Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Copy/Clone 建議都翻譯為【複製】。 #55

Open
hwhsu1231 opened this issue Dec 9, 2022 · 3 comments
Open

Copy/Clone 建議都翻譯為【複製】。 #55

hwhsu1231 opened this issue Dec 9, 2022 · 3 comments
Labels
enhancement New feature or request obfuscate

Comments

@hwhsu1231
Copy link

建議

  • 英文字串: Clone
  • 當前翻譯: 克隆
  • 建議翻譯: 複製

就我所知,【Clone/Copy】兩者的意思基本一樣。而大陸似乎對這兩個詞採用【音譯】的方式去翻譯【克隆/拷貝】。台灣這邊比較傾向於採【意譯】的方式統一翻譯為【複製】。

版本

  • CLion: 2022.3
  • Plugin: 223.224

擷圖

image

參考

VSCode

image

image

@bluelovers
Copy link
Owner

但這會造成 無法區分 copy clone
例如

clone.repository.failed=克隆失败

@hwhsu1231
Copy link
Author

hwhsu1231 commented Dec 11, 2022

雖然我希望每個英文單詞盡量一對一地翻譯為對應的中文翻譯。不過【copy/clone】這兩個詞的意思幾乎一樣,所以我覺得可以用同一個中文翻譯。而且我記得【星際大戰】中的【Clone】:

  • 在台灣是翻譯為【複製人】
  • 在大陸是翻譯為【克隆人】

類似的案例像是【Commit/Submit】我覺得可以都翻譯為【提交】:

  • Submit a PR: 提交一個 PR
  • Commit Message: 提交訊息

@hwhsu1231
Copy link
Author

我對於【Copy/Clone】的看法和我後來對於【Plugin/Extension】的看法相同。原先我是希望一個英文單詞盡量一對一翻譯成中文。不過後來我覺得【Plugin】和【Extension】基本上都是指同一個東西,所以將【Plugin/Extension】統一翻譯為【延伸模組】也可以。

@bluelovers bluelovers added enhancement New feature or request obfuscate labels Dec 16, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement New feature or request obfuscate
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants