Skip to content

Latest commit

 

History

History
89 lines (64 loc) · 5.32 KB

Traduzzione.md

File metadata and controls

89 lines (64 loc) · 5.32 KB

A traduzzione in lingua corsa di Poedit

Distribuzione

  • A prima traduzzione in corsu hè stata distribuita cù a versione 1.5.5 di marzu di u 2013

Traduttore

  • Patriccollu di Santa Maria è Sichè

Pagina di u situ Web ufficiale nant’à a traduzzione

Ciò ch’ella ci vole per traduce

  • Obligatoriu
    • Un contu Crowdin chì si pò ottene quì : https://crowdin.com/join
    • Una dumanda di participazione à a traduzzione di Poedit nant’à Crowdin
  • Ozzionale
    • Un prugramma per traduce - è esse capace di mudificà - i schedarii di traduzzione
      • Poedit
      • Omega

I schedarii di lingua à traduce

À st'ora, ci hè 7 schedarii, di furmatu sfarente, chì cuntenenu a traduzzione di Poedit per e piattaforme Mac, Linux è Windows.

  • I furmati di schedariu sò : .strings, .po, .rc, .csv è .xliff

Situ officiale di traduzzione

Tutti i schedarii di lingua - per ogni lingua dispunibule in Poedit - si trovanu nant’à Crowdin.

Quelli per a lingua corsa si trovanu quì : https://crowdin.com/project/poedit/co#

Situ di sviluppu

Per infurmazione, u dipositu di tutta a fonte di Poedit si trova nant’à GitHub :
https://github.com/vslavik/poedit

I schedarii di lingua di a versione attuale di Poedit nant’à Windows si trovanu in u cartulare /locales/.

Ma fate casu chì i dui schedarii insù ùn ponu micca ghjuvà di basa per a traduzzione perchè sò mudificati più tardi chì nant’à u situ Crowdin.

Cumu sapè quandu ci hè qualcosa di novu à traduce ?

Quandu s’appronta una nova versione, a squadra di Poedit mudificheghja e catene di fonte nant’à Crowdin aghjunghjendu catene nove o mudifichendu catene anziane.

Quandu st’operazione si face, ghjè pussibule di riceve un messaghju elettronicu da Crowdin in a vostra scatula di messaghjeria una o duie settimane nanzu a data d’esciuta prevista di a nova versione.

Cumu fà a traduzzione ?

  • I traduttori devenu impiegà Crowdin ma a traduzzione si pò fà di parechje manere :
    • sia in linea, a traduzzione si face direttamente nant’à Crowdin
    • sia in lucale nant’à u vostru urdinatore perchè Crowdin prupone funzioni per espurtà è impurtà i schedarii
    • in stu casu, a traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni Poedit o OmegaT
  • Ste duie appiecazioni sò capace, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è vi e prupone per aiutavvi à traduce.

In linea

  • Si pò impiegà stu metoda quandu ci hè poca affare à traduce.
  • A traduzzione si face direttamente in linea nant’à u situ Crowdin :
    https://crowdin.com/project/poedit/co#
  • Per piazzà e catene mancu tradutte à u capu di a lista, ci vole à assicurassi chì u filtru sceltu hè All, Untranslated First (Default)
  • St’appiecazione, grazia à a so memoria di traduzzione, hè capace di truvà e catene uguale o simile (cù un percentuale chì si pò definisce) è di pruponele per aiutavvi à traduce.

In lucale

  • Stu metoda hè piuttostu ricumandatu quandu ci hè assai catene à traduce.
  • U scopu hè d’estrae u schedariu di traduzzione, di traducelu cù un’appiecazione lucale eppò di ricaricà u schedariu traduttu in lingua corsa.
  • A traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni Poedit o OmegaT chì sò capace, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è vi e prupone per aiutavvi à traduce.
  • A memoria di traduzzione di Poedit hè nutrita da e traduzzioni di schedarii di furmatu .po o .xliff invece chì quella d’OmegaT hè più maiò perchè ella cresce da e traduzzioni di schedarii di tutti i furmati.
  • Dunque Poedit serà piuttostu impiegatu per cumpletà a traduzzione d’un schedariu .po dighjà principiata è OmegaT serà ricumandatu per fà a traduzzione sana d’un schedariu .po o di qualchì altru furmatu.
  • Per impiegà OmegaT, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT.
  • Osinnò per cumpletà una traduzzione cù Poedit, ci vole à impiegà Crowdin per espurtà u schedariu di lingua corsa cù l’azzione File > Download.
  • Eppò lancià Poedit
    • Sceglie l’ozzione Schedariu > Apre… o selezziunà l’azzione Navigazione nant’à u screnu di benvenuta
    • Selezziunà u schedariu .po scaricatu da Crowdin
    • Selezziunà l’ozzione Affissà eppò Elementi micca tradutti in primu
    • Traduce e catene senza traduzzione
    • Arregistrà u schedariu cù u listessu nome
  • Dopu a traduzzione, ci vole torna à impiegà Crowdin per impurtacci u schedariu di traduzzione cù l’azzione File > Upload Translations….

Istruzzioni per piglià in contu u novu schedariu di lingua corsa

Quandu u schedariu di lingua corsa hè statu rinfrescatu nant’à Crowdin, ùn ci hè più nunda à fà.

Liami di navigazione nant’à stu situ