Plan Delmontering Artikel" msgid "Production Plan Summary" msgstr "Produktion Plan Översikt" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "Produktion Planering" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38895,25 +38162,10 @@ msgstr "Produktion Planering" msgid "Production Planning Report" msgstr "Produktion Planering Rapport" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "Artiklar" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "Artiklar, Inköp,Analys och mycket mer." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "Artiklar, Råmaterial, Stycklista, Arbetsorder och mycket mer." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "Artiklar, Försäljning, Analys med mera." - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38932,7 +38184,7 @@ msgstr "Resultat i År" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "Resultat Rapport" @@ -39070,10 +38322,11 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -39094,7 +38347,7 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39354,12 +38607,12 @@ msgstr "Kampanj Schema Artikel Rabatt" msgid "Prompt Qty" msgstr "Fråga efter Kvantitet" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "Förslag Skrivning" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Förslag/Pris Offert" @@ -39395,7 +38648,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "Prospekt {0} finns redan" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "Prospektering" @@ -39660,9 +38913,10 @@ msgstr "Inköp Huvudansvarig" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39801,7 +39055,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade" @@ -40008,16 +39262,6 @@ msgstr "Inköp Användare" msgid "Purchase Value" msgstr "Inköp Värde" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "Inköp av Tillgång" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "Inköp av Tillgång Artikel" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Inköp Order hjälper med att planera och följa upp Inköp" @@ -40065,7 +39309,7 @@ msgstr "Lila" msgid "Purpose" msgstr "Anledning" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Anledning måste vara en av {0}" @@ -40126,7 +39370,7 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}." #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -40145,7 +39389,7 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}." #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40271,7 +39515,7 @@ msgstr "Kvantitet (per Lager Enhet)" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Kvantitet för vilket rekursion inte är tillämplig." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "Kvantitet för {0}" @@ -40305,7 +39549,7 @@ msgstr "Kvantitet Råmaterial kommer att bestämmas baserad på Kvantitet Färdi msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "Kvantitet att Förbruka" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Kvantitet att Betala" @@ -40345,7 +39589,7 @@ msgstr "Kvantitet att Ta Emot" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "Kvalificering" @@ -40635,6 +39879,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40747,7 +39992,7 @@ msgstr "Kvantitet och Pris" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Kvantitet och Lager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Kvantitet på rad {0} ({1}) måste vara samma som producerad kvantitet {2}" @@ -40759,7 +40004,7 @@ msgstr "Kvantitet erfodras" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Kvantitet måste vara större än noll och mindre eller lika med {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}" @@ -40783,11 +40028,11 @@ msgstr "Kvantitet ska vara högre än 0" msgid "Quantity to Make" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" @@ -40843,7 +40088,7 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -41135,6 +40380,7 @@ msgstr "Intervall" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -41142,7 +40388,7 @@ msgstr "Intervall" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41389,8 +40635,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "Förhållanden" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "Råmaterial" @@ -41516,7 +40762,7 @@ msgstr "Råmaterial kan inte vara tom." #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41797,7 +41043,7 @@ msgstr "Mottogs" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41808,7 +41054,7 @@ msgstr "Mottogs" msgid "Received Qty" msgstr "Mottagen Kvantitet" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Mottagen Kvantitet Belopp" @@ -41821,6 +41067,7 @@ msgstr "Mottagen Kvantitet (per Lager Enhet)" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41992,7 +41239,7 @@ msgstr "Rekursiva Rabatter med Blandat Villkor stöds inte av system" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "Röd" @@ -42102,8 +41349,8 @@ msgstr "Referens Datum" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -42157,7 +41404,7 @@ msgstr "Referens # {0} daterad {1}" msgid "Reference Date" msgstr "Referens Datum" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt" @@ -42564,7 +41811,7 @@ msgstr "Avgång Datum" msgid "Remaining" msgstr "Återstående" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42605,11 +41852,10 @@ msgstr "Anmärkning" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42645,6 +41891,10 @@ msgstr "Anmärkningar" msgid "Remarks Column Length" msgstr "Anmärkningar Kolumn Bredd" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "Anmärkningar:" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "Ta bort Överordnad Radnummer i Artikel Tabell" @@ -42722,6 +41972,7 @@ msgstr "Ombeställning Nivå Baserad på Lager" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42979,7 +42230,7 @@ msgstr "Representerar ett bokföringsår. Alla bokföringsposter och andra stör msgid "Reqd By Date" msgstr "Erfodras till Datum " -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "Erfodras till Datum" @@ -43107,7 +42358,7 @@ msgstr "Förfrågande" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -43186,7 +42437,7 @@ msgstr "Krav" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "Erfodrar Uppfyllande" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "Forskning" @@ -43312,7 +42563,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reserverad Serie Nummer" @@ -43324,11 +42575,11 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reserverad" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reserverad för Parti" @@ -43515,7 +42766,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "Ansvarig" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "Övrig Värld" @@ -43681,7 +42932,7 @@ msgstr "Retur mot Inköp Följesedel" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "Retur mot Underleverantör Följesedel" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "Returnera Komponenter" @@ -43812,26 +43063,11 @@ msgstr "Omvänd Journal Post" msgid "Review" msgstr "Recension" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "Utforska Kontoplan" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "Recention Datum" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "Skapa Tillgång Konto" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "Lager Inställningar" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -44113,11 +43349,9 @@ msgstr "Sökväg" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "Åtgärd Följd" @@ -44157,7 +43391,7 @@ msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara negativ" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Rad # {0}: Återbeställning Post finns redan för lager {1} med återbeställning typ {2}." @@ -44215,23 +43449,23 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad." -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order." @@ -44239,7 +43473,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Or msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Rad # {0}: Kan inte välja Leverantör Lager samtidigt som Råmaterial tillhandahålls Underleverantör" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ange Pris om belopp är högre än fakturerad belopp för Artikel {1}." @@ -44251,10 +43485,6 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte överföra mer än Erforderlig Kvantitet {1} för Ar msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Rad # {0}: Underordnad Artikel ska inte vara Artikel Paket. Ta Bort Artikel {1} och Spara" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "Rad # {0}: Bokföring datum {1} kan inte vara före Check Datum {2}" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Rad # {0}: Förbrukad Tillgång {1} kan inte vara Utkast" @@ -44315,7 +43545,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel är inte specificerad för Service Artikel {1 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel {1} måste vara Underleverantör Artikel " -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "Rad #{0}: Färdig Artikel måste vara {1}" @@ -44323,6 +43553,10 @@ msgstr "Rad #{0}: Färdig Artikel måste vara {1}" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel referens erfodras för Rest Artikel {1}. " +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "Rad #{0}: För {1} Avstämning datum {2} kan inte vara före Check Datum {3}" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "Rad # {0}: För {1} kan du välja referens dokument endast om konto krediteras" @@ -44363,10 +43597,6 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot annan verifikat" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "Rad # {0}: Maximum Netto Pris kan inte vara högre än Minimum Netto Pris" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan" @@ -44375,7 +43605,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Rad # {0}: Endast {1} tillgänglig att reservera för artikel {2} " -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Rad # {0}: Åtgärd {1} är inte Klar för {2} Kvantitet färdiga artiklar i Arbetsorder {3}. Uppdatera drift status via Jobbkort {4}." @@ -44395,7 +43625,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Välj Stycklista Nummer för Montering Artiklar" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Rad # {0}: Välj Undermontering Lager" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet" @@ -44417,7 +43647,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}." #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." @@ -44433,11 +43663,11 @@ msgstr "Rad #{0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}) " msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Rad #{0}: Mottaget Kvantitet måste vara lika med Godkänd + Avvisad Kvantitet för Artikel {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Rad # {0}: Referens Dokument Typ måste vara Inköp Order, Inköp Faktura eller Journal Post" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Rad # {0}: Referens Dokument Typ måste vara Försäljning Order, Försäljning Faktura, Journal Post eller Påmminelse" @@ -44453,7 +43683,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Avvisad Kvantitet kan inte anges för Rest Artikel {1}." msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Avvisad Lager erfodras för avvisad Artikel {1}" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Rad # {0}: Erfodring datum kan inte vara före Transaktion Datum" @@ -44551,7 +43781,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti {1} har förfallit." msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "Rad # {0}: Följande Serie Nummer finns inte på Försäljning Följesedel {1}: " -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "Rad # {0}: Lager {1} är inte underordnad till grupp lager {2}" @@ -44651,7 +43881,7 @@ msgstr "Rad # {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte." -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}." @@ -44675,11 +43905,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Rad # {0}: Plockad kvantitet är lägre än erfodrad kvantitet, ytterligare {1} {2} erfodras." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot {3} {4}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} hittades inte i tabellen \"Råmaterial Levererad\" i {2} {3}" @@ -44691,7 +43921,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Kvantitet och Avvisad Kvantitet kan inte vara noll s msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "Rad # {0}: Konto {1} och Parti Typ {2} har olika konto typer" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "Rad # {0}: Konto {1} är Grupp Konto" @@ -44715,11 +43945,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med ut msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med återstående betalning belopp {2}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Rad {0}: Eftersom {1} är aktiverat kan råmaterial inte läggas till {2} post. Använd {3} post för att förbruka råmaterial." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Stycklista hittades inte för Artikel {1}" @@ -44731,7 +43961,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -44759,7 +43989,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Rad # {0}: Avskrivning Start Datum erfodras" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Bokföring Datum" @@ -44767,7 +43997,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara f msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "Rad # {0}: Antingen Följesedel eller Packad Artikel Referens erfordras" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange plats för Tillgång Artikel {1}" @@ -44905,7 +44135,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Inköp Faktura {1} har ingen efekt på lager." msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet får inte vara högre än {1} för Artikel {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet i Lager Enhet kan inte vara noll." @@ -44913,7 +44143,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet i Lager Enhet kan inte vara noll." msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara högre än 0." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Rad # {0}: Kvantitet är inte tillgänglig för {4} på lager {1} vid post tid för post ({2} {3})" @@ -44921,7 +44151,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet är inte tillgänglig för {4} på lager {1} vid po msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Rad # {0}: Förskjutning inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfodras för Råmaterial {1}" @@ -44929,7 +44159,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfodras för Råmaterial {1}" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfodras för interna överföringar" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal" @@ -44941,7 +44171,7 @@ msgstr "Rad # {0}: För att ange periodicitet för {1} måste skillnaden mellan msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Rad # {0}: Totalt Antal Avskrivningar får inte vara mindre än eller lika med antal bokförda avskrivningar" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfodras" @@ -44969,7 +44199,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} {2} stämmer inte med {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: {2} Artikel {1} finns inte i {2} {3}" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: {3} Konto {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -44977,7 +44207,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {3} Konto {1} tillhör inte Bolag {2}" msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Rad # {1}: Kvantitet ({0}) kan inte vara bråkdel. För att tillåta detta, inaktivera '{2}' i Enhet {3}." -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Rad # {}: Tillgång Nummer Serie erfodras för automatisk skapande för artikel {}" @@ -45003,7 +44233,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Rader med dubbla förfallo datum hittades i andra rader: {0}" @@ -45073,7 +44303,7 @@ msgstr "Service Nivå Avtal Uppfylld Status" msgid "SLA Paused On" msgstr "Service Nivå Avtal Pausad" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "Service Nivå Avtal Parkerad sedan {0}" @@ -45111,7 +44341,7 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "Försäljning Order Totalt Kvantitet" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "KONTOUTDRAG" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' @@ -45177,7 +44407,7 @@ msgstr "Lön Utbetalning Sätt" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "Försäljning" @@ -45403,7 +44633,6 @@ msgstr "Försäljningsmöjligheter efter Källa" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45438,7 +44667,6 @@ msgstr "Försäljningsmöjligheter efter Källa" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45691,7 +44919,7 @@ msgstr "Försäljning Betalning Översikt" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45856,7 +45084,7 @@ msgstr "Försäljning Moms och Avgifter Mall" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "Försäljning Team" @@ -45975,12 +45203,12 @@ msgstr "Prov Lager" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Prov Kvantitet" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Prov Kvantitet {0} kan inte vara högre än mottagen kvantitet {1}" @@ -46359,6 +45587,10 @@ msgstr "Sekundär Roll" msgid "Secretary" msgstr "Sekreterare" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "Sektion" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46401,7 +45633,7 @@ msgstr "Rullgardin Lista" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "Välj Bokföring Dimension" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Välj Alternativ Artikel" @@ -46499,7 +45731,7 @@ msgstr "Välj Artiklar" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll" @@ -46529,7 +45761,7 @@ msgstr "Välj Bonus Program" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Välj Möjlig Leverantör" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Välj Kvantitet" @@ -46640,7 +45872,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select company name first." msgstr "Välj Bolag Namn." -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}" @@ -46661,7 +45893,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto att stämma av." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer att läggas till Stycklistor och Arbetsordrar." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Välj Artikel som ska produceras." @@ -46780,12 +46012,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "Försäljning Pris" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46875,6 +46105,7 @@ msgstr "Skicka regelbundna översikt rapporter via E-post." #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46911,7 +46142,7 @@ msgstr "Sekvens ID" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "Sekvens ID" @@ -46952,7 +46183,7 @@ msgstr "Serie / Parti Paket Saknas" msgid "Serial / Batch No" msgstr "Serie / Parti Nummer" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "Serie / Parti Nummer" @@ -47003,7 +46234,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47164,7 +46395,7 @@ msgstr "Serie Nummer & Partier" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." @@ -47588,8 +46819,8 @@ msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara före Service Start Datum" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "Service" @@ -47736,11 +46967,6 @@ msgstr "Från Lager" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "Till Lager" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "Konfigurera Bolag" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47800,7 +47026,7 @@ msgstr "Ange pris för delmontering Artikel baserat på Stycklista" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Ange mål enligt Artikel Grupp för Säljare." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Ange Planerad Start Datum" @@ -47814,22 +47040,15 @@ msgstr "Ange status manuellt." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Ange detta om Kund är Offentlig Administration." -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "Konfigurera Lager" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Ange {0} i Tillgång Kategori {1} för Bolag {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Ange {0} i Tillgång Kategori {1} eller Bolag {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Ange {0} i Bolag {1}" @@ -47892,11 +47111,6 @@ msgstr "Konfigurerar Standard Inställningar" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "Ange konto som Bolag Konto för Bank Avstämmning" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "Konfigurera Moms och Avgifter" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" @@ -47946,16 +47160,6 @@ msgstr "Avstämd" msgid "Setup" msgstr "Inställning" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "Konfigurera Sudhuvud" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "Konfigurera Lager" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "Bolag Inställningar" @@ -48583,7 +47787,7 @@ msgstr "Enkel Python formel tillämpad på läsfält.
Numerisk t.ex. 1: r msgid "Simultaneous" msgstr "Samtidig" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Eftersom det finns processförlust på {0} enheter för färdig artikel {1}, ska man minska kvantitet med {0} enheter för färdig artikel {1} i Artikel Tabell." @@ -48608,7 +47812,7 @@ msgstr "Singel Transaktions Tröskel" msgid "Single Variant" msgstr "Singel Variant" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -48630,7 +47834,7 @@ msgstr "Hoppa över Försäljning Följesedel" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48676,7 +47880,7 @@ msgstr "Slug" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "Slug/Cubic Foot" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -48837,7 +48041,7 @@ msgstr "Från Lager Adress Länk" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Hämta och Lämna Plats kan inte vara samma" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Från och Till Lager kan inte vara samma för rad {0}" @@ -48850,8 +48054,8 @@ msgstr "Från och Till Lager måste vara olika" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Skulder" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Från Lager erfodras för rad {0}" @@ -48922,7 +48126,7 @@ msgstr "Delad Ärende" msgid "Split Qty" msgstr "Dela Kvantitet" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "Delad kvantitet får inte vara större än eller lika med tillgång kvantitet" @@ -48994,7 +48198,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1." #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard Inköp" @@ -49007,7 +48211,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "Standard Klassade Kostnader" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Försäljning" @@ -49052,7 +48256,7 @@ msgstr "Standard Moms Mall som kan tillämpas på alla Försäljning Transaktion msgid "Standing Name" msgstr "Ställning Namn" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -49090,7 +48294,7 @@ msgstr "Starta / Återuppta" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -49142,7 +48346,7 @@ msgstr "Start Tid får inte vara senare än eller lika med Slut Tid för {0}." #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "Start År" @@ -49341,7 +48545,7 @@ msgstr "Kontoutdrag" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49364,11 +48568,11 @@ msgstr "Kontoutdrag" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49572,7 +48776,7 @@ msgstr "Lager Förbrukning Detaljer" msgid "Stock Details" msgstr "Lager Detaljer" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "Lager Poster redan skapade för Arbetsorder {0}: {1}" @@ -49689,11 +48893,6 @@ msgstr "Lager Register Oföränderlig Kontroll" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "Lager Register Avvikelse" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "Lager Register innehåller alla godkända lager transaktioner. Använd filter för att begränsa register poster." - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Lager Kvantitet" @@ -49793,7 +48992,7 @@ msgstr "Lager Mottagen men ej Fakturerad Konto" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49804,7 +49003,7 @@ msgstr "Inventering" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Inventering Post" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Lager Inventeringar" @@ -49883,7 +49082,7 @@ msgstr "Lager Reservation kan endast skapas mot {0}." msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "Lager Reserverad Kvantitet (Lager Enhet)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "Lager Retur" @@ -50161,7 +49360,7 @@ msgstr "Sten" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -50190,7 +49389,7 @@ msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annuller #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "Butiker" @@ -50206,7 +49405,7 @@ msgstr "Butiker" msgid "Straight Line" msgstr "Rak Linje" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "Delmonteringar" @@ -50874,8 +50073,10 @@ msgstr "Levererad Kvantitet" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50981,8 +50182,9 @@ msgstr "Leverantör Detaljer" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -51082,6 +50284,7 @@ msgstr "Leverantör Register" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51294,7 +50497,7 @@ msgstr "Leverera Råmaterial för Inköp" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "Support" @@ -51525,7 +50728,7 @@ msgstr "System kommer automatiskt att skapa serienummer/parti för färdig artik msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll." -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll" @@ -51576,21 +50779,6 @@ msgstr "Matsked (US)" msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "Ta snabb genomgång av Bokföring Inställningar" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "Snabb genomgång av Lager Inställningar" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "Snabb genomgång av Produktion Inställningar" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51801,6 +50989,7 @@ msgstr "Serie Nummer" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51833,8 +51022,8 @@ msgstr "För Lager erfodras före Godkännande" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Till Lager angiven för vissa artiklar men kund är inte intern kund." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Till Lager erfodras för rad {0}" @@ -52087,12 +51276,15 @@ msgstr "Org.Nr" msgid "Tax Id" msgstr "Org.Nr" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "Org.Nr:" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "Org. Nr: {0}" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52389,6 +51581,10 @@ msgstr "Moms och Avgifter Avdragna" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "Moms och Avgifter Avdragna (Bolag Valuta)" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "Momsrad #{0}: {1} kan inte vara lägre än {2}" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52764,31 +51960,11 @@ msgstr "'Från Paket Nummer' Fält får inte vara tom eller dess värde mindre msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Åtkomst till Försäljning Offert Förslag från Portal är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera den i Portal Inställningar." -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "Bokföring Modul Konfigurerad" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "Tillgång Modul Konfigurerad" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Stycklista före" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "Inköp Modul Konfigurerad" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "Säljstöd Modul Konfigurerad" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "Kampanj '{0}' finns redan för {1} '{2}'" @@ -52813,7 +51989,7 @@ msgstr "Bokföring Register Poster kommer att behandlas i bakgrunden, det kan ta msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Bonus Program är inte giltigt för vald Bolag" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Betalning Begäran {0} är redan betald, kan inte behandla betalning två gånger" @@ -52825,20 +52001,15 @@ msgstr "Betalning Villkor på rad {0} är eventuellt dubblett." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar behöver göras rekommenderas annullering av befintlig Lager Reservation innan uppdatering av Plocklista." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process Förlust Kvantitet" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "Försäljning Modul Konfigurerad" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ av Transaktion\" ska vara \"Ut\" istället för \"In\" i Serie och Parti Paket {0}" @@ -52846,10 +52017,9 @@ msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas backspolning. Råmaterial som förbrukas för att producera färdiga artiklar kallas backspolning.

När man skapar Produktion Post backspolas Råmaterial Artiklar baserat på Produktion Artikel Stycklista. Om Råmaterial Artiklar ska backspolas baserat på Överföring Poster som skapas mot Arbetsorder istället, ange det under detta fält." -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" -msgstr "Lager Modul Konfigurerad" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" +msgstr "Arbetsorder erfordras för Demontering Order" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' @@ -52863,7 +52033,7 @@ msgstr "Konto under Skuld eller Eget Kapital, där Resultat Bokförs" msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "Konto anges av system automatiskt men bekräfta Standard Inställningar" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns." @@ -52871,7 +52041,7 @@ msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräk msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "Faktura valuta {} ({}) är annan än valuta för denna påminnelse ({})." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Standard Stycklista för artikel kommer att hämtas av system. Man kan också ändra Stycklista." @@ -52912,7 +52082,7 @@ msgstr "Följande Artiklar, med Lägg undan regler, kunde inte tillgodoses:" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Följande tillgångar kunde inte bokföra avskrivning poster automatiskt: {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Följande raderade egenskaper finns i varianter men inte i mall.Man kan antingen ta bort varianter eller behålla egenskaper i mall." @@ -52920,7 +52090,7 @@ msgstr "Följande raderade egenskaper finns i varianter men inte i mall.Man kan msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Följande Personal rapporterar för närvarande fortfarande till {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Följande {0} skapades: {1}" @@ -52933,7 +52103,7 @@ msgstr "Brutto Vikt på förpackning. Vanligtvis Netto Vikt + Förpackning Mater msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Helgdag {0} är inte mellan Från Datum och Till Datum" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "Artiklar {0} och {1} finns i följande {2}:" @@ -52975,7 +52145,7 @@ msgstr "Original Faktura ska konsolideras före eller tillsammans med retur fakt msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Överordnad Konto {0} finns inte i uppladdad mall" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Betalning Typ i plan {0} skiljer sig från Betalning Typ i Betalning Förslag" @@ -53003,7 +52173,7 @@ msgstr "Procentandel att ta emot eller leverera mer mot order kvantitet. Till ex msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Procentandel man får överföra mer mot order kvantitet. Till exempel, om man har order på 100 enheter och tillåtelse är 10%, får man överföra upp till 110 enheter." -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Lager Reservation kommer att släppas när artiklar uppdaterats. Fortsätt?" @@ -53051,7 +52221,7 @@ msgstr "Aktier finns redan" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Aktier finns inte med {0}" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt grund pris. För mer information, läs dokumentation ." @@ -53076,11 +52246,11 @@ msgstr "Uppgift är i kö som bakgrund jobb. Om det finns problem med behandling msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Uppgift är i kö som ett bakgrund jobb. Om det finns några problem med bearbetning i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel på denna Lager Inventering och återgå till Godkänd status" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "Totalt Utfärdad / Överföring Kvantitet {0} i Material Begäran {1} kan inte vara högre än tillåten begärd kvantitet {2} för artikel {3}" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "Totalt Utfärdad / Överföring Kvantitet {0} i Material Begäran {1} kan inte vara högre än begärd kvantitet {2} för artikel {3}" @@ -53098,15 +52268,15 @@ msgstr "Värde för {0} skiljer sig mellan Artikel {1} och {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Värde {0} är redan tilldelad befintlig Artikel {1}." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Lager där färdiga artiklar lagras innan de levereras." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat från lager. Grupp lager kan också väljas som från lager. Vid godkännade av arbetsorder kommer råmaterial att reserveras i dessa lager för produktion." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Arbete Pågår lager." @@ -53114,7 +52284,7 @@ msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. G msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} är skapade" @@ -53182,7 +52352,7 @@ msgstr "Det finns redan aktiv Underleverantör Stycklista {0} för färdig artik msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Det finns ingen Parti mot {0}: {1}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Det måste finnas minst en färdig artikel i denna Lager Post" @@ -53344,7 +52514,7 @@ msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Detta är aktiverat som standard. Planeras material för underenheter för artikel som produceras, lämna detta aktiverat. Planeras och produceras underenheterna separat kan den inaktiveras." @@ -53360,11 +52530,11 @@ msgstr "Detta artikel filter har redan tillämpats för {0}" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "Detta alternativ kan väljas för att redigera fält 'Post Datum' och 'Post Tid'." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} justerades genom Tillgång Värde Justering {1}." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} förbrukades genom Tillgång Kapitalisering {1}." @@ -53372,7 +52542,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} förbrukades genom Tillgång Ka msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} reparerades genom Tillgång Reparation {1}." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering av Tillgång Kapitalisering {1}." @@ -53392,7 +52562,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrevs av." msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} såldes via Försäljning Faktura {1}." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} uppdaterades efter att ha delats upp i ny Tillgång {1}." @@ -53400,7 +52570,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} uppdaterades efter att ha delat msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång Reparation {0} Tillgång Reparation {1} annullerades." -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} Tillgång Värde Justering {1} annullerades." @@ -53408,7 +52578,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} Tillgång Värde Justering {1} msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} förskjutning justerades genom Tillgång Förskjutning Tilldelning {1}." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "Detta schema skapades när ny Tillgång {0} delades från Tillgång {1}." @@ -53787,8 +52957,8 @@ msgstr "Till Valuta" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53820,6 +52990,7 @@ msgstr "Till Valuta" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -54128,7 +53299,7 @@ msgstr "Levereras till Kund" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Att skapa Betalning Förslag erfodras referens dokument" @@ -54145,11 +53316,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artiklar för vilka ruta 'Lager Hantera' är inaktiverad." #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Att slå samman, måste följande egenskaper vara samma för båda artiklar" @@ -54264,9 +53435,9 @@ msgstr "Torr" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54646,7 +53817,7 @@ msgstr "Totalt Ingående Värde (Faktura)" msgid "Total Interest" msgstr "Totalt Ränta" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Totalt Fakturerad Belopp" @@ -54759,26 +53930,26 @@ msgstr "Totalt Utgående Värde (Förbrukning)" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "Totalt Utestående" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "Totalt Utestående Belopp" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totalt Betald Belopp" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Totalt Betalning Förslag kan inte överstiga {0} belopp" @@ -54805,6 +53976,10 @@ msgstr "Totalt Producerad Kvantitet" msgid "Total Projected Qty" msgstr "Totalt Uppskatad Kvantitet" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "Totalt Inköp Belopp" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54991,7 +54166,7 @@ msgstr "Totalt Tid i Minuter" msgid "Total Time in Mins" msgstr "Totalt Tid i Minuter" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "Totalt Obetald: {0}" @@ -55050,7 +54225,7 @@ msgstr "Totalt Vikt" msgid "Total Working Hours" msgstr "Totalt Arbetstid" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Summa ({2})" @@ -55058,7 +54233,7 @@ msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Sum msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Totalt tilldelad procentsats för Försäljning Team ska vara 100%" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Totalt bidrag procentsats ska vara lika med 100%" @@ -55132,11 +54307,6 @@ msgstr "Totalt" msgid "Traceability" msgstr "Spårbarhet" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "Spåra Material Begäran" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -55212,6 +54382,7 @@ msgstr "Transaktion Valuta" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55272,7 +54443,7 @@ msgstr "Transaktion Inställningar" msgid "Transaction Type" msgstr "Transaktion Typ" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Transaktion valuta måste vara samma som Betalning Typ valuta" @@ -55689,6 +54860,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55702,7 +54874,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55793,7 +54965,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfodras på rad {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Enhet Namn" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfodras för Enhet: {0} för Artikel: {1}" @@ -55927,7 +55099,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Enhet" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Måtenhet {0} är angiven mer än en gång i Konvertering Faktor Tabell" @@ -56114,7 +55286,6 @@ msgstr "Avregistrera E-post Utskick" msgid "Unsubscribed" msgstr "Avregistrerad" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "Tills" @@ -56145,7 +55316,7 @@ msgstr "Kommande Kalender Händelser" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -56229,9 +55400,8 @@ msgstr "Uppdatera Fakturerad Belopp i Inköp Följesedel" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "Uppdatera Fakturerad Belopp i Försäljning Order" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "Uppdatera Bokföring Datum" @@ -56271,7 +55441,7 @@ msgstr "Uppdatera Befintlig Prislista Pris" msgid "Update Existing Records" msgstr "Uppdatera Befintliga Poster" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "Uppdatera Artiklar" @@ -56310,11 +55480,6 @@ msgstr "Uppdatera Pris per Senaste Inköp" msgid "Update Stock" msgstr "Uppdatera Lager" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "Uppdatera Lager Öppning Saldo" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "Uppdatera Total Inköp Kostnad" @@ -56354,16 +55519,11 @@ msgstr "Uppdaterad" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "Uppdaterad via 'Tid Logg' (i Minuter)" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "Uppdaterar Öppning Saldo" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "Uppdaterar Varianter..." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status" @@ -56381,8 +55541,8 @@ msgstr "Importera Bank Avstämning" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Ladda upp XML Fakturor" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "Övre Inkomst" @@ -56875,11 +56035,11 @@ msgstr "Grund Pris" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Grund Pris (In/Ut)" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Grund Pris Saknas" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfodras att skapa bokföring poster för {1} {2}." @@ -56911,7 +56071,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva" @@ -56975,7 +56135,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "Värde eller Kvantitet" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "Värde Förslag" @@ -57033,7 +56193,7 @@ msgstr "Avvikelse ({})" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Variant Egenskap Fel" @@ -57051,7 +56211,7 @@ msgstr "Variant Stycklista" msgid "Variant Based On" msgstr "Variant Baserad På" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "Variant Baserad På kan inte ändras" @@ -57068,7 +56228,7 @@ msgstr "Variant Fält" msgid "Variant Item" msgstr "Variant Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "Variant Artiklar" @@ -57189,7 +56349,7 @@ msgstr "Video Inställningar" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -57210,17 +56370,11 @@ msgstr "Visa" msgid "View BOM Update Log" msgstr "Visa Stycklista Uppdatering Logg" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "Visa Kontoplan" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "Visa Resultat Enheter" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Visa Växelkurs Resultat Journaler" @@ -57249,11 +56403,6 @@ msgstr "Visa Nu" msgid "View Type" msgstr "Visa Typ" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "Visa Lager" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57598,7 +56747,7 @@ msgstr "Besök" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57615,7 +56764,7 @@ msgstr "Besök" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57908,7 +57057,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Varna för Inköp Offert Förslag" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57918,7 +57067,7 @@ msgstr "Varning" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än verkliga timmar" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Varna vid Negativt Lager" @@ -58293,7 +57442,7 @@ msgstr "När konto skapades för Dotter Bolag {0} hittades inte Överordnad Kon msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "Vid skapande av Inköp Faktura från Inköp Order, använd Inköp Faktura transaktion datum för växelkurs istället för att ärva den från Inköp Order. Gäller endast Inköp Faktura." -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "Vit" @@ -58327,7 +57476,7 @@ msgstr "Kommer att tillämpas på varianter" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "Kommer att tillämpas på varianter om de inte åsidosätts" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "Elektronisk" @@ -58377,7 +57526,6 @@ msgstr "Bearbetning Lager" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58387,7 +57535,6 @@ msgstr "Bearbetning Lager" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58401,7 +57548,7 @@ msgstr "Bearbetning Lager" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58455,7 +57602,7 @@ msgstr "Arbetsorder Lager Rapport" msgid "Work Order Summary" msgstr "Arbetsorder Översikt" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}" @@ -58463,8 +57610,8 @@ msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}" msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbetsorder har varit {0}" @@ -58472,12 +57619,12 @@ msgstr "Arbetsorder har varit {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Arbetsorder inte skapad" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Arbetsorder {0}: Jobbkort hittades inte för Åtgärd {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "Arbetsordrar" @@ -58556,7 +57703,6 @@ msgstr "Arbets Timmar" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58564,10 +57710,9 @@ msgstr "Arbets Timmar" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58821,7 +57966,7 @@ msgstr "År Start Datum eller Slut Datum överlappar med {0}. För att undvika d #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58888,7 +58033,7 @@ msgstr "Gul" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde." @@ -58953,11 +58098,6 @@ msgstr "Du kan lösa in upp till {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy maskin 12" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "Du kan ange filter för att begränsa resultat och klicka sedan på skapa ny rapport för att se uppdaterad rapport." - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd." @@ -59014,7 +58154,7 @@ msgstr "Du kan inte godkänna tom order." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning." -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}." @@ -59030,7 +58170,7 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för mer information" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}" @@ -59042,7 +58182,7 @@ msgstr "Du har blivit inbjuden att samarbeta i projekt: {0}" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Du har angett dubblett Försäljning Följesedel på Rad" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för att behålla ombeställning nivåer." @@ -59062,11 +58202,6 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument." -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "Du är redo att börja din resa med System" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -59097,7 +58232,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "Din E-post är verifierad och ditt möte är bokad" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "Din Order är ute för Leverans!" @@ -59130,7 +58265,7 @@ msgstr "Noll Saldo" msgid "Zero Rated" msgstr "Noll Pris" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "Noll Kvantitet" @@ -59147,7 +58282,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "efter" @@ -59312,7 +58447,7 @@ msgstr "av 5 möjliga" msgid "paid to" msgstr "Betald till" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" @@ -59344,7 +58479,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" msgid "per hour" msgstr "Kostnad per Timme" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "utför någon av dem nedan:" @@ -59421,7 +58556,6 @@ msgstr "temporary name" msgid "title" msgstr "titel" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59436,11 +58570,6 @@ msgstr "att ta bort belopp för denna Retur Faktura innan annullering." msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "unik t.ex. SPARA20 Används för att få rabatt" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "upp till" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "avvikelse" @@ -59457,8 +58586,8 @@ msgstr "kommer vara" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "du måste välja Kapital Arbete Pågår Konto i Konto Tabell" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -59482,7 +58611,7 @@ msgstr "{0} – Ovan" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta." -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}." @@ -59506,7 +58635,7 @@ msgstr "{0} Översikt" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} Åtgärder: {1}" @@ -59596,7 +58725,7 @@ msgstr "{0} tillhör inte Bolag {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} angiven två gånger under Artikel Moms" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "{0} angiven två gånger {1} under Artikel Moms" @@ -59616,7 +58745,7 @@ msgstr "{0} är godkänd" msgid "{0} hours" msgstr "{0} timmar" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} på rad {1}" @@ -59657,11 +58786,11 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} är erfodrad. Kanske Valuta Växling Post är inte skapad för {1} till {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfodrad. Kanske Valuta Växling Post är inte skapad för {1} till {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} är inte bolag bank konto" @@ -59669,7 +58798,7 @@ msgstr "{0} är inte bolag bank konto" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} är inte grupp. Välj grupp som Överordnad Resultat Enhet" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} är inte lager artikel" @@ -59689,7 +58818,7 @@ msgstr "{0} är inte aktiverad i {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "{0} körs inte. Kan inte utlösa händelser för detta Dokument" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} är inte Standard Leverantör för någon av Artiklar." @@ -59704,11 +58833,11 @@ msgstr "{0} är parkerad till {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} är erfodrad" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} artiklar pågår" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} artiklar producerade" @@ -59752,19 +58881,23 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} enheter av {1} erfodras i {2}{3}, den {4} {5} för att {6} ska kunna slutföra transaktion." -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion." -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion." -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion." +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "{0} till {1}" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} giltig serie nummer för Artikel {1}" @@ -59838,7 +58971,7 @@ msgstr "{0} {1} är associerad med {2}, men Parti Konto är {3}" msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} är annullerad eller stängd" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} är annullerad eller stoppad" @@ -59984,7 +59117,7 @@ msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} finns inte" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} måste vara mindre än {2}" @@ -60019,7 +59152,7 @@ msgstr "{} Att Leverera" msgid "{} To Receive" msgstr "{} Att Ta Emot" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Tillgångar skapade för {}" From 861edd3041c848beacc6180c9de66d0c3d48f807 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 2 Sep 2024 23:00:49 +0530 Subject: [PATCH 10/10] fix: Esperanto translations --- erpnext/locale/eo.po | 2542 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 893 insertions(+), 1649 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index eb1a7770df0a..1f1defd1b856 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-18 12:37\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:30\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,375 +93,14 @@ msgstr "crwdns62318:0crwdne62318:0" msgid "#" msgstr "crwdns111560:0crwdne111560:0" -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" -msgstr "crwdns62320:0crwdne62320:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "# Account Settings\n\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "crwdns62322:0crwdne62322:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "# Add an Existing Asset\n\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "crwdns62324:0crwdne62324:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "crwdns62326:0crwdne62326:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "# All about sales invoice\n\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "crwdns62328:0crwdne62328:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "# Asset Category\n\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "crwdns104512:0crwdne104512:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "# Asset Item\n\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "crwdns62332:0crwdne62332:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "# Buying Settings\n\n\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" -msgstr "crwdns62334:0crwdne62334:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "# CRM Settings\n\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "crwdns62336:0crwdne62336:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "# Chart Of Accounts\n\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "crwdns62338:0crwdne62338:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "crwdns62340:0crwdne62340:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "crwdns62342:0crwdne62342:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "crwdns62344:0crwdne62344:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "# Create Operations\n\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "crwdns62346:0crwdne62346:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "# Create Workstations\n\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "crwdns62348:0crwdne62348:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "crwdns62350:0crwdne62350:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "# Create a Customer\n\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "crwdns62352:0crwdne62352:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "# Create a Letter Head\n\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "crwdns62354:0crwdne62354:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "# Create a Quotation\n\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "crwdns62356:0crwdne62356:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "crwdns62358:0crwdne62358:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "crwdns62360:0crwdne62360:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "# Create a Work Order\n\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "crwdns62362:0crwdne62362:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "crwdns62364:0crwdne62364:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "crwdns62366:0crwdne62366:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "# Create first Purchase Order\n\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" -msgstr "crwdns62368:0crwdne62368:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "crwdns62370:0crwdne62370:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "# Financial Statements\n\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "crwdns62372:0crwdne62372:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "crwdns62374:0crwdne62374:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "# How Production Planning Works\n\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "crwdns62376:0crwdne62376:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "crwdns62378:0crwdne62378:0" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "crwdns62380:0crwdne62380:0" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "crwdns62382:0crwdne62382:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "crwdns62384:0crwdne62384:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "crwdns62386:0crwdne62386:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "# Purchase an Asset\n\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "crwdns62388:0crwdne62388:0" - #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "crwdns62390:0crwdne62390:0" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "crwdns62392:0crwdne62392:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "# Review Stock Settings\n\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "crwdns62394:0crwdne62394:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "# Sales Order\n\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "crwdns62396:0crwdne62396:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "# Selling Settings\n\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "crwdns62398:0crwdne62398:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "# Set Up a Company\n\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "crwdns62400:0crwdne62400:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "# Setting up Taxes\n\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "crwdns62402:0crwdne62402:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "# Setup Routing\n\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "crwdns62404:0crwdne62404:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "crwdns62406:0crwdne62406:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "# Track Material Request\n\n\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" -msgstr "crwdns62408:0crwdne62408:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "crwdns62410:0crwdne62410:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "# Updating Opening Balances\n\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "crwdns62412:0crwdne62412:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "crwdns62414:0crwdne62414:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "## Products and Services\n\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "crwdns62416:0crwdne62416:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "## Who is a Customer?\n\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "crwdns62418:0crwdne62418:0" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "## Who is a Supplier?\n\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "crwdns62420:0crwdne62420:0" - #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" @@ -568,7 +207,7 @@ msgstr "crwdns132122:0crwdne132122:0" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2005 +#: controllers/accounts_controller.py:2011 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" @@ -588,7 +227,7 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2010 +#: controllers/accounts_controller.py:2016 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" @@ -606,7 +245,7 @@ msgstr "crwdns62486:0crwdne62486:0" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "crwdns62488:0crwdne62488:0" -#: stock/doctype/item/item.py:389 +#: stock/doctype/item/item.py:395 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0" @@ -753,6 +392,11 @@ msgstr "crwdns132130:0crwdne132130:0" msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr "crwdns62536:0{0}crwdnd62536:0{1}crwdne62536:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "crwdns148570:0crwdne148570:0" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "crwdns62538:0crwdne62538:0" @@ -821,6 +465,11 @@ msgstr "crwdns132144:0crwdne132144:0" msgid "3 Yearly" msgstr "crwdns132146:0crwdne132146:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "crwdns148572:0crwdne148572:0" + #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" @@ -855,6 +504,11 @@ msgstr "crwdns132152:0crwdne132152:0" msgid "6 hrs" msgstr "crwdns132154:0crwdne132154:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "crwdns148574:0crwdne148574:0" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "crwdns62596:0crwdne62596:0" @@ -863,6 +517,11 @@ msgstr "crwdns62596:0crwdne62596:0" msgid "60-90 Days" msgstr "crwdns62598:0crwdne62598:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "crwdns148576:0crwdne148576:0" + #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" @@ -1041,6 +700,87 @@ msgid "
Message Example
\n\n" "
\n" msgstr "crwdns132186:0{{ doc.contact_person }}crwdnd132186:0{{ doc.doctype }}crwdnd132186:0{{ doc.name }}crwdnd132186:0{{ doc.grand_total }}crwdnd132186:0{{ payment_url }}crwdne132186:0" +#. Header text in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "crwdns148578:0crwdne148578:0" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "crwdns148580:0crwdne148580:0" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "crwdns148582:0crwdne148582:0" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "crwdns148584:0crwdne148584:0" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "crwdns148586:0crwdne148586:0" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "crwdns148588:0crwdne148588:0" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "crwdns148590:0crwdne148590:0" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: setup/workspace/home/home.json support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "crwdns148592:0crwdne148592:0" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "
\n" @@ -1086,7 +826,7 @@ msgstr "crwdns62644:0crwdne62644:0" msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "crwdns62646:0{0}crwdnd62646:0{1}crwdne62646:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0" @@ -1116,12 +856,6 @@ msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "crwdns62658:0crwdne62658:0" - #: setup/doctype/company/company.py:924 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "crwdns111578:0{0}crwdnd111578:0{0}crwdne111578:0" @@ -1277,6 +1011,11 @@ msgstr "crwdns62746:0{0}crwdne62746:0" msgid "Above" msgstr "crwdns62748:0crwdne62748:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "crwdns148594:0crwdne148594:0" + #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" @@ -1321,7 +1060,7 @@ msgstr "crwdns132228:0crwdne132228:0" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2233 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1529,7 +1268,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: controllers/accounts_controller.py:2014 +#: controllers/accounts_controller.py:2020 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1736,7 +1475,7 @@ msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2691 +#: controllers/accounts_controller.py:2697 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -2000,8 +1739,8 @@ msgstr "crwdns132270:0crwdne132270:0" msgid "Accounting Entries" msgstr "crwdns132272:0crwdne132272:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:706 assets/doctype/asset/asset.py:721 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:565 +#: assets/doctype/asset/asset.py:711 assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0" @@ -2020,8 +1759,8 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1407 #: controllers/stock_controller.py:499 controllers/stock_controller.py:516 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:821 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1561 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1550 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:553 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" @@ -2030,7 +1769,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2055 +#: controllers/accounts_controller.py:2061 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -2271,13 +2010,11 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "crwdns132286:0crwdne132286:0" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" @@ -2381,11 +2118,6 @@ msgstr "crwdns63260:0crwdne63260:0" msgid "Accounts to Merge" msgstr "crwdns132288:0crwdne132288:0" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "crwdns63264:0crwdne63264:0" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 @@ -2411,8 +2143,8 @@ msgstr "crwdns132290:0crwdne132290:0" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "crwdns63274:0crwdne63274:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:408 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:426 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "crwdns63278:0crwdne63278:0" @@ -2527,7 +2259,7 @@ msgstr "crwdns132312:0crwdne132312:0" #: accounts/doctype/account/account.js:88 #: accounts/doctype/account/account.js:116 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:207 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 @@ -2797,7 +2529,7 @@ msgstr "crwdns132344:0crwdne132344:0" msgid "Actual qty in stock" msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1492 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0" @@ -2992,16 +2724,6 @@ msgstr "crwdns132366:0crwdne132366:0" msgid "Add a Note" msgstr "crwdns63522:0crwdne63522:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "crwdns63524:0crwdne63524:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "crwdns63526:0crwdne63526:0" - #: www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0" @@ -3794,7 +3516,7 @@ msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0" msgid "Age" msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 msgid "Age (Days)" @@ -3845,10 +3567,10 @@ msgstr "crwdns63956:0crwdne63956:0" msgid "Ageing Range 4" msgstr "crwdns63958:0crwdne63958:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " -msgstr "crwdns63960:0crwdne63960:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" +msgstr "crwdns148596:0{0}crwdnd148596:0{1}crwdne148596:0" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' @@ -3942,7 +3664,7 @@ msgstr "crwdns63986:0crwdne63986:0" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1284 public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "crwdns63990:0crwdne63990:0" @@ -3979,12 +3701,12 @@ msgid "All Customer Contact" msgstr "crwdns132488:0crwdne132488:0" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "crwdns64010:0crwdne64010:0" @@ -4014,12 +3736,12 @@ msgstr "crwdns132490:0crwdne132490:0" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "crwdns64018:0crwdne64018:0" @@ -4055,23 +3777,23 @@ msgstr "crwdns132498:0crwdne132498:0" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "crwdns64028:0crwdne64028:0" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "crwdns64030:0crwdne64030:0" @@ -4089,7 +3811,7 @@ msgstr "crwdns132500:0crwdne132500:0" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1125 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1126 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" @@ -4097,11 +3819,11 @@ msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" msgid "All items have already been received" msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2321 +#: public/js/controllers/transaction.js:2322 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" @@ -4111,7 +3833,7 @@ msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" @@ -4134,7 +3856,7 @@ msgstr "crwdns64050:0crwdne64050:0" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "crwdns132504:0crwdne132504:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:851 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0" @@ -4557,7 +4279,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:489 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 public/js/utils.js:493 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:249 msgid "Alternate Item" msgstr "crwdns64240:0crwdne64240:0" @@ -4888,7 +4610,8 @@ msgstr "crwdns132600:0crwdne132600:0" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:236 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -5017,6 +4740,10 @@ msgstr "crwdns64568:0crwdne64568:0" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "crwdns132610:0crwdne132610:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "crwdns148598:0{0}crwdne148598:0" + #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0" @@ -5088,7 +4815,7 @@ msgstr "crwdns143340:0crwdne143340:0" msgid "Annual" msgstr "crwdns64592:0crwdne64592:0" -#: public/js/utils.js:89 +#: public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "crwdns64594:0{0}crwdne64594:0" @@ -5559,7 +5286,7 @@ msgstr "crwdns64800:0{0}crwdnd64800:0{1}crwdne64800:0" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:977 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0" @@ -5615,7 +5342,7 @@ msgstr "crwdns132704:0crwdne132704:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:359 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:368 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5682,7 +5409,7 @@ msgstr "crwdns64862:0crwdne64862:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:349 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:358 #: assets/doctype/asset/asset.json #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -5735,8 +5462,8 @@ msgstr "crwdns64892:0crwdne64892:0" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "crwdns64896:0{0}crwdnd64896:0{1}crwdne64896:0" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1056 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1102 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "crwdns64898:0{0}crwdnd64898:0{1}crwdne64898:0" @@ -5826,7 +5553,7 @@ msgstr "crwdns64936:0crwdne64936:0" msgid "Asset Movement Item" msgstr "crwdns64940:0crwdne64940:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:900 +#: assets/doctype/asset/asset.py:939 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "crwdns64942:0{0}crwdne64942:0" @@ -5939,7 +5666,7 @@ msgstr "crwdns64994:0crwdne64994:0" msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "crwdns64998:0crwdne64998:0" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:72 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "crwdns65004:0{0}crwdne65004:0" @@ -5956,7 +5683,7 @@ msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" @@ -5964,15 +5691,15 @@ msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" msgid "Asset created" msgstr "crwdns65014:0crwdne65014:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:624 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:644 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65016:0{0}crwdne65016:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1149 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1188 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "crwdns65018:0{0}crwdne65018:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65020:0{0}crwdne65020:0" @@ -5996,7 +5723,7 @@ msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" msgid "Asset restored" msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:713 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" @@ -6024,7 +5751,7 @@ msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "crwdns65044:0{0}crwdne65044:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1083 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1122 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" @@ -6060,16 +5787,16 @@ msgstr "crwdns65060:0{0}crwdnd65060:0{1}crwdne65060:0" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "crwdns65062:0{0}crwdnd65062:0{1}crwdne65062:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:749 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:847 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:769 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:867 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "crwdns65064:0{0}crwdne65064:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:630 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:650 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "crwdns65066:0{0}crwdne65066:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "crwdns65068:0{0}crwdne65068:0" @@ -6081,11 +5808,11 @@ msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0" msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "crwdns65072:0{0}crwdne65072:0" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:63 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "crwdns65074:0{0}crwdne65074:0" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "crwdns65076:0{0}crwdne65076:0" @@ -6103,16 +5830,11 @@ msgstr "crwdns65076:0{0}crwdne65076:0" msgid "Assets" msgstr "crwdns65078:0crwdne65078:0" -#: controllers/buying_controller.py:789 +#: controllers/buying_controller.py:791 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "crwdns65086:0{0}crwdne65086:0" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "crwdns65088:0crwdne65088:0" - -#: controllers/buying_controller.py:777 +#: controllers/buying_controller.py:779 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "crwdns65090:0{assets_link}crwdne65090:0" @@ -6162,7 +5884,7 @@ msgstr "crwdns142816:0#{0}crwdnd142816:0{1}crwdnd142816:0{2}crwdnd142816:0{3}crw msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "crwdns142818:0#{0}crwdnd142818:0{1}crwdnd142818:0{2}crwdnd142818:0{3}crwdnd142818:0{4}crwdne142818:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1006 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1045 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0" @@ -6187,7 +5909,7 @@ msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:629 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" @@ -6280,7 +6002,7 @@ msgstr "crwdns132752:0crwdne132752:0" msgid "Attribute Value" msgstr "crwdns132754:0crwdne132754:0" -#: stock/doctype/item/item.py:917 +#: stock/doctype/item/item.py:923 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0" @@ -6288,11 +6010,11 @@ msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "crwdns65152:0{0}crwdne65152:0" -#: stock/doctype/item/item.py:921 +#: stock/doctype/item/item.py:927 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "crwdns65154:0{0}crwdne65154:0" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Attributes" msgstr "crwdns65156:0crwdne65156:0" @@ -6622,7 +6344,7 @@ msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0" #. 'Delivery Note Item' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:502 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: public/js/utils.js:549 +#: public/js/utils.js:553 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" @@ -6699,7 +6421,7 @@ msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0" msgid "Available for use date is required" msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0" @@ -6809,6 +6531,7 @@ msgstr "crwdns132856:0crwdne132856:0" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 @@ -7122,7 +6845,7 @@ msgstr "crwdns132874:0crwdne132874:0" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "crwdns132876:0crwdne132876:0" @@ -7194,7 +6917,7 @@ msgstr "crwdns65528:0crwdne65528:0" #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:131 +#: public/js/financial_statements.js:132 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "crwdns65532:0crwdne65532:0" @@ -7290,9 +7013,10 @@ msgstr "crwdns132896:0crwdne132896:0" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "crwdns65576:0crwdne65576:0" @@ -7383,7 +7107,7 @@ msgstr "crwdns132910:0crwdne132910:0" msgid "Bank Details" msgstr "crwdns65634:0crwdne65634:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "crwdns65640:0crwdne65640:0" @@ -7465,15 +7189,15 @@ msgstr "crwdns65672:0crwdne65672:0" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "crwdns65676:0crwdne65676:0" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "crwdns65682:0{0}crwdne65682:0" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "crwdns65684:0{0}crwdne65684:0" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "crwdns65686:0{0}crwdne65686:0" @@ -7481,11 +7205,11 @@ msgstr "crwdns65686:0{0}crwdne65686:0" msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "crwdns65688:0{0}crwdne65688:0" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "crwdns65690:0{0}crwdne65690:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "crwdns65692:0{0}crwdne65692:0" @@ -7549,11 +7273,11 @@ msgstr "crwdns65708:0crwdne65708:0" msgid "Barcode Type" msgstr "crwdns132922:0crwdne132922:0" -#: stock/doctype/item/item.py:448 +#: stock/doctype/item/item.py:454 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "crwdns65728:0{0}crwdnd65728:0{1}crwdne65728:0" -#: stock/doctype/item/item.py:463 +#: stock/doctype/item/item.py:469 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "crwdns65730:0{0}crwdnd65730:0{1}crwdne65730:0" @@ -7805,7 +7529,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2258 +#: public/js/controllers/transaction.js:2259 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:396 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7882,7 +7606,7 @@ msgstr "crwdns132972:0crwdne132972:0" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7911,12 +7635,12 @@ msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "crwdns132978:0{0}crwdnd132978:0{1}crwdne132978:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2535 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2486 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2541 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" @@ -7978,11 +7702,9 @@ msgstr "crwdns65906:0crwdne65906:0" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "crwdns132986:0crwdne132986:0" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 @@ -8000,7 +7722,8 @@ msgstr "crwdns65918:0crwdne65918:0" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:244 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -8020,7 +7743,7 @@ msgstr "crwdns132988:0crwdne132988:0" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "crwdns65932:0crwdne65932:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:222 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "crwdns65934:0crwdne65934:0" @@ -8241,7 +7964,7 @@ msgstr "crwdns66030:0crwdne66030:0" msgid "Bisecting To" msgstr "crwdns133024:0crwdne133024:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "crwdns66034:0crwdne66034:0" @@ -8311,7 +8034,7 @@ msgstr "crwdns133034:0crwdne133034:0" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "crwdns66066:0crwdne66066:0" @@ -8414,7 +8137,7 @@ msgstr "crwdns133056:0crwdne133056:0" msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "crwdns133058:0{0}crwdnd133058:0{1}crwdnd133058:0{2}crwdne133058:0" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:64 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "crwdns133060:0{0}crwdnd133060:0{1}crwdnd133060:0{2}crwdne133060:0" @@ -8770,12 +8493,10 @@ msgid "Buying Rate" msgstr "crwdns66256:0crwdne66256:0" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "crwdns66258:0crwdne66258:0" @@ -8834,12 +8555,10 @@ msgid "CRM Note" msgstr "crwdns66286:0crwdne66286:0" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "crwdns66288:0crwdne66288:0" @@ -9104,7 +8823,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1531 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" @@ -9137,8 +8856,8 @@ msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1460 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 +#: controllers/accounts_controller.py:2606 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -9303,8 +9022,8 @@ msgstr "crwdns66430:0crwdne66430:0" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "crwdns66520:0crwdne66520:0" -#: stock/doctype/item/item.py:616 stock/doctype/item/item.py:629 -#: stock/doctype/item/item.py:643 +#: stock/doctype/item/item.py:622 stock/doctype/item/item.py:635 +#: stock/doctype/item/item.py:649 msgid "Cannot Merge" msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0" @@ -9344,15 +9063,15 @@ msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0" -#: controllers/buying_controller.py:865 +#: controllers/buying_controller.py:867 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "crwdns66544:0{0}crwdne66544:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:345 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:346 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0" -#: stock/doctype/item/item.py:873 +#: stock/doctype/item/item.py:879 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0" @@ -9368,7 +9087,7 @@ msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0" msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "crwdns66554:0{0}crwdne66554:0" -#: stock/doctype/item/item.py:864 +#: stock/doctype/item/item.py:870 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "crwdns66556:0crwdne66556:0" @@ -9443,7 +9162,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3118 +#: controllers/accounts_controller.py:3124 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" @@ -9451,7 +9170,7 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1870 +#: controllers/accounts_controller.py:1876 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" @@ -9471,8 +9190,8 @@ msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 -#: controllers/accounts_controller.py:2615 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -9485,10 +9204,10 @@ msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1648 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1483 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1662 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2605 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:455 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "crwdns66608:0crwdne66608:0" @@ -9501,15 +9220,15 @@ msgstr "crwdns66610:0crwdne66610:0" msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" -#: stock/doctype/item/item.py:707 +#: stock/doctype/item/item.py:713 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3266 +#: controllers/accounts_controller.py:3272 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -9517,7 +9236,7 @@ msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1070 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1084 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "crwdns66622:0{0}crwdnd66622:0{1}crwdnd66622:0{2}crwdne66622:0" @@ -9645,7 +9364,7 @@ msgstr "crwdns133156:0crwdne133156:0" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "crwdns66670:0crwdne66670:0" @@ -9664,19 +9383,19 @@ msgstr "crwdns133158:0crwdne133158:0" msgid "Cash Flow" msgstr "crwdns66682:0crwdne66682:0" -#: public/js/financial_statements.js:141 +#: public/js/financial_statements.js:142 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "crwdns66684:0crwdne66684:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "crwdns66686:0crwdne66686:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "crwdns66688:0crwdne66688:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "crwdns66690:0crwdne66690:0" @@ -9860,7 +9579,7 @@ msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "crwdns133184:0crwdne133184:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0" @@ -9884,7 +9603,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1708 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: controllers/accounts_controller.py:2674 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -9942,7 +9661,7 @@ msgstr "crwdns133198:0crwdne133198:0" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:103 +#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:103 #: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "crwdns66784:0crwdne66784:0" @@ -9977,29 +9696,12 @@ msgstr "crwdns133200:0crwdne133200:0" msgid "Chat" msgstr "crwdns133202:0crwdne133202:0" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" -msgstr "crwdns66806:0crwdne66806:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "crwdns66808:0crwdne66808:0" - #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "crwdns133204:0crwdne133204:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" -msgstr "crwdns66812:0crwdne66812:0" - #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" @@ -10052,7 +9754,7 @@ msgstr "crwdns143366:0crwdne143366:0" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "crwdns66828:0crwdne66828:0" @@ -10088,7 +9790,7 @@ msgstr "crwdns133228:0crwdne133228:0" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: public/js/controllers/transaction.js:2169 +#: public/js/controllers/transaction.js:2170 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" @@ -10098,11 +9800,16 @@ msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" msgid "Cheque/Reference No" msgstr "crwdns66848:0crwdne66848:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "crwdns66852:0crwdne66852:0" +#. Name of a report +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "crwdns148600:0crwdne148600:0" + #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "crwdns66854:0crwdne66854:0" @@ -10206,15 +9913,16 @@ msgstr "crwdns133240:0crwdne133240:0" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "crwdns66882:0crwdne66882:0" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "crwdns66896:0crwdne66896:0" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "Clearance Date updated" msgstr "crwdns66898:0crwdne66898:0" @@ -10267,7 +9975,7 @@ msgstr "crwdns133248:0crwdne133248:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:597 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -10352,7 +10060,7 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" @@ -10446,7 +10154,7 @@ msgstr "crwdns133268:0crwdne133268:0" msgid "Cold Calling" msgstr "crwdns143376:0crwdne143376:0" -#: public/js/setup_wizard.js:190 +#: public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "crwdns67006:0crwdne67006:0" @@ -10485,7 +10193,7 @@ msgstr "crwdns133276:0crwdne133276:0" msgid "Color" msgstr "crwdns133278:0crwdne133278:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "crwdns67026:0crwdne67026:0" @@ -10517,7 +10225,7 @@ msgstr "crwdns67030:0crwdne67030:0" msgid "Comments" msgstr "crwdns67032:0crwdne67032:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "crwdns67042:0crwdne67042:0" @@ -10577,7 +10285,7 @@ msgstr "crwdns133286:0crwdne133286:0" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "crwdns67074:0crwdne67074:0" @@ -10650,6 +10358,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -10791,6 +10500,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -10824,6 +10534,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 @@ -10874,10 +10585,12 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 @@ -10913,7 +10626,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/financial_statements.js:154 public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: public/js/sales_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -11016,11 +10729,11 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" msgid "Company" msgstr "crwdns67090:0crwdne67090:0" -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "crwdns67340:0crwdne67340:0" -#: public/js/setup_wizard.js:164 +#: public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "crwdns67342:0crwdne67342:0" @@ -11138,7 +10851,7 @@ msgstr "crwdns67398:0crwdne67398:0" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "crwdns133314:0crwdne133314:0" -#: public/js/setup_wizard.js:67 +#: public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0" @@ -11502,17 +11215,6 @@ msgstr "crwdns133354:0crwdne133354:0" msgid "Configuration" msgstr "crwdns133356:0crwdne133356:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" -msgstr "crwdns67604:0crwdne67604:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." -msgstr "crwdns67606:0crwdne67606:0" - #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:53 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "crwdns67608:0crwdne67608:0" @@ -11679,7 +11381,7 @@ msgstr "crwdns133384:0crwdne133384:0" msgid "Consulting" msgstr "crwdns143380:0crwdne143380:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "crwdns67688:0crwdne67688:0" @@ -11753,7 +11455,11 @@ msgstr "crwdns133394:0crwdne133394:0" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "crwdns133396:0crwdne133396:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:322 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" +msgstr "crwdns148602:0crwdne148602:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:331 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "crwdns142936:0crwdne142936:0" @@ -12008,7 +11714,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "crwdns133428:0crwdne133428:0" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2183 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0" @@ -12142,7 +11848,7 @@ msgstr "crwdns133450:0crwdne133450:0" #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: public/js/utils.js:719 stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: public/js/utils.js:723 stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -12164,11 +11870,11 @@ msgstr "crwdns67944:0crwdne67944:0" msgid "Conversion Rate" msgstr "crwdns67978:0crwdne67978:0" -#: stock/doctype/item/item.py:384 +#: stock/doctype/item/item.py:390 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2503 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0" @@ -12409,7 +12115,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:246 +#: public/js/financial_statements.js:247 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -12505,11 +12211,6 @@ msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0" msgid "Cost Centers" msgstr "crwdns68182:0crwdne68182:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "crwdns68184:0crwdne68184:0" - #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" @@ -12525,8 +12226,8 @@ msgstr "crwdns133474:0crwdne133474:0" msgid "Cost and Freight" msgstr "crwdns143386:0crwdne143386:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:369 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:378 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:402 msgid "Cost as on" msgstr "crwdns68190:0crwdne68190:0" @@ -12546,7 +12247,7 @@ msgstr "crwdns68194:0crwdne68194:0" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "crwdns68198:0crwdne68198:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:384 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "crwdns68200:0crwdne68200:0" @@ -12559,11 +12260,11 @@ msgstr "crwdns68202:0crwdne68202:0" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "crwdns68204:0crwdne68204:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:396 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "crwdns68206:0crwdne68206:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:390 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "crwdns68208:0crwdne68208:0" @@ -12623,7 +12324,7 @@ msgstr "crwdns133486:0crwdne133486:0" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:568 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0" @@ -12805,13 +12506,15 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:307 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:793 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:331 #: public/js/controllers/transaction.js:332 -#: public/js/controllers/transaction.js:2299 +#: public/js/controllers/transaction.js:2300 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:136 @@ -12879,10 +12582,6 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" msgid "Create" msgstr "crwdns68300:0crwdne68300:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:184 -msgid "Create BOM" -msgstr "crwdns68302:0crwdne68302:0" - #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -12944,8 +12643,7 @@ msgstr "crwdns143176:0crwdne143176:0" msgid "Create Journal Entry" msgstr "crwdns68326:0crwdne68326:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "crwdns68328:0crwdne68328:0" @@ -12986,9 +12684,7 @@ msgstr "crwdns68342:0crwdne68342:0" msgid "Create New Lead" msgstr "crwdns68344:0crwdne68344:0" -#. Title of an Onboarding Step #: crm/doctype/lead/lead.js:160 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "crwdns68346:0crwdne68346:0" @@ -13000,7 +12696,7 @@ msgstr "crwdns68348:0crwdne68348:0" msgid "Create Payment Entry" msgstr "crwdns68352:0crwdne68352:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:636 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0" @@ -13024,11 +12720,6 @@ msgstr "crwdns68362:0crwdne68362:0" msgid "Create Quotation" msgstr "crwdns68364:0crwdne68364:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" -msgstr "crwdns68366:0crwdne68366:0" - #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" @@ -13049,8 +12740,6 @@ msgstr "crwdns68372:0crwdne68372:0" msgid "Create Sales Invoice" msgstr "crwdns68374:0crwdne68374:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "crwdns68376:0crwdne68376:0" @@ -13106,79 +12795,6 @@ msgstr "crwdns68398:0crwdne68398:0" msgid "Create Variants" msgstr "crwdns68400:0crwdne68400:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "crwdns68402:0crwdne68402:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "crwdns68404:0crwdne68404:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "crwdns68406:0crwdne68406:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "crwdns68408:0crwdne68408:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "crwdns68410:0crwdne68410:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "crwdns68412:0crwdne68412:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "crwdns68414:0crwdne68414:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "crwdns68416:0crwdne68416:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "crwdns68418:0crwdne68418:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "crwdns68420:0crwdne68420:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "crwdns68422:0crwdne68422:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "crwdns68424:0crwdne68424:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" -msgstr "crwdns68426:0crwdne68426:0" - #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -13189,47 +12805,14 @@ msgstr "crwdns133514:0crwdne133514:0" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" -msgstr "crwdns68430:0crwdne68430:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "crwdns68432:0crwdne68432:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "crwdns68434:0crwdne68434:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "crwdns68436:0crwdne68436:0" - -#: stock/stock_ledger.py:1796 +#: stock/stock_ledger.py:1802 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" -msgstr "crwdns68440:0crwdne68440:0" - #: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "crwdns68442:0crwdne68442:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "crwdns68444:0crwdne68444:0" - #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -13242,26 +12825,6 @@ msgstr "crwdns143178:0crwdne143178:0" msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "crwdns133516:0crwdne133516:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" -msgstr "crwdns68448:0crwdne68448:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "crwdns68450:0crwdne68450:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "crwdns68452:0crwdne68452:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "crwdns68454:0crwdne68454:0" - #: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "crwdns68456:0{0}crwdnd68456:0{1}crwdne68456:0" @@ -13366,6 +12929,7 @@ msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 @@ -13413,7 +12977,7 @@ msgstr "crwdns133524:0crwdne133524:0" msgid "Credit Balance" msgstr "crwdns68520:0crwdne68520:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "crwdns68522:0crwdne68522:0" @@ -13440,7 +13004,6 @@ msgstr "crwdns133528:0crwdne133528:0" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json @@ -13451,7 +13014,7 @@ msgstr "crwdns133528:0crwdne133528:0" msgid "Credit Limit" msgstr "crwdns68532:0crwdne68532:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:554 +#: selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0" @@ -13467,6 +13030,10 @@ msgstr "crwdns133530:0crwdne133530:0" msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "crwdns133532:0crwdne133532:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "crwdns148604:0crwdne148604:0" + #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer @@ -13490,17 +13057,17 @@ msgstr "crwdns133536:0crwdne133536:0" #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:331 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "crwdns68558:0crwdne68558:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "crwdns68566:0crwdne68566:0" @@ -13527,7 +13094,7 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:390 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Credit To" msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" @@ -13536,16 +13103,16 @@ msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "crwdns133542:0crwdne133542:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:520 -#: selling/doctype/customer/customer.py:575 +#: selling/doctype/customer/customer.py:521 +#: selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "crwdns68580:0{0}crwdnd68580:0{1}crwdnd68580:0{2}crwdne68580:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:338 +#: selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "crwdns68582:0{0}crwdne68582:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +#: selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "crwdns68584:0{0}crwdne68584:0" @@ -13734,6 +13301,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json @@ -13741,7 +13309,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: public/js/financial_statements.js:241 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -14389,7 +13957,7 @@ msgstr "crwdns133630:0crwdne133630:0" msgid "Customer LPO" msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "crwdns68994:0crwdne68994:0" @@ -14792,13 +14360,14 @@ msgstr "crwdns133674:0crwdne133674:0" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 @@ -14813,7 +14382,7 @@ msgstr "crwdns133674:0crwdne133674:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 @@ -14910,8 +14479,8 @@ msgid "Date of Transaction" msgstr "crwdns69270:0crwdne69270:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " -msgstr "crwdns69272:0crwdne69272:0" +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "crwdns148606:0{0}crwdnd148606:0{1}crwdne148606:0" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' @@ -15035,6 +14604,7 @@ msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 @@ -15083,16 +14653,16 @@ msgstr "crwdns133722:0crwdne133722:0" #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:335 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" msgstr "crwdns69338:0crwdne69338:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "crwdns69344:0crwdne69344:0" @@ -15114,7 +14684,7 @@ msgstr "crwdns133726:0crwdne133726:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 -#: controllers/accounts_controller.py:1994 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Debit To" msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0" @@ -15271,7 +14841,7 @@ msgstr "crwdns133758:0crwdne133758:0" msgid "Default BOM" msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0" -#: stock/doctype/item/item.py:409 +#: stock/doctype/item/item.py:415 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" @@ -15279,7 +14849,7 @@ msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3313 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" @@ -15626,15 +15196,15 @@ msgstr "crwdns133870:0crwdne133870:0" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "crwdns133872:0crwdne133872:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1236 +#: stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "crwdns69574:0{0}crwdne69574:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1219 +#: stock/doctype/item/item.py:1225 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "crwdns69576:0{0}crwdne69576:0" -#: stock/doctype/item/item.py:895 +#: stock/doctype/item/item.py:901 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "crwdns69578:0{0}crwdnd69578:0{1}crwdne69578:0" @@ -15789,11 +15359,6 @@ msgstr "crwdns69646:0crwdne69646:0" msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "crwdns69648:0crwdne69648:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" -msgstr "crwdns69650:0crwdne69650:0" - #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "crwdns69652:0crwdne69652:0" @@ -15995,7 +15560,7 @@ msgstr "crwdns69724:0crwdne69724:0" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: public/js/utils.js:712 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 +#: public/js/utils.js:716 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -16277,7 +15842,7 @@ msgstr "crwdns69862:0crwdne69862:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 assets/doctype/asset/asset.json +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0" @@ -16289,7 +15854,7 @@ msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0" msgid "Depreciation Amount" msgstr "crwdns69872:0crwdne69872:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:414 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "crwdns69876:0crwdne69876:0" @@ -16303,7 +15868,7 @@ msgstr "crwdns69878:0crwdne69878:0" msgid "Depreciation Details" msgstr "crwdns133952:0crwdne133952:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:420 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "crwdns69882:0crwdne69882:0" @@ -16585,6 +16150,7 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: crm/doctype/campaign/campaign.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -16614,7 +16180,7 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" #: projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2246 +#: public/js/controllers/transaction.js:2247 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -16773,17 +16339,20 @@ msgstr "crwdns133972:0crwdne133972:0" #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "crwdns70148:0crwdne70148:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:557 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:559 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0" @@ -17044,6 +16613,17 @@ msgstr "crwdns70310:0crwdne70310:0" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "crwdns134000:0crwdne134000:0" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "crwdns148608:0crwdne148608:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 +msgid "Disassembly Order" +msgstr "crwdns148610:0crwdne148610:0" + #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "crwdns70314:0crwdne70314:0" @@ -17317,7 +16897,7 @@ msgstr "crwdns134038:0crwdne134038:0" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "crwdns70458:0crwdne70458:0" @@ -17414,7 +16994,7 @@ msgid "Distribution Name" msgstr "crwdns134064:0crwdne134064:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "crwdns70488:0crwdne70488:0" @@ -17883,7 +17463,7 @@ msgstr "crwdns70712:0{0}crwdne70712:0" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:815 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:829 #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18219,7 +17799,7 @@ msgstr "crwdns70874:0crwdne70874:0" msgid "Electric" msgstr "crwdns134156:0crwdne134156:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "crwdns70878:0crwdne70878:0" @@ -18601,7 +18181,7 @@ msgstr "crwdns134200:0crwdne134200:0" msgid "Enable Auto Email" msgstr "crwdns134202:0crwdne134202:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1046 +#: stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "crwdns71062:0crwdne71062:0" @@ -18791,7 +18371,7 @@ msgstr "crwdns134246:0crwdne134246:0" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: public/js/financial_statements.js:201 public/js/setup_wizard.js:43 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -18823,7 +18403,7 @@ msgstr "crwdns71152:0crwdne71152:0" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: public/js/financial_statements.js:215 +#: public/js/financial_statements.js:216 msgid "End Year" msgstr "crwdns71154:0crwdne71154:0" @@ -18975,7 +18555,7 @@ msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:889 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0" @@ -19022,7 +18602,7 @@ msgstr "crwdns134260:0crwdne134260:0" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "crwdns71228:0crwdne71228:0" @@ -19044,7 +18624,7 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" #. Valuation' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19119,7 +18699,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "crwdns134268:0{0}crwdnd134268:0{1}crwdne134268:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:917 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "crwdns71274:0{0}crwdne71274:0" @@ -19167,7 +18747,7 @@ msgstr "crwdns143418:0crwdne143418:0" msgid "Example URL" msgstr "crwdns134280:0crwdne134280:0" -#: stock/doctype/item/item.py:977 +#: stock/doctype/item/item.py:983 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "crwdns71292:0{0}crwdne71292:0" @@ -19182,7 +18762,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0" -#: stock/stock_ledger.py:2083 +#: stock/stock_ledger.py:2089 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -19230,8 +18810,8 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1394 -#: controllers/accounts_controller.py:1479 +#: controllers/accounts_controller.py:1400 +#: controllers/accounts_controller.py:1485 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0" @@ -19337,7 +18917,7 @@ msgstr "crwdns134300:0crwdne134300:0" msgid "Excluded DocTypes" msgstr "crwdns134302:0crwdne134302:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "crwdns71388:0crwdne71388:0" @@ -19384,7 +18964,7 @@ msgstr "crwdns134310:0crwdne134310:0" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:141 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:184 -#: public/js/setup_wizard.js:181 +#: public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "crwdns71400:0crwdne71400:0" @@ -19667,6 +19247,10 @@ msgstr "crwdns71552:0crwdne71552:0" msgid "Export Import Log" msgstr "crwdns142930:0crwdne142930:0" +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "crwdns148612:0crwdne148612:0" + #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" @@ -19680,11 +19264,11 @@ msgstr "crwdns71556:0crwdne71556:0" msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "crwdns71560:0crwdne71560:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "crwdns71562:0crwdne71562:0" @@ -19991,7 +19575,7 @@ msgstr "crwdns134374:0crwdne134374:0" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: public/js/financial_statements.js:168 msgid "Filter Based On" msgstr "crwdns71716:0crwdne71716:0" @@ -20036,7 +19620,7 @@ msgstr "crwdns134382:0crwdne134382:0" #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20107,6 +19691,7 @@ msgstr "crwdns134392:0crwdne134392:0" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 @@ -20121,7 +19706,7 @@ msgstr "crwdns134392:0crwdne134392:0" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: public/js/financial_statements.js:162 msgid "Finance Book" msgstr "crwdns71748:0crwdne71748:0" @@ -20163,16 +19748,14 @@ msgstr "crwdns104574:0crwdne104574:0" msgid "Financial Services" msgstr "crwdns143430:0crwdne143430:0" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: public/js/financial_statements.js:129 +#: public/js/financial_statements.js:130 msgid "Financial Statements" msgstr "crwdns71788:0crwdne71788:0" -#: public/js/setup_wizard.js:42 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0" @@ -20182,9 +19765,9 @@ msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "crwdns134400:0crwdne134400:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:710 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0" @@ -20212,7 +19795,7 @@ msgstr "crwdns134402:0crwdne134402:0" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: public/js/utils.js:738 +#: public/js/utils.js:742 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0" @@ -20221,7 +19804,7 @@ msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "crwdns71812:0crwdne71812:0" -#: public/js/utils.js:756 +#: public/js/utils.js:760 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" @@ -20231,15 +19814,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3293 +#: controllers/accounts_controller.py:3299 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3316 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -20333,15 +19916,10 @@ msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "crwdns134426:0crwdne134426:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" -msgstr "crwdns71846:0crwdne71846:0" - #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" @@ -20565,15 +20143,15 @@ msgstr "crwdns134456:0crwdne134456:0" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "crwdns71938:0crwdne71938:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:741 +#: selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "crwdns71940:0crwdne71940:0" -#: controllers/buying_controller.py:959 +#: controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "crwdns71942:0{0}crwdnd71942:0{1}crwdnd71942:0{1}crwdne71942:0" -#: controllers/buying_controller.py:955 +#: controllers/buying_controller.py:957 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "crwdns71944:0{0}crwdnd71944:0{1}crwdnd71944:0{1}crwdne71944:0" @@ -20659,7 +20237,7 @@ msgstr "crwdns134464:0crwdne134464:0" msgid "For Production" msgstr "crwdns134466:0crwdne134466:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:646 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" @@ -20723,11 +20301,11 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1608 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1349 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" @@ -20736,7 +20314,7 @@ msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" msgid "For reference" msgstr "crwdns134478:0crwdne134478:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1513 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" @@ -20964,8 +20542,8 @@ msgstr "crwdns134514:0crwdne134514:0" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:809 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:816 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:823 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:830 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -20997,6 +20575,7 @@ msgstr "crwdns134514:0crwdne134514:0" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 @@ -21078,6 +20657,7 @@ msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "crwdns72128:0crwdne72128:0" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" @@ -21187,6 +20767,11 @@ msgstr "crwdns134534:0crwdne134534:0" msgid "From Posting Date" msgstr "crwdns72172:0crwdne72172:0" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "crwdns148614:0crwdne148614:0" + #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json @@ -21448,20 +21033,20 @@ msgstr "crwdns72302:0crwdne72302:0" msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 msgid "Future Payment Ref" msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0" @@ -21589,14 +21174,12 @@ msgstr "crwdns134602:0crwdne134602:0" #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/doctype/account/account.js:92 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json @@ -21628,7 +21211,7 @@ msgstr "crwdns134606:0crwdne134606:0" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "crwdns72362:0crwdne72362:0" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "crwdns72364:0crwdne72364:0" @@ -21821,8 +21404,7 @@ msgstr "crwdns134640:0crwdne134640:0" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "crwdns72432:0crwdne72432:0" @@ -21974,11 +21556,11 @@ msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" msgid "Goods Transferred" msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1712 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1715 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "crwdns72496:0crwdne72496:0" @@ -22150,7 +21732,7 @@ msgstr "crwdns134670:0crwdne134670:0" msgid "Grant Commission" msgstr "crwdns134672:0crwdne134672:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:822 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:836 msgid "Greater Than Amount" msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0" @@ -22160,7 +21742,7 @@ msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "crwdns72572:0crwdne72572:0" @@ -22418,7 +22000,7 @@ msgstr "crwdns134696:0crwdne134696:0" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -22437,7 +22019,7 @@ msgstr "crwdns134698:0crwdne134698:0" msgid "Hand" msgstr "crwdns112374:0crwdne112374:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "crwdns72696:0crwdne72696:0" @@ -22620,7 +22202,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: stock/stock_ledger.py:1781 +#: stock/stock_ledger.py:1787 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -22681,7 +22263,7 @@ msgstr "crwdns134744:0crwdne134744:0" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "crwdns72798:0crwdne72798:0" @@ -22812,11 +22394,6 @@ msgstr "crwdns134762:0crwdne134762:0" msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "crwdns134764:0crwdne134764:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" -msgstr "crwdns72866:0crwdne72866:0" - #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" @@ -22919,7 +22496,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "crwdns134780:0crwdne134780:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "crwdns72908:0crwdne72908:0" @@ -22994,7 +22571,7 @@ msgstr "crwdns134798:0crwdne134798:0" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "crwdns134800:0crwdne134800:0" -#: public/js/setup_wizard.js:50 +#: public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "crwdns72932:0crwdne72932:0" @@ -23104,7 +22681,7 @@ msgstr "crwdns134828:0crwdne134828:0" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "crwdns134830:0crwdne134830:0" -#: stock/stock_ledger.py:1791 +#: stock/stock_ledger.py:1797 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" @@ -23120,7 +22697,7 @@ msgstr "crwdns134832:0crwdne134832:0" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "crwdns134834:0crwdne134834:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:922 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" @@ -23129,11 +22706,11 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0" -#: stock/stock_ledger.py:1784 +#: stock/stock_ledger.py:1790 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0" @@ -23496,11 +23073,6 @@ msgstr "crwdns111772:0crwdne111772:0" msgid "Import Data" msgstr "crwdns143188:0crwdne143188:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "crwdns73160:0crwdne73160:0" - #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "crwdns73162:0crwdne73162:0" @@ -23907,7 +23479,7 @@ msgid "Include Default FB Assets" msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 @@ -24128,12 +23700,12 @@ msgstr "crwdns73454:0crwdne73454:0" msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0" -#: stock/doctype/item/item.py:505 +#: stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "crwdns127834:0crwdne127834:0" #: assets/doctype/asset/asset.py:276 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:75 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0" @@ -24262,7 +23834,7 @@ msgstr "crwdns73520:0crwdne73520:0" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "crwdns73524:0crwdne73524:0" @@ -24428,21 +24000,21 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3225 -#: controllers/accounts_controller.py:3249 +#: controllers/accounts_controller.py:3231 +#: controllers/accounts_controller.py:3255 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:894 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:761 -#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1489 -#: stock/stock_ledger.py:1951 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: stock/serial_batch_bundle.py:988 stock/stock_ledger.py:1490 +#: stock/stock_ledger.py:1957 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: stock/stock_ledger.py:1966 +#: stock/stock_ledger.py:1972 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -24566,6 +24138,7 @@ msgid "Interested" msgstr "crwdns73662:0crwdne73662:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "crwdns73666:0crwdne73666:0" @@ -24575,7 +24148,7 @@ msgstr "crwdns73666:0crwdne73666:0" msgid "Internal Customer" msgstr "crwdns135020:0crwdne135020:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0" @@ -24640,26 +24213,6 @@ msgstr "crwdns143458:0crwdne143458:0" msgid "Introduction" msgstr "crwdns135026:0crwdne135026:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" -msgstr "crwdns73702:0crwdne73702:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "crwdns73704:0crwdne73704:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "crwdns73706:0crwdne73706:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "crwdns73708:0crwdne73708:0" - #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" @@ -24671,8 +24224,8 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2631 #: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" @@ -24688,7 +24241,7 @@ msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: public/js/controllers/transaction.js:2485 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" @@ -24701,7 +24254,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: assets/doctype/asset/asset.py:247 assets/doctype/asset/asset.py:254 -#: controllers/accounts_controller.py:2652 +#: controllers/accounts_controller.py:2658 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -24738,7 +24291,7 @@ msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" msgid "Invalid Item" msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1374 +#: stock/doctype/item/item.py:1380 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0" @@ -24779,7 +24332,7 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3262 +#: controllers/accounts_controller.py:3268 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" @@ -24796,7 +24349,7 @@ msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1391 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns127484:0crwdne127484:0" @@ -24821,7 +24374,7 @@ msgstr "crwdns73778:0crwdne73778:0" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "crwdns73780:0{0}crwdne73780:0" -#: stock/doctype/item/item.py:399 +#: stock/doctype/item/item.py:405 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "crwdns73782:0{0}crwdne73782:0" @@ -24872,11 +24425,6 @@ msgstr "crwdns73800:0crwdne73800:0" msgid "Inventory Settings" msgstr "crwdns135030:0crwdne135030:0" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "crwdns73804:0crwdne73804:0" - #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "crwdns143460:0crwdne143460:0" @@ -25006,7 +24554,7 @@ msgstr "crwdns135044:0crwdne135044:0" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 @@ -25513,6 +25061,11 @@ msgstr "crwdns135156:0crwdne135156:0" msgid "Is Short Year" msgstr "crwdns135158:0crwdne135158:0" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" +msgstr "crwdns148616:0crwdne148616:0" + #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -25687,11 +25240,11 @@ msgstr "crwdns135184:0crwdne135184:0" msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0" -#: stock/doctype/item/item.py:556 +#: stock/doctype/item/item.py:562 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:1945 +#: public/js/controllers/transaction.js:1946 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" @@ -25735,6 +25288,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 @@ -25975,7 +25529,8 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:190 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -26006,8 +25561,8 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2220 public/js/utils.js:481 -#: public/js/utils.js:636 +#: public/js/controllers/transaction.js:2221 public/js/utils.js:485 +#: public/js/utils.js:640 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: selling/doctype/quotation/quotation.js:283 @@ -26195,6 +25750,8 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: buying/workspace/buying/buying.json #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26399,6 +25956,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 @@ -26428,7 +25986,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2226 +#: public/js/controllers/transaction.js:2227 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26689,7 +26247,7 @@ msgstr "crwdns74758:0crwdne74758:0" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "crwdns74762:0{0}crwdne74762:0" -#: stock/doctype/item/item.py:772 +#: stock/doctype/item/item.py:778 msgid "Item Variants updated" msgstr "crwdns74764:0crwdne74764:0" @@ -26754,11 +26312,11 @@ msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "crwdns135228:0crwdne135228:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2459 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2514 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0" -#: stock/doctype/item/item.py:786 +#: stock/doctype/item/item.py:792 msgid "Item has variants." msgstr "crwdns74798:0crwdne74798:0" @@ -26780,11 +26338,11 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" msgid "Item operation" msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3285 +#: controllers/accounts_controller.py:3291 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:844 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0" @@ -26801,7 +26359,7 @@ msgstr "crwdns111790:0crwdne111790:0" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0" -#: stock/doctype/item/item.py:939 +#: stock/doctype/item/item.py:945 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0" @@ -26813,7 +26371,7 @@ msgstr "crwdns74818:0{0}crwdne74818:0" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "crwdns74820:0{0}crwdnd74820:0{1}crwdnd74820:0{2}crwdne74820:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:621 +#: assets/doctype/asset/asset.py:229 stock/doctype/item/item.py:627 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0" @@ -26837,7 +26395,7 @@ msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1108 +#: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0" @@ -26849,11 +26407,11 @@ msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1128 +#: stock/doctype/item/item.py:1134 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1112 +#: stock/doctype/item/item.py:1118 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" @@ -26861,11 +26419,11 @@ msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1120 +#: stock/doctype/item/item.py:1126 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1632 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" @@ -26885,7 +26443,7 @@ msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1128 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1131 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" @@ -26905,11 +26463,6 @@ msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0" msgid "Item {} does not exist." msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" -msgstr "crwdns74868:0crwdne74868:0" - #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" @@ -26994,7 +26547,7 @@ msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:459 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json public/js/utils.js:463 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27046,7 +26599,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3509 +#: controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -27054,7 +26607,7 @@ msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" @@ -27126,7 +26679,7 @@ msgstr "crwdns135242:0crwdne135242:0" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:835 #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27251,7 +26804,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1649 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1656 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" @@ -27570,7 +27123,7 @@ msgstr "crwdns135272:0crwdne135272:0" msgid "Lapsed" msgstr "crwdns135274:0crwdne135274:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "crwdns75104:0crwdne75104:0" @@ -27770,11 +27323,6 @@ msgstr "crwdns135292:0crwdne135292:0" msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "crwdns75204:0{0}crwdnd75204:0{1}crwdne75204:0" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "crwdns75206:0crwdne75206:0" - #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" @@ -27819,11 +27367,6 @@ msgstr "crwdns75222:0crwdne75222:0" msgid "Learn Sales Management" msgstr "crwdns75224:0crwdne75224:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "crwdns75226:0crwdne75226:0" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -27831,26 +27374,6 @@ msgstr "crwdns75226:0crwdne75226:0" msgid "Learn about Common Party" msgstr "crwdns135296:0%20crwdnd135296:0%20crwdnd135296:0%20icrwdnd135296:0%20Ecrwdnd135296:0%20acrwdnd135296:0%20acrwdnd135296:0%20pcrwdnd135296:0%20Scrwdne135296:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "crwdns75230:0crwdne75230:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "crwdns75232:0crwdne75232:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "crwdns75234:0crwdne75234:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "crwdns75236:0crwdne75236:0" - #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" @@ -27875,7 +27398,7 @@ msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "crwdns135304:0crwdne135304:0" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:360 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:368 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "crwdns75246:0crwdne75246:0" @@ -27956,7 +27479,7 @@ msgstr "crwdns75266:0crwdne75266:0" msgid "Length (cm)" msgstr "crwdns135312:0crwdne135312:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:827 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:841 msgid "Less Than Amount" msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0" @@ -27965,71 +27488,6 @@ msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0" msgid "Less than 12 months." msgstr "crwdns135314:0crwdne135314:0" -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "crwdns75276:0crwdne75276:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "crwdns75278:0crwdne75278:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "crwdns75280:0crwdne75280:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "crwdns75282:0crwdne75282:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "crwdns75284:0crwdne75284:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "crwdns75286:0crwdne75286:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "crwdns75288:0crwdne75288:0" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "crwdns75290:0crwdne75290:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "crwdns75292:0crwdne75292:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "crwdns75294:0crwdne75294:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "crwdns75296:0crwdne75296:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "crwdns75298:0crwdne75298:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "crwdns75300:0crwdne75300:0" - #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -28089,77 +27547,6 @@ msgstr "crwdns135318:0crwdne135318:0" msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "crwdns135320:0crwdne135320:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" -msgstr "crwdns75348:0crwdne75348:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "crwdns75350:0crwdne75350:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "crwdns75352:0crwdne75352:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "crwdns75354:0crwdne75354:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "crwdns75356:0crwdne75356:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "crwdns75358:0crwdne75358:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "crwdns75360:0crwdne75360:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "crwdns75362:0crwdne75362:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "crwdns75364:0crwdne75364:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "crwdns75366:0crwdne75366:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "crwdns75368:0crwdne75368:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "crwdns75370:0crwdne75370:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "crwdns75372:0crwdne75372:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "crwdns75374:0crwdne75374:0" - #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -28298,7 +27685,7 @@ msgstr "crwdns135348:0crwdne135348:0" msgid "Linked Location" msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0" -#: stock/doctype/item/item.py:981 +#: stock/doctype/item/item.py:987 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0" @@ -28379,7 +27766,7 @@ msgstr "crwdns75462:0crwdne75462:0" msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "crwdns75464:0crwdne75464:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "crwdns75466:0crwdne75466:0" @@ -28509,7 +27896,7 @@ msgstr "crwdns75530:0crwdne75530:0" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "crwdns75532:0crwdne75532:0" @@ -28520,8 +27907,8 @@ msgstr "crwdns75532:0crwdne75532:0" msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "crwdns75538:0crwdne75538:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "crwdns75542:0crwdne75542:0" @@ -28575,7 +27962,7 @@ msgstr "crwdns135378:0crwdne135378:0" msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "crwdns111802:0crwdne111802:0" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "crwdns75572:0{0}crwdne75572:0" @@ -28695,7 +28082,7 @@ msgstr "crwdns135398:0crwdne135398:0" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: selling/doctype/quotation/quotation.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" @@ -28983,16 +28370,6 @@ msgstr "crwdns127494:0{0}crwdne127494:0" msgid "Manage" msgstr "crwdns75780:0crwdne75780:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "crwdns75782:0crwdne75782:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "crwdns75784:0crwdne75784:0" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" @@ -29016,7 +28393,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 @@ -29024,7 +28401,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 @@ -29059,7 +28436,7 @@ msgstr "crwdns135446:0crwdne135446:0" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "crwdns135448:0crwdne135448:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:550 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:572 msgid "Mandatory Missing" msgstr "crwdns75808:0crwdne75808:0" @@ -29133,14 +28510,15 @@ msgstr "crwdns75834:0crwdne75834:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:918 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:929 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29268,7 +28646,7 @@ msgstr "crwdns135458:0crwdne135458:0" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1787 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0" @@ -29279,12 +28657,9 @@ msgid "Manufacturing Section" msgstr "crwdns135460:0crwdne135460:0" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" @@ -29323,11 +28698,6 @@ msgstr "crwdns135462:0crwdne135462:0" msgid "Manufacturing User" msgstr "crwdns75932:0crwdne75932:0" -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" -msgstr "crwdns75934:0crwdne75934:0" - #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0" @@ -29336,7 +28706,7 @@ msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "crwdns75938:0crwdne75938:0" -#: public/js/utils.js:883 +#: public/js/utils.js:887 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "crwdns75940:0{0}crwdne75940:0" @@ -29482,14 +28852,15 @@ msgstr "crwdns76012:0crwdne76012:0" msgid "Material" msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:666 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:922 #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "crwdns135480:0crwdne135480:0" @@ -29507,6 +28878,7 @@ msgstr "crwdns76022:0crwdne76022:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: stock/doctype/item/item.json stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29516,6 +28888,7 @@ msgstr "crwdns135482:0crwdne135482:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29574,8 +28947,8 @@ msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -29720,6 +29093,7 @@ msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -29736,6 +29110,7 @@ msgstr "crwdns76152:0crwdne76152:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json @@ -29840,7 +29215,7 @@ msgstr "crwdns135518:0crwdne135518:0" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:779 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0" @@ -29862,11 +29237,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2980 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2971 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3026 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" @@ -29900,8 +29275,8 @@ msgstr "crwdns135530:0crwdne135530:0" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: projects/doctype/project/project.json projects/doctype/task/task.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "crwdns76228:0crwdne76228:0" @@ -29936,7 +29311,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" msgid "Megawatt" msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" -#: stock/stock_ledger.py:1797 +#: stock/stock_ledger.py:1803 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -29985,7 +29360,7 @@ msgstr "crwdns76254:0crwdne76254:0" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "crwdns135542:0crwdne135542:0" -#: public/js/utils.js:915 +#: public/js/utils.js:919 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "crwdns76258:0crwdne76258:0" @@ -30098,8 +29473,8 @@ msgstr "crwdns112480:0crwdne112480:0" msgid "Microsecond" msgstr "crwdns112482:0crwdne112482:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "crwdns76290:0crwdne76290:0" @@ -30359,7 +29734,7 @@ msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" msgid "Missing Finance Book" msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1327 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1330 msgid "Missing Finished Good" msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" @@ -30379,7 +29754,7 @@ msgstr "crwdns76366:0crwdne76366:0" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "crwdns76368:0crwdne76368:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:744 +#: selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "crwdns76370:0crwdne76370:0" @@ -30623,7 +29998,7 @@ msgstr "crwdns135604:0crwdne135604:0" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 #: public/js/stock_analytics.js:83 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -30815,7 +30190,7 @@ msgstr "crwdns76622:0crwdne76622:0" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "crwdns76628:0crwdne76628:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:379 +#: selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "crwdns76630:0crwdne76630:0" @@ -30841,7 +30216,7 @@ msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1337 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0" @@ -31022,7 +30397,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" @@ -31035,7 +30410,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "crwdns76736:0crwdne76736:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "crwdns76738:0crwdne76738:0" @@ -31090,45 +30465,45 @@ msgstr "crwdns135644:0crwdne135644:0" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "crwdns135646:0crwdne135646:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:432 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:438 msgid "Net Asset value as on" msgstr "crwdns76778:0crwdne76778:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "crwdns76780:0crwdne76780:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "crwdns76782:0crwdne76782:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "crwdns76784:0crwdne76784:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "crwdns76786:0crwdne76786:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "crwdns76788:0crwdne76788:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "crwdns76790:0crwdne76790:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "crwdns76792:0crwdne76792:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "crwdns76794:0crwdne76794:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "crwdns76796:0crwdne76796:0" @@ -31449,7 +30824,7 @@ msgstr "crwdns76964:0crwdne76964:0" msgid "New Workplace" msgstr "crwdns135682:0crwdne135682:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:348 +#: selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "crwdns76968:0{0}crwdne76968:0" @@ -31627,7 +31002,7 @@ msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1470 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1530 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1544 -#: stock/doctype/item/item.py:1335 +#: stock/doctype/item/item.py:1341 msgid "No Permission" msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0" @@ -31722,7 +31097,7 @@ msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" msgid "No failed logs" msgstr "crwdns111832:0crwdne111832:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1309 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1323 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "crwdns77088:0crwdne77088:0" @@ -31896,7 +31271,7 @@ msgstr "crwdns77160:0crwdne77160:0" msgid "Non Conformance" msgstr "crwdns77162:0crwdne77162:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0" @@ -31920,7 +31295,6 @@ msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0" @@ -32029,8 +31403,8 @@ msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:677 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1527 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1560 msgid "Not permitted" @@ -32045,11 +31419,11 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:929 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:125 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 -#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:558 +#: stock/doctype/item/item.js:497 stock/doctype/item/item.py:564 #: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1338 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:877 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -32081,7 +31455,7 @@ msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0" msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "crwdns77236:0crwdne77236:0" -#: stock/doctype/item/item.py:612 +#: stock/doctype/item/item.py:618 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "crwdns77238:0{0}crwdne77238:0" @@ -32466,7 +31840,7 @@ msgstr "crwdns135796:0crwdne135796:0" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "crwdns135798:0crwdne135798:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:599 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "crwdns77432:0crwdne77432:0" @@ -32535,7 +31909,7 @@ msgstr "crwdns135808:0crwdne135808:0" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "crwdns77452:0crwdne77452:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0" @@ -32904,7 +32278,6 @@ msgstr "crwdns135844:0crwdne135844:0" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:116 @@ -32918,11 +32291,10 @@ msgstr "crwdns135844:0crwdne135844:0" #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: manufacturing/doctype/operation/operation.json #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -32959,7 +32331,7 @@ msgstr "crwdns135850:0crwdne135850:0" msgid "Operation ID" msgstr "crwdns135852:0crwdne135852:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "crwdns77648:0crwdne77648:0" @@ -33036,7 +32408,7 @@ msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0" #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:229 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: setup/doctype/company/company.py:358 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -33373,6 +32745,7 @@ msgstr "crwdns135894:0crwdne135894:0" #: crm/doctype/lead/lead.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "crwdns135896:0crwdne135896:0" @@ -33533,10 +32906,10 @@ msgstr "crwdns135910:0crwdne135910:0" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:819 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:833 #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 @@ -33616,7 +32989,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1809 +#: controllers/accounts_controller.py:1815 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" @@ -34090,7 +33463,7 @@ msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 @@ -34126,7 +33499,7 @@ msgstr "crwdns135972:0crwdne135972:0" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns135974:0crwdne135974:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1079 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1093 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0" @@ -34527,8 +33900,8 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -34585,7 +33958,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2086 +#: controllers/accounts_controller.py:2092 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -34727,7 +34100,7 @@ msgstr "crwdns78530:0crwdne78530:0" msgid "Party User" msgstr "crwdns136084:0crwdne136084:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:407 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:415 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0" @@ -34896,12 +34269,14 @@ msgstr "crwdns136108:0crwdne136108:0" #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "crwdns78604:0crwdne78604:0" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "crwdns78610:0crwdne78610:0" @@ -34965,7 +34340,7 @@ msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:405 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:406 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" @@ -34973,8 +34348,9 @@ msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" @@ -35199,7 +34575,7 @@ msgstr "crwdns136136:0crwdne136136:0" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "crwdns143196:0crwdne143196:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:498 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" @@ -35207,7 +34583,7 @@ msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:442 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" @@ -35269,7 +34645,6 @@ msgstr "crwdns136138:0crwdne136138:0" #. Order' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 @@ -35322,6 +34697,10 @@ msgstr "crwdns78812:0crwdne78812:0" msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "crwdns136140:0crwdne136140:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "crwdns148618:0crwdne148618:0" + #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35466,15 +34845,15 @@ msgstr "crwdns78884:0crwdne78884:0" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:252 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "crwdns78886:0crwdne78886:0" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:215 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -35612,7 +34991,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "crwdns136164:0crwdne136164:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "crwdns78950:0crwdne78950:0" @@ -35719,7 +35098,7 @@ msgstr "crwdns136182:0crwdne136182:0" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: public/js/financial_statements.js:223 +#: public/js/financial_statements.js:224 msgid "Periodicity" msgstr "crwdns78992:0crwdne78992:0" @@ -35756,7 +35135,7 @@ msgstr "crwdns136190:0crwdne136190:0" msgid "Petrol" msgstr "crwdns136192:0crwdne136192:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "crwdns79012:0crwdne79012:0" @@ -36083,7 +35462,7 @@ msgstr "crwdns136250:0crwdne136250:0" #. Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "crwdns79162:0crwdne79162:0" @@ -36143,7 +35522,7 @@ msgstr "crwdns127838:0crwdne127838:0" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1317 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1331 msgid "Please Specify Account" msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0" @@ -36244,7 +35623,7 @@ msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "crwdns79234:0crwdne79234:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:546 +#: selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0" @@ -36252,7 +35631,7 @@ msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "crwdns79238:0crwdne79238:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:539 +#: selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0" @@ -36260,7 +35639,7 @@ msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "crwdns79242:0crwdne79242:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:548 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:570 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0" @@ -36280,7 +35659,7 @@ msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0" msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0" -#: stock/doctype/item/item.py:640 +#: stock/doctype/item/item.py:646 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0" @@ -36338,7 +35717,7 @@ msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:549 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0" @@ -36372,7 +35751,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: public/js/controllers/transaction.js:2358 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" @@ -36408,7 +35787,7 @@ msgstr "crwdns79308:0crwdne79308:0" msgid "Please enter Reference date" msgstr "crwdns79310:0crwdne79310:0" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:908 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "crwdns79312:0crwdne79312:0" @@ -36445,7 +35824,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2491 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -36481,7 +35860,7 @@ msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0" -#: public/js/setup_wizard.js:87 +#: public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "crwdns79348:0crwdne79348:0" @@ -36607,7 +35986,7 @@ msgstr "crwdns136256:0crwdne136256:0" msgid "Please select Category first" msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "crwdns79404:0crwdne79404:0" @@ -36659,7 +36038,7 @@ msgstr "crwdns79422:0crwdne79422:0" msgid "Please select Party Type first" msgstr "crwdns79424:0crwdne79424:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:460 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" @@ -36687,11 +36066,11 @@ msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1252 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2394 +#: controllers/accounts_controller.py:2400 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" @@ -36703,10 +36082,10 @@ msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0" msgid "Please select a Company" msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:215 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:223 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2606 +#: public/js/controllers/transaction.js:2607 msgid "Please select a Company first." msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" @@ -36851,11 +36230,11 @@ msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0" msgid "Please select weekly off day" msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0" -#: public/js/utils.js:934 +#: public/js/utils.js:938 msgid "Please select {0}" msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1236 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" @@ -37045,11 +36424,11 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set filters" msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2002 +#: controllers/accounts_controller.py:2008 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2075 +#: public/js/controllers/transaction.js:2076 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" @@ -37061,7 +36440,7 @@ msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:520 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0" @@ -37102,7 +36481,7 @@ msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:1943 +#: public/js/controllers/transaction.js:1944 msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" @@ -37116,8 +36495,8 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 -#: controllers/accounts_controller.py:2611 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1488 +#: controllers/accounts_controller.py:2617 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -37293,7 +36672,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:806 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:820 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -37316,6 +36695,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:593 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 @@ -37408,7 +36788,7 @@ msgstr "crwdns136282:0crwdne136282:0" msgid "Posting Time" msgstr "crwdns79742:0crwdne79742:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1735 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1790 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0" @@ -37473,7 +36853,7 @@ msgstr "crwdns112724:0{0}crwdne112724:0" msgid "Pre Sales" msgstr "crwdns79778:0crwdne79778:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "crwdns79784:0crwdne79784:0" @@ -38152,11 +37532,14 @@ msgstr "crwdns80188:0crwdne80188:0" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "crwdns80190:0crwdne80190:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:366 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "crwdns80192:0crwdne80192:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "crwdns148620:0{0}crwdne148620:0" + #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" @@ -38659,11 +38042,6 @@ msgstr "crwdns136396:0crwdne136396:0" msgid "Production Plan Summary" msgstr "crwdns80438:0crwdne80438:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "crwdns80440:0crwdne80440:0" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace @@ -38672,25 +38050,10 @@ msgstr "crwdns80440:0crwdne80440:0" msgid "Production Planning Report" msgstr "crwdns80442:0crwdne80442:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "crwdns80444:0crwdne80444:0" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "crwdns80446:0crwdne80446:0" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "crwdns80448:0crwdne80448:0" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "crwdns80450:0crwdne80450:0" - #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" @@ -38709,7 +38072,7 @@ msgstr "crwdns80456:0crwdne80456:0" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:136 +#: public/js/financial_statements.js:137 msgid "Profit and Loss" msgstr "crwdns80458:0crwdne80458:0" @@ -38847,10 +38210,11 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:179 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: crm/doctype/contract/contract.json manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -38871,7 +38235,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: projects/workspace/projects/projects.json -#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/financial_statements.js:257 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 @@ -39131,12 +38495,12 @@ msgstr "crwdns80684:0crwdne80684:0" msgid "Prompt Qty" msgstr "crwdns136410:0crwdne136410:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "crwdns80690:0crwdne80690:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "crwdns80692:0crwdne80692:0" @@ -39172,7 +38536,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "crwdns80710:0{0}crwdne80710:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "crwdns80712:0crwdne80712:0" @@ -39437,9 +38801,10 @@ msgstr "crwdns80810:0crwdne80810:0" #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: buying/workspace/buying/buying.json controllers/buying_controller.py:677 #: crm/doctype/contract/contract.json #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 @@ -39578,7 +38943,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1632 +#: controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0" @@ -39785,16 +39150,6 @@ msgstr "crwdns80990:0crwdne80990:0" msgid "Purchase Value" msgstr "crwdns80992:0crwdne80992:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "crwdns80994:0crwdne80994:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "crwdns80996:0crwdne80996:0" - #: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "crwdns80998:0crwdne80998:0" @@ -39842,7 +39197,7 @@ msgstr "crwdns136452:0crwdne136452:0" msgid "Purpose" msgstr "crwdns81014:0crwdne81014:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:360 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0" @@ -39903,7 +39258,7 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: controllers/trends.py:238 controllers/trends.py:250 #: controllers/trends.py:255 crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -39922,7 +39277,7 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:304 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:437 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:525 -#: public/js/utils.js:692 +#: public/js/utils.js:696 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 @@ -40048,7 +39403,7 @@ msgstr "crwdns136470:0crwdne136470:0" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "crwdns136472:0crwdne136472:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0" @@ -40082,7 +39437,7 @@ msgstr "crwdns136474:0crwdne136474:0" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "crwdns136476:0crwdne136476:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "crwdns81156:0crwdne81156:0" @@ -40122,7 +39477,7 @@ msgstr "crwdns81170:0crwdne81170:0" #: crm/doctype/lead/lead.json #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "crwdns81172:0crwdne81172:0" @@ -40412,6 +39767,7 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 @@ -40524,7 +39880,7 @@ msgstr "crwdns136502:0crwdne136502:0" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "crwdns136504:0crwdne136504:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "crwdns81394:0{0}crwdnd81394:0{1}crwdnd81394:0{2}crwdne81394:0" @@ -40536,7 +39892,7 @@ msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0" @@ -40560,11 +39916,11 @@ msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0" msgid "Quantity to Make" msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1594 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1601 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" @@ -40620,7 +39976,7 @@ msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 #: public/js/stock_analytics.js:84 #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json @@ -40912,6 +40268,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -40919,7 +40276,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: public/js/utils.js:702 +#: public/js/utils.js:706 #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41166,8 +40523,8 @@ msgid "Ratios" msgstr "crwdns81738:0crwdne81738:0" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "crwdns81740:0crwdne81740:0" @@ -41293,7 +40650,7 @@ msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:343 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:618 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 @@ -41574,7 +40931,7 @@ msgstr "crwdns81912:0crwdne81912:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:208 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 @@ -41585,7 +40942,7 @@ msgstr "crwdns81912:0crwdne81912:0" msgid "Received Qty" msgstr "crwdns81914:0crwdne81914:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:260 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "crwdns81928:0crwdne81928:0" @@ -41598,6 +40955,7 @@ msgstr "crwdns136648:0crwdne136648:0" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -41769,7 +41127,7 @@ msgstr "crwdns142840:0crwdne142840:0" #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "crwdns81996:0crwdne81996:0" @@ -41879,8 +41237,8 @@ msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -41934,7 +41292,7 @@ msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0" msgid "Reference Date" msgstr "crwdns82080:0crwdne82080:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" @@ -42341,7 +41699,7 @@ msgstr "crwdns136748:0crwdne136748:0" msgid "Remaining" msgstr "crwdns82288:0crwdne82288:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 @@ -42382,11 +41740,10 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -42422,6 +41779,10 @@ msgstr "crwdns82298:0crwdne82298:0" msgid "Remarks Column Length" msgstr "crwdns136750:0crwdne136750:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "crwdns148622:0crwdne148622:0" + #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:103 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "crwdns136752:0crwdne136752:0" @@ -42499,6 +41860,7 @@ msgstr "crwdns136762:0crwdne136762:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" @@ -42755,7 +42117,7 @@ msgstr "crwdns111946:0crwdne111946:0" msgid "Reqd By Date" msgstr "crwdns111948:0crwdne111948:0" -#: public/js/utils.js:712 +#: public/js/utils.js:716 msgid "Reqd by date" msgstr "crwdns82486:0crwdne82486:0" @@ -42883,7 +42245,7 @@ msgstr "crwdns82534:0crwdne82534:0" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:162 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -42962,7 +42324,7 @@ msgstr "crwdns136810:0crwdne136810:0" msgid "Requires Fulfilment" msgstr "crwdns136812:0crwdne136812:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "crwdns82586:0crwdne82586:0" @@ -43088,7 +42450,7 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: stock/stock_ledger.py:2089 +#: stock/stock_ledger.py:2095 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" @@ -43100,11 +42462,11 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2073 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 stock/stock_ledger.py:2079 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" -#: stock/stock_ledger.py:2119 +#: stock/stock_ledger.py:2125 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" @@ -43291,7 +42653,7 @@ msgid "Responsible" msgstr "crwdns136862:0crwdne136862:0" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "crwdns82728:0crwdne82728:0" @@ -43457,7 +42819,7 @@ msgstr "crwdns136888:0crwdne136888:0" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "crwdns136890:0crwdne136890:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:199 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "crwdns82800:0crwdne82800:0" @@ -43588,26 +42950,11 @@ msgstr "crwdns82854:0crwdne82854:0" msgid "Review" msgstr "crwdns82856:0crwdne82856:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "crwdns82866:0crwdne82866:0" - #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "crwdns136902:0crwdne136902:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "crwdns82870:0crwdne82870:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" -msgstr "crwdns82872:0crwdne82872:0" - #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" @@ -43889,11 +43236,9 @@ msgstr "crwdns136950:0crwdne136950:0" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "crwdns83024:0crwdne83024:0" @@ -43933,7 +43278,7 @@ msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0" msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" -#: stock/doctype/item/item.py:486 +#: stock/doctype/item/item.py:492 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "crwdns83046:0#{0}crwdnd83046:0{1}crwdnd83046:0{2}crwdne83046:0" @@ -43991,23 +43336,23 @@ msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3159 +#: controllers/accounts_controller.py:3165 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3133 +#: controllers/accounts_controller.py:3139 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3152 +#: controllers/accounts_controller.py:3158 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3139 +#: controllers/accounts_controller.py:3145 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3151 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" @@ -44015,7 +43360,7 @@ msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3401 +#: controllers/accounts_controller.py:3407 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" @@ -44027,10 +43372,6 @@ msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne8 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "crwdns83090:0#{0}crwdnd83090:0{1}crwdne83090:0" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "crwdns83092:0#{0}crwdnd83092:0{1}crwdnd83092:0{2}crwdne83092:0" - #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:284 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "crwdns83094:0#{0}crwdnd83094:0{1}crwdne83094:0" @@ -44091,7 +43432,7 @@ msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:322 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "crwdns136954:0#{0}crwdnd136954:0{1}crwdne136954:0" @@ -44099,6 +43440,10 @@ msgstr "crwdns136954:0#{0}crwdnd136954:0{1}crwdne136954:0" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "crwdns83124:0#{0}crwdnd83124:0{1}crwdne83124:0" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "crwdns148624:0#{0}crwdnd148624:0{1}crwdnd148624:0{2}crwdnd148624:0{3}crwdne148624:0" + #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "crwdns83126:0#{0}crwdnd83126:0{1}crwdne83126:0" @@ -44139,10 +43484,6 @@ msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" -#: stock/doctype/item/item.py:348 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" -msgstr "crwdns83146:0#{0}crwdne83146:0" - #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:557 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" @@ -44151,7 +43492,7 @@ msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:676 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0" @@ -44171,7 +43512,7 @@ msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0" msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" -#: stock/doctype/item/item.py:493 +#: stock/doctype/item/item.py:499 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0" @@ -44193,7 +43534,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0" #: controllers/accounts_controller.py:1099 -#: controllers/accounts_controller.py:3259 +#: controllers/accounts_controller.py:3265 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" @@ -44209,11 +43550,11 @@ msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "crwdns83178:0#{0}crwdnd83178:0{1}crwdne83178:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1268 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0" @@ -44229,7 +43570,7 @@ msgstr "crwdns83186:0#{0}crwdnd83186:0{1}crwdne83186:0" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "crwdns83188:0#{0}crwdnd83188:0{1}crwdne83188:0" -#: controllers/buying_controller.py:904 +#: controllers/buying_controller.py:906 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "crwdns83190:0#{0}crwdne83190:0" @@ -44324,7 +43665,7 @@ msgstr "crwdns83228:0#{0}crwdnd83228:0{1}crwdne83228:0" msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "crwdns111968:0#{0}crwdnd111968:0{1}crwdne111968:0" -#: stock/doctype/item/item.py:502 +#: stock/doctype/item/item.py:508 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "crwdns127848:0#{0}crwdnd127848:0{1}crwdnd127848:0{2}crwdne127848:0" @@ -44424,7 +43765,7 @@ msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1367 +#: stock/doctype/item/item.py:1373 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0" @@ -44448,11 +43789,11 @@ msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1180 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "crwdns83290:0{0}crwdnd83290:0{1}crwdnd83290:0{2}crwdnd83290:0{3}crwdnd83290:0{4}crwdne83290:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1204 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1207 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0" @@ -44464,7 +43805,7 @@ msgstr "crwdns83294:0{0}crwdne83294:0" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "crwdns83296:0{0}crwdnd83296:0{1}crwdnd83296:0{2}crwdne83296:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2636 +#: controllers/accounts_controller.py:2642 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "crwdns83298:0{0}crwdnd83298:0{1}crwdne83298:0" @@ -44488,11 +43829,11 @@ msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:913 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:916 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "crwdns83310:0{0}crwdnd83310:0{1}crwdne83310:0" @@ -44504,7 +43845,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2649 +#: controllers/accounts_controller.py:2655 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -44532,7 +43873,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2321 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" @@ -44540,7 +43881,7 @@ msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0" -#: controllers/buying_controller.py:800 +#: controllers/buying_controller.py:802 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "crwdns83334:0{0}crwdnd83334:0{1}crwdne83334:0" @@ -44678,7 +44019,7 @@ msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" @@ -44686,7 +44027,7 @@ msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:750 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0" @@ -44694,7 +44035,7 @@ msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1217 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" @@ -44702,7 +44043,7 @@ msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:427 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:429 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" @@ -44714,7 +44055,7 @@ msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "crwdns136956:0{0}crwdne136956:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:378 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" @@ -44742,7 +44083,7 @@ msgstr "crwdns83430:0{0}crwdnd83430:0{1}crwdnd83430:0{2}crwdnd83430:0{3}crwdne83 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns111978:0{0}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{1}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{3}crwdne111978:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83432:0{0}crwdnd83432:0{3}crwdnd83432:0{1}crwdnd83432:0{2}crwdne83432:0" @@ -44750,7 +44091,7 @@ msgstr "crwdns83432:0{0}crwdnd83432:0{3}crwdnd83432:0{1}crwdnd83432:0{2}crwdne83 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "crwdns83434:0{1}crwdnd83434:0{0}crwdnd83434:0{2}crwdnd83434:0{3}crwdne83434:0" -#: controllers/buying_controller.py:783 +#: controllers/buying_controller.py:785 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "crwdns83436:0crwdne83436:0" @@ -44776,7 +44117,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2331 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -44846,7 +44187,7 @@ msgstr "crwdns83484:0crwdne83484:0" msgid "SLA Paused On" msgstr "crwdns136972:0crwdne136972:0" -#: public/js/utils.js:1080 +#: public/js/utils.js:1084 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "crwdns83488:0{0}crwdne83488:0" @@ -44883,8 +44224,8 @@ msgid "SO Total Qty" msgstr "crwdns111984:0crwdne111984:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" -msgstr "crwdns83504:0crwdne83504:0" +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" +msgstr "crwdns148626:0crwdne148626:0" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -44949,7 +44290,7 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0" #: setup/doctype/company/company.py:346 setup/doctype/company/company.py:509 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "crwdns83534:0crwdne83534:0" @@ -45175,7 +44516,6 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' @@ -45210,7 +44550,6 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 @@ -45463,7 +44802,7 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 @@ -45628,7 +44967,7 @@ msgstr "crwdns83818:0crwdne83818:0" #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "crwdns83836:0crwdne83836:0" @@ -45747,12 +45086,12 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2239 +#: public/js/controllers/transaction.js:2240 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2962 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3017 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" @@ -46129,6 +45468,10 @@ msgstr "crwdns137084:0crwdne137084:0" msgid "Secretary" msgstr "crwdns143524:0crwdne143524:0" +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +msgid "Section" +msgstr "crwdns148628:0crwdne148628:0" + #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" @@ -46171,7 +45514,7 @@ msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "crwdns84084:0crwdne84084:0" -#: public/js/utils.js:457 +#: public/js/utils.js:461 msgid "Select Alternate Item" msgstr "crwdns84086:0crwdne84086:0" @@ -46269,7 +45612,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2269 +#: public/js/controllers/transaction.js:2270 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" @@ -46299,7 +45642,7 @@ msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:792 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0" @@ -46410,7 +45753,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2507 +#: controllers/accounts_controller.py:2513 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -46431,7 +45774,7 @@ msgstr "crwdns137098:0crwdne137098:0" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0" @@ -46549,12 +45892,10 @@ msgid "Selling Rate" msgstr "crwdns84262:0crwdne84262:0" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json #: selling/workspace/selling/selling.json #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" @@ -46644,6 +45985,7 @@ msgstr "crwdns111994:0crwdne111994:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" @@ -46680,7 +46022,7 @@ msgstr "crwdns137132:0crwdne137132:0" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "crwdns84312:0crwdne84312:0" @@ -46721,7 +46063,7 @@ msgstr "crwdns84326:0crwdne84326:0" msgid "Serial / Batch No" msgstr "crwdns137142:0crwdne137142:0" -#: public/js/utils.js:122 +#: public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" @@ -46772,7 +46114,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2252 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:379 #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46933,7 +46275,7 @@ msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: stock/stock_ledger.py:2079 +#: stock/stock_ledger.py:2085 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" @@ -47357,8 +46699,8 @@ msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "crwdns84688:0crwdne84688:0" @@ -47505,11 +46847,6 @@ msgstr "crwdns137230:0crwdne137230:0" msgid "Set Target Warehouse" msgstr "crwdns137232:0crwdne137232:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" -msgstr "crwdns84754:0crwdne84754:0" - #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -47569,7 +46906,7 @@ msgstr "crwdns137238:0crwdne137238:0" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "crwdns137240:0crwdne137240:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0" @@ -47583,22 +46920,15 @@ msgstr "crwdns137242:0crwdne137242:0" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "crwdns84784:0crwdne84784:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "crwdns84786:0crwdne84786:0" - #: assets/doctype/asset/asset.py:672 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "crwdns84788:0{0}crwdnd84788:0{1}crwdnd84788:0{2}crwdne84788:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: assets/doctype/asset/asset.py:987 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "crwdns84790:0{0}crwdnd84790:0{1}crwdnd84790:0{2}crwdne84790:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:984 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "crwdns84792:0{0}crwdnd84792:0{1}crwdne84792:0" @@ -47661,11 +46991,6 @@ msgstr "crwdns84812:0crwdne84812:0" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "crwdns137258:0crwdne137258:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "crwdns84816:0crwdne84816:0" - #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" @@ -47715,16 +47040,6 @@ msgstr "crwdns84828:0crwdne84828:0" msgid "Setup" msgstr "crwdns137260:0crwdne137260:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" -msgstr "crwdns84834:0crwdne84834:0" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "crwdns84836:0crwdne84836:0" - #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "crwdns84838:0crwdne84838:0" @@ -48350,7 +47665,7 @@ msgstr "crwdns137354:0crwdne137354:0" msgid "Simultaneous" msgstr "crwdns137356:0crwdne137356:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:535 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0" @@ -48375,7 +47690,7 @@ msgstr "crwdns137362:0crwdne137362:0" msgid "Single Variant" msgstr "crwdns85124:0crwdne85124:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "crwdns85126:0crwdne85126:0" @@ -48397,7 +47712,7 @@ msgstr "crwdns137366:0crwdne137366:0" #. Operation' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:451 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:356 @@ -48443,7 +47758,7 @@ msgstr "crwdns112606:0crwdne112606:0" msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "crwdns112608:0crwdne112608:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "crwdns85144:0crwdne85144:0" @@ -48604,7 +47919,7 @@ msgstr "crwdns143534:0crwdne143534:0" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:624 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0" @@ -48617,8 +47932,8 @@ msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:620 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0" @@ -48689,7 +48004,7 @@ msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0" msgid "Split Qty" msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1053 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1092 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0" @@ -48761,7 +48076,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0" @@ -48774,7 +48089,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: stock/doctype/item/item.py:242 msgid "Standard Selling" msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0" @@ -48819,7 +48134,7 @@ msgstr "crwdns112018:0crwdne112018:0" msgid "Standing Name" msgstr "crwdns137414:0crwdne137414:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:640 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 #: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" @@ -48857,7 +48172,7 @@ msgstr "crwdns85292:0crwdne85292:0" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 -#: public/js/financial_statements.js:193 +#: public/js/financial_statements.js:194 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -48909,7 +48224,7 @@ msgstr "crwdns85336:0{0}crwdne85336:0" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: public/js/financial_statements.js:207 +#: public/js/financial_statements.js:208 msgid "Start Year" msgstr "crwdns85338:0crwdne85338:0" @@ -49108,7 +48423,7 @@ msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:170 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json @@ -49131,11 +48446,11 @@ msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:603 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:622 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -49339,7 +48654,7 @@ msgstr "crwdns137440:0crwdne137440:0" msgid "Stock Details" msgstr "crwdns137442:0crwdne137442:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:715 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:718 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0" @@ -49456,11 +48771,6 @@ msgstr "crwdns85614:0crwdne85614:0" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "crwdns85616:0crwdne85616:0" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." -msgstr "crwdns85618:0crwdne85618:0" - #: stock/doctype/batch/batch.js:63 stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "crwdns85620:0crwdne85620:0" @@ -49560,7 +48870,7 @@ msgstr "crwdns85646:0crwdne85646:0" #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:603 +#: setup/workspace/home/home.json stock/doctype/item/item.py:609 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -49571,7 +48881,7 @@ msgstr "crwdns85652:0crwdne85652:0" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "crwdns85656:0crwdne85656:0" -#: stock/doctype/item/item.py:603 +#: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "crwdns85658:0crwdne85658:0" @@ -49650,7 +48960,7 @@ msgstr "crwdns85680:0{0}crwdne85680:0" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "crwdns137456:0crwdne137456:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1586 msgid "Stock Return" msgstr "crwdns85686:0crwdne85686:0" @@ -49928,7 +49238,7 @@ msgstr "crwdns112624:0crwdne112624:0" #. DocType 'Stock Settings' #: accounts/doctype/budget/budget.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -49957,7 +49267,7 @@ msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" #: setup/doctype/company/company.py:282 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: stock/doctype/item/item.py:279 msgid "Stores" msgstr "crwdns85826:0crwdne85826:0" @@ -49973,7 +49283,7 @@ msgstr "crwdns85826:0crwdne85826:0" msgid "Straight Line" msgstr "crwdns137472:0crwdne137472:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "crwdns85834:0crwdne85834:0" @@ -50641,8 +49951,10 @@ msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:172 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 @@ -50748,8 +50060,9 @@ msgstr "crwdns137544:0crwdne137544:0" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json buying/workspace/buying/buying.json -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 @@ -50849,6 +50162,7 @@ msgstr "crwdns86278:0crwdne86278:0" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51061,7 +50375,7 @@ msgstr "crwdns137578:0crwdne137578:0" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "crwdns86400:0crwdne86400:0" @@ -51292,7 +50606,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1769 +#: controllers/accounts_controller.py:1775 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" @@ -51343,21 +50657,6 @@ msgstr "crwdns112628:0crwdne112628:0" msgid "Tag" msgstr "crwdns86452:0crwdne86452:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" -msgstr "crwdns86456:0crwdne86456:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "crwdns86458:0crwdne86458:0" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "crwdns86460:0crwdne86460:0" - #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" @@ -51568,6 +50867,7 @@ msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51600,8 +50900,8 @@ msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:614 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:609 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:616 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0" @@ -51854,12 +51154,15 @@ msgstr "crwdns86702:0crwdne86702:0" msgid "Tax Id" msgstr "crwdns86710:0crwdne86710:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "crwdns86722:0crwdne86722:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "crwdns148630:0{0}crwdne148630:0" + #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" @@ -52155,6 +51458,10 @@ msgstr "crwdns137686:0crwdne137686:0" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "crwdns137688:0crwdne137688:0" +#: stock/doctype/item/item.py:349 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "crwdns148632:0#{0}crwdnd148632:0{1}crwdnd148632:0{2}crwdne148632:0" + #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -52530,31 +51837,11 @@ msgstr "crwdns87054:0crwdne87054:0" msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" -msgstr "crwdns87058:0crwdne87058:0" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" -msgstr "crwdns87060:0crwdne87060:0" - #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0" -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" -msgstr "crwdns87064:0crwdne87064:0" - -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" -msgstr "crwdns87066:0crwdne87066:0" - #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "crwdns87068:0{0}crwdnd87068:0{1}crwdnd87068:0{2}crwdne87068:0" @@ -52579,7 +51866,7 @@ msgstr "crwdns87076:0crwdne87076:0" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:747 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" @@ -52591,20 +51878,15 @@ msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1867 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1922 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" -msgstr "crwdns87088:0crwdne87088:0" - #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1385 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1388 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "crwdns127518:0{0}crwdnd127518:0{0}crwdne127518:0" @@ -52612,10 +51894,9 @@ msgstr "crwdns127518:0{0}crwdnd127518:0{0}crwdne127518:0" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "crwdns87090:0crwdne87090:0" -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" -msgstr "crwdns87092:0crwdne87092:0" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1736 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" +msgstr "crwdns148634:0crwdne148634:0" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' @@ -52629,7 +51910,7 @@ msgstr "crwdns137728:0crwdne137728:0" msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "crwdns137730:0crwdne137730:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:148 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0" @@ -52637,7 +51918,7 @@ msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0" @@ -52678,7 +51959,7 @@ msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0" msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" -#: stock/doctype/item/item.py:840 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" @@ -52686,7 +51967,7 @@ msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "crwdns87126:0{0}crwdnd87126:0{1}crwdne87126:0" @@ -52699,7 +51980,7 @@ msgstr "crwdns137732:0crwdne137732:0" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "crwdns87130:0{0}crwdne87130:0" -#: stock/doctype/item/item.py:605 +#: stock/doctype/item/item.py:611 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "crwdns87132:0{0}crwdnd87132:0{1}crwdnd87132:0{2}crwdne87132:0" @@ -52741,7 +52022,7 @@ msgstr "crwdns143552:0crwdne143552:0" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0" @@ -52769,7 +52050,7 @@ msgstr "crwdns137744:0crwdne137744:0" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "crwdns137746:0crwdne137746:0" -#: public/js/utils.js:784 +#: public/js/utils.js:788 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0" @@ -52817,7 +52098,7 @@ msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" -#: stock/stock_ledger.py:752 +#: stock/stock_ledger.py:753 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0" @@ -52842,11 +52123,11 @@ msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0" msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "crwdns87190:0{0}crwdnd87190:0{1}crwdnd87190:0{2}crwdnd87190:0{3}crwdne87190:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "crwdns87192:0{0}crwdnd87192:0{1}crwdnd87192:0{2}crwdnd87192:0{3}crwdne87192:0" @@ -52864,15 +52145,15 @@ msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" @@ -52880,7 +52161,7 @@ msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0" @@ -52948,7 +52229,7 @@ msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1329 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" @@ -53110,7 +52391,7 @@ msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0" @@ -53126,11 +52407,11 @@ msgstr "crwdns87326:0{0}crwdne87326:0" msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "crwdns87328:0crwdne87328:0" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:159 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "crwdns87330:0{0}crwdnd87330:0{1}crwdne87330:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:508 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:528 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" @@ -53138,7 +52419,7 @@ msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:664 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:684 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" @@ -53158,7 +52439,7 @@ msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1114 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1153 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "crwdns87346:0{0}crwdnd87346:0{1}crwdne87346:0" @@ -53166,7 +52447,7 @@ msgstr "crwdns87346:0{0}crwdnd87346:0{1}crwdne87346:0" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "crwdns87348:0{0}crwdnd87348:0{1}crwdne87348:0" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:166 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "crwdns87350:0{0}crwdnd87350:0{1}crwdne87350:0" @@ -53174,7 +52455,7 @@ msgstr "crwdns87350:0{0}crwdnd87350:0{1}crwdne87350:0" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "crwdns87352:0{0}crwdnd87352:0{1}crwdne87352:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "crwdns87354:0{0}crwdnd87354:0{1}crwdne87354:0" @@ -53553,8 +52834,8 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:814 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:818 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:828 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:832 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53586,6 +52867,7 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 @@ -53894,7 +53176,7 @@ msgstr "crwdns137836:0crwdne137836:0" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:101 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0" @@ -53911,11 +53193,11 @@ msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items f msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1699 -#: controllers/accounts_controller.py:2659 +#: controllers/accounts_controller.py:2665 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" -#: stock/doctype/item/item.py:627 +#: stock/doctype/item/item.py:633 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "crwdns87726:0crwdne87726:0" @@ -54030,9 +53312,9 @@ msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -54412,7 +53694,7 @@ msgstr "crwdns137900:0crwdne137900:0" msgid "Total Interest" msgstr "crwdns137902:0crwdne137902:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "crwdns87950:0crwdne87950:0" @@ -54525,26 +53807,26 @@ msgstr "crwdns137920:0crwdne137920:0" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "crwdns87998:0crwdne87998:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2372 +#: controllers/accounts_controller.py:2378 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0" @@ -54571,6 +53853,10 @@ msgstr "crwdns137924:0crwdne137924:0" msgid "Total Projected Qty" msgstr "crwdns137926:0crwdne137926:0" +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "crwdns148636:0crwdne148636:0" + #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" @@ -54757,7 +54043,7 @@ msgstr "crwdns88118:0crwdne88118:0" msgid "Total Time in Mins" msgstr "crwdns137942:0crwdne137942:0" -#: public/js/utils.js:98 +#: public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "crwdns88122:0{0}crwdne88122:0" @@ -54816,7 +54102,7 @@ msgstr "crwdns137948:0crwdne137948:0" msgid "Total Working Hours" msgstr "crwdns137950:0crwdne137950:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1937 +#: controllers/accounts_controller.py:1943 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" @@ -54824,7 +54110,7 @@ msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "crwdns88156:0crwdne88156:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" @@ -54898,11 +54184,6 @@ msgstr "crwdns88172:0crwdne88172:0" msgid "Traceability" msgstr "crwdns88196:0crwdne88196:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" -msgstr "crwdns88198:0crwdne88198:0" - #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -54978,6 +54259,7 @@ msgstr "crwdns137964:0crwdne137964:0" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 @@ -55038,7 +54320,7 @@ msgstr "crwdns137972:0crwdne137972:0" msgid "Transaction Type" msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:126 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0" @@ -55455,6 +54737,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json @@ -55468,7 +54751,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:477 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:663 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:667 #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -55559,7 +54842,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0" msgid "UOM Name" msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2912 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2967 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" @@ -55693,7 +54976,7 @@ msgstr "crwdns88602:0crwdne88602:0" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "crwdns143212:0crwdne143212:0" -#: stock/doctype/item/item.py:375 +#: stock/doctype/item/item.py:381 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "crwdns88606:0{0}crwdne88606:0" @@ -55880,7 +55163,6 @@ msgstr "crwdns88684:0crwdne88684:0" msgid "Unsubscribed" msgstr "crwdns138074:0crwdne138074:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "crwdns88692:0crwdne88692:0" @@ -55911,7 +55193,7 @@ msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:672 -#: public/js/utils.js:579 public/js/utils.js:811 +#: public/js/utils.js:583 public/js/utils.js:815 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -55995,9 +55277,8 @@ msgstr "crwdns138088:0crwdne138088:0" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "crwdns138090:0crwdne138090:0" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "crwdns88738:0crwdne88738:0" @@ -56037,7 +55318,7 @@ msgstr "crwdns138094:0crwdne138094:0" msgid "Update Existing Records" msgstr "crwdns138096:0crwdne138096:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:763 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:302 public/js/utils.js:767 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0" @@ -56076,11 +55357,6 @@ msgstr "crwdns88762:0crwdne88762:0" msgid "Update Stock" msgstr "crwdns138102:0crwdne138102:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "crwdns88772:0crwdne88772:0" - #: projects/doctype/project/project.js:90 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "crwdns88774:0crwdne88774:0" @@ -56120,16 +55396,11 @@ msgstr "crwdns138110:0crwdne138110:0" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "crwdns138112:0crwdne138112:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "crwdns88786:0crwdne88786:0" - -#: stock/doctype/item/item.py:1351 +#: stock/doctype/item/item.py:1357 msgid "Updating Variants..." msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0" @@ -56147,8 +55418,8 @@ msgstr "crwdns88794:0crwdne88794:0" msgid "Upload XML Invoices" msgstr "crwdns138114:0crwdne138114:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "crwdns88798:0crwdne88798:0" @@ -56641,11 +55912,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: stock/stock_ledger.py:1800 +#: stock/stock_ledger.py:1806 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: stock/stock_ledger.py:1778 +#: stock/stock_ledger.py:1784 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" @@ -56677,7 +55948,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1723 -#: controllers/accounts_controller.py:2683 +#: controllers/accounts_controller.py:2689 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -56741,7 +56012,7 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "crwdns89064:0crwdne89064:0" #: setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "crwdns89066:0crwdne89066:0" @@ -56799,7 +56070,7 @@ msgstr "crwdns89086:0crwdne89086:0" msgid "Variant" msgstr "crwdns89088:0crwdne89088:0" -#: stock/doctype/item/item.py:855 +#: stock/doctype/item/item.py:861 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "crwdns89090:0crwdne89090:0" @@ -56817,7 +56088,7 @@ msgstr "crwdns89094:0crwdne89094:0" msgid "Variant Based On" msgstr "crwdns138204:0crwdne138204:0" -#: stock/doctype/item/item.py:883 +#: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "crwdns89098:0crwdne89098:0" @@ -56834,7 +56105,7 @@ msgstr "crwdns89102:0crwdne89102:0" msgid "Variant Item" msgstr "crwdns89104:0crwdne89104:0" -#: stock/doctype/item/item.py:853 +#: stock/doctype/item/item.py:859 msgid "Variant Items" msgstr "crwdns89106:0crwdne89106:0" @@ -56955,7 +56226,7 @@ msgstr "crwdns89146:0crwdne89146:0" #: projects/doctype/project/project.js:108 #: projects/doctype/project/project.js:125 #: public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:133 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:137 #: selling/doctype/customer/customer.js:160 #: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:97 #: setup/doctype/company/company.js:107 setup/doctype/company/company.js:119 @@ -56976,17 +56247,11 @@ msgstr "crwdns89148:0crwdne89148:0" msgid "View BOM Update Log" msgstr "crwdns89150:0crwdne89150:0" -#: public/js/setup_wizard.js:41 +#: public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "crwdns89152:0crwdne89152:0" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" -msgstr "crwdns89154:0crwdne89154:0" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:200 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:208 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "crwdns89156:0crwdne89156:0" @@ -57015,11 +56280,6 @@ msgstr "crwdns89166:0crwdne89166:0" msgid "View Type" msgstr "crwdns89168:0crwdne89168:0" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" -msgstr "crwdns89170:0crwdne89170:0" - #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" @@ -57364,7 +56624,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0" #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -57381,7 +56641,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:523 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:527 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 @@ -57674,7 +56934,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:677 -#: controllers/accounts_controller.py:1772 +#: controllers/accounts_controller.py:1778 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" @@ -57684,7 +56944,7 @@ msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0" -#: stock/stock_ledger.py:762 +#: stock/stock_ledger.py:763 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "crwdns143566:0crwdne143566:0" @@ -58059,7 +57319,7 @@ msgstr "crwdns89650:0{0}crwdnd89650:0{1}crwdne89650:0" msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "crwdns138314:0crwdne138314:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "crwdns89654:0crwdne89654:0" @@ -58093,7 +57353,7 @@ msgstr "crwdns138322:0crwdne138322:0" msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "crwdns138324:0crwdne138324:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "crwdns89668:0crwdne89668:0" @@ -58143,7 +57403,6 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0" #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' @@ -58153,7 +57412,6 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 manufacturing/doctype/bom/bom.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 @@ -58167,7 +57425,7 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -58221,7 +57479,7 @@ msgstr "crwdns89718:0crwdne89718:0" msgid "Work Order Summary" msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" @@ -58229,8 +57487,8 @@ msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1462 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1538 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1469 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1545 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -58238,12 +57496,12 @@ msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" msgid "Work Order not created" msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:665 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "crwdns89732:0crwdne89732:0" @@ -58322,7 +57580,6 @@ msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -58330,10 +57587,9 @@ msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:241 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 @@ -58587,7 +57843,7 @@ msgstr "crwdns89884:0{0}crwdne89884:0" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/financial_statements.js:230 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 #: public/js/stock_analytics.js:85 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 @@ -58654,7 +57910,7 @@ msgstr "crwdns138378:0crwdne138378:0" msgid "Yes" msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3246 +#: controllers/accounts_controller.py:3252 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" @@ -58719,11 +57975,6 @@ msgstr "crwdns89954:0{0}crwdne89954:0" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "crwdns89958:0crwdne89958:0" - #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" @@ -58780,7 +58031,7 @@ msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3228 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -58796,7 +58047,7 @@ msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" -#: public/js/utils.js:863 +#: public/js/utils.js:867 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" @@ -58808,7 +58059,7 @@ msgstr "crwdns89998:0{0}crwdne89998:0" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "crwdns90000:0crwdne90000:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1045 +#: stock/doctype/item/item.py:1051 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0" @@ -58828,11 +58079,6 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" -msgstr "crwdns90012:0crwdne90012:0" - #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" @@ -58863,7 +58109,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "crwdns90024:0crwdne90024:0" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "crwdns90026:0crwdne90026:0" @@ -58896,7 +58142,7 @@ msgstr "crwdns138390:0crwdne138390:0" msgid "Zero Rated" msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:386 msgid "Zero quantity" msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0" @@ -58913,7 +58159,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" -#: stock/stock_ledger.py:1792 +#: stock/stock_ledger.py:1798 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -59078,7 +58324,7 @@ msgstr "crwdns90122:0crwdne90122:0" msgid "paid to" msgstr "crwdns127528:0crwdne127528:0" -#: public/js/utils.js:386 +#: public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "crwdns90124:0{0}crwdnd90124:0{1}crwdne90124:0" @@ -59110,7 +58356,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" msgid "per hour" msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0" -#: stock/stock_ledger.py:1793 +#: stock/stock_ledger.py:1799 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -59187,7 +58433,6 @@ msgstr "crwdns138426:0crwdne138426:0" msgid "title" msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" @@ -59202,11 +58447,6 @@ msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "crwdns138430:0crwdne138430:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " -msgstr "crwdns90186:0crwdne90186:0" - #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "crwdns90188:0crwdne90188:0" @@ -59223,8 +58463,8 @@ msgstr "crwdns90192:0crwdne90192:0" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0" @@ -59248,7 +58488,7 @@ msgstr "crwdns90204:0{0}crwdne90204:0" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2001 +#: controllers/accounts_controller.py:2007 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" @@ -59272,7 +58512,7 @@ msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:405 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "crwdns90218:0{0}crwdnd90218:0{1}crwdne90218:0" @@ -59362,7 +58602,7 @@ msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "crwdns90260:0{0}crwdne90260:0" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:427 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:433 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0" @@ -59382,7 +58622,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2320 +#: controllers/accounts_controller.py:2326 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" @@ -59423,11 +58663,11 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0" @@ -59435,7 +58675,7 @@ msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:433 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:435 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0" @@ -59455,7 +58695,7 @@ msgstr "crwdns90296:0{0}crwdnd90296:0{1}crwdne90296:0" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0" @@ -59470,11 +58710,11 @@ msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0" msgid "{0} is required" msgstr "crwdns90302:0{0}crwdne90302:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "crwdns90304:0{0}crwdne90304:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0" @@ -59518,19 +58758,23 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "crwdns90326:0{0}crwdnd90326:0{1}crwdnd90326:0{2}crwdnd90326:0{3}crwdnd90326:0{4}crwdnd90326:0{5}crwdnd90326:0{6}crwdne90326:0" -#: stock/stock_ledger.py:1462 stock/stock_ledger.py:1942 -#: stock/stock_ledger.py:1956 +#: stock/stock_ledger.py:1463 stock/stock_ledger.py:1948 +#: stock/stock_ledger.py:1962 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: stock/stock_ledger.py:2066 stock/stock_ledger.py:2112 +#: stock/stock_ledger.py:2072 stock/stock_ledger.py:2118 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: stock/stock_ledger.py:1456 +#: stock/stock_ledger.py:1457 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "crwdns148638:0{0}crwdnd148638:0{1}crwdne148638:0" + #: stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "crwdns90334:0{0}crwdnd90334:0{1}crwdne90334:0" @@ -59604,7 +58848,7 @@ msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "crwdns90366:0{0}crwdnd90366:0{1}crwdne90366:0" @@ -59750,7 +58994,7 @@ msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:923 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0" @@ -59785,7 +59029,7 @@ msgstr "crwdns143226:0crwdne143226:0" msgid "{} To Receive" msgstr "crwdns143228:0crwdne143228:0" -#: controllers/buying_controller.py:765 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "crwdns90448:0crwdne90448:0"