This repository has been archived by the owner on Aug 11, 2023. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
isq_translation-tr_TR.po
207 lines (176 loc) · 5.53 KB
/
isq_translation-tr_TR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Infinity Squared\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-22 19:25-0000\n"
"PO-Revision-Date: Mon Apr 18 2016 20:06:04 GMT+0200\n"
"Last-Translator: Eftal Gezer\n"
"Language-Team: Unknown\n"
"Language: zxx\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Loco-Source-Locale: de_DE\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-KeywordsList: yourls__;yourls_e;yourls_s;yourls_se;"
"yourls_esc_attr__;yourls_esc_html__;yourls_x;yourls_ex;yourls_esc_attr_x;"
"yourls_esc_html_x;yourls_n:1,2;yourls_nx:1,2;yourls_n_noop:1,2;"
"yourls_nx_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po"
#: footer.php:3
msgctxt "Yer imi"
msgid "The bookmarklet"
msgstr ""
#: footer.php:5
msgctxt "Bunu yer imi olarak kaydet."
msgid "Save this as a bookmark."
msgstr ""
#: footer.php:6
msgctxt ""
"Kısaltma araçlarına hızlıca erişmek için bunu yer imlerinize ekleyin ya da "
"yer imleri çubuğunuza sürükleyin."
msgid ""
"Add this to your bookmarks or drag it to your bookmarks bar to quickly "
"access shortening functions."
msgstr ""
#: footer.php:7 index.php:61
msgctxt "Kısalt"
msgid "Shorten"
msgstr ""
#: footer.php:8
msgctxt ""
"Bu yer imi CAPTCHA doldurabileceğiniz yerlerde sayfanın URL'ini ve başlığını "
"alır, yeni sekmede açar. Eğer yer imini kullanmadan önce metin seçmişseniz o "
"metin anahtar kelime olarak kullanılmış olacak."
msgid ""
"This bookmarklet takes the page URL and title and opens a new tab, where you "
"can fill out a CAPTCHA. If you have selected text before using the "
"bookmarklet, that will be used as the keyword."
msgstr ""
#: footer.php:9
msgctxt ""
"Mobilde yer imleri desteği farklı farklıdır. Örneğin, Android için Chrome'da "
"çalışırlar ama masaüstünüzden eklemek ve senkronize etmek zorundasınız."
msgid ""
"Support for bookmarklets on mobile varies. For example, they work on Chrome "
"for Android but you have to add and sync them from your desktop."
msgstr ""
#: footer.php:13
msgctxt ""
"Powered by <a href=\"http://yourls.org/\">YOURLS</a>. Designed by <a "
"href=\"http://tomslominski.net/\">Tom Slominski</a>."
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://yourls.org/\">YOURLS</a>. Designed by <a "
"href=\"http://tomslominski.net/\">Tom Slominski</a>."
msgstr ""
#: footer.php:31
msgctxt "Kopyalandı!"
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: index.php:10
msgctxt "Kısaltmak için yeni URL girin"
msgid "Enter a new URL to shorten"
msgstr ""
#: index.php:13
msgctxt "Uzun URL"
msgid "Long URL"
msgstr ""
#: index.php:14
msgctxt "Uzun URL'i buraya yapıştırın. Bu gereklidir."
msgid "Paste the long URL here. This is required."
msgstr ""
#: index.php:21
msgid "Özel anahtar kelime"
msgstr ""
#: index.php:22
msgctxt "Bir anahtar kelime varsayılan sıralama dizesini değiştirir."
msgid "A keyword replaces the default short string."
msgstr ""
#: index.php:27
msgctxt "Özel başlık"
msgid "Custom title"
msgstr ""
#: index.php:28
msgctxt ""
"Sosyal paylaşımcıları kullanarak YOURLS'den bir bağlantı paylaşırken isteğe "
"bağlı başlık kullanılır."
msgid "Optional title used when sharing a link from YOURLS using social sharers."
msgstr ""
#: index.php:46
msgctxt "Doğrulama"
msgid "Verification"
msgstr ""
#: index.php:47
msgctxt "reCAPTCHA doğrulama robot olup olmadığınızdan emin olmak için kullanılır."
msgid "reCAPTCHA verification used to ensure you are not a bot."
msgstr ""
#: result.php:17
msgctxt "Kısaltmak için URL girmediniz. Geri dönüp yeniden deneyin."
msgid "You haven't entered a URL to shorten. Please go back and try again."
msgstr ""
#: result.php:35
msgctxt ""
"Robot musunuz? Google kesinlikle öyle olduğunuzu düşünüyor. Lütfen geri "
"dönüp yeniden deneyiniz."
msgid "Are you a bot? Google certainly thinks you are. Please go back and try again."
msgstr ""
#: result.php:43
msgctxt ""
"Robot musunuz? Doğrulama başarı ile tamamlanamadı. Lütfen geri dönüp yeniden "
"deneyiniz."
msgid ""
"Are you a bot? The verification was not completed successfully. Please go "
"back and try again."
msgstr ""
#: result.php:49
msgctxt ""
"Robot musunuz? Anti-spam koruması başarı ile tamamlandı. Geri dönüp yeniden "
"deneyiniz. "
msgid ""
"Are you a bot? No antispam protection was completed successfully. Please go "
"back and try again."
msgstr ""
#: result.php:92
msgctxt "Kısa URL'iniz"
msgid "Your short URL"
msgstr ""
#: result.php:96
msgctxt "Özgün URL"
msgid "Original URL"
msgstr ""
#: result.php:98 result.php:106 result.php:112
msgctxt "Panoya kopyala"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: result.php:104
msgctxt "Kısa URL"
msgid "Short URL"
msgstr ""
#: result.php:110
msgctxt "İstatistikler"
msgid "Stats"
msgstr ""
#: result.php:117
msgctxt "Hızlıca kopyalamak için bağlantıya tıklayın ve Ctrl+C'ye basın."
msgid "Click on a link and press Ctrl+C to quickly copy it."
msgstr ""
#: result.php:121
msgctxt "Paylaş"
msgid "Share"
msgstr ""
#: result.php:122
msgctxt "Kısa URL'inizi paylaşın"
msgid "Share your short URL"
msgstr ""
#: result.php:140
msgctxt "Kare kod"
msgid "QR code"
msgstr ""
#: result.php:140
msgctxt "Bağlantınızı dış aygıtlarla paylaşın"
msgid "Share your link with external devices"
msgstr ""