Skip to content

Latest commit

 

History

History
64 lines (49 loc) · 4.6 KB

File metadata and controls

64 lines (49 loc) · 4.6 KB

A traduzzione in lingua corsa di Firefox for Android

Distribuzione

  • A prima traduzzione in lingua corsa hè stata fatta di ghjunghju di u 2020

Traduttore

  • Patriccollu di Santa Maria è Sichè

Pagina di a squadra corsa nant’à a traduzzione di i prughjetti Mozilla

Ciò ch’ella ci vole per traduce

  • Obligatoriu
  • Ozzionale
    • U prugramma OmegaT per traduce u schedariu di lingua
    • U prugramma Notepad++ per mudificà un testu o paragunà - via un estensione - duie versioni di testu

I schedarii di lingua à traduce

  • U furmatu di i schedarii : .xml
  • À st’ora, schedarii, ci n’hè più di 30, tutti cù u listessu nome strings.xml ma ognunu in u so sottucartulare
  • A lista di i nomi di tutti sti schedarii si trova in u membru OmegaT.
  • Ci hè dinù una prucedura per scaricalli tutti. Per sapene di più, fighjate u membru OmegaT.
  • E fonte d’origine in inglese si trovanu in sottucartulari chjamati /values/
  • I schedarii in lingua corsa si trovanu in sottucartulari chjamati /values-co/
  • Per indettu, quelli di Fenix si trovanu quì :

U dipositu di tutta a fonte di Firefox for Android si trova nant’à GitHub :
https://github.com/mozilla-mobile/fenix

Cumu sapè quandu ci hè qualcosa di novu à traduce ?

  • À ogni mumentu, a squadra di sviluppu di Firefox for Android pò mudificà e catene di fonte nant’à Pontoon aghjunghjendu catene nove è mudifichendu o squassendu catene anziane. In stu casu, si vede un avertimentu nant’à Pontoon, insù è à dirittu, cù un’icona di campana 🔔 di culore rossu accant’à a vostra icona d’utilizatore. È cù un cliccu nant’à sta campana, si pò fighjà tutti i messaghji d’avertimentu.
  • Si pò fighjà e catene chì fermanu à traduce nant’à sta pagina :
    https://pontoon.mozilla.org/co/firefox-for-android/all-resources/?status=missing
  • Di più, quandu s’appronta una nova versione, si pò fighjà una data Deadline in pettu à u prughjettu nant’à a pagina di a squadra corsa nant’à a traduzzione di i prughjetti Mozilla.
  • Hè ricumandatu dinù di scrivessi à stu foru Discourse di moz:lla per leghje l’articuli nant’à a traduzzione (l10n = localization) di i prughjetti Mozilla.

Cumu fà a traduzzione ?

In linea

  • Si pò impiegà stu metoda quandu ci hè poca affare à traduce.
  • A traduzzione si face direttamente in linea nant’à u situ Pontoon :
    https://pontoon.mozilla.org/co/firefox-for-android/
  • L’appiecazione Pontoon, grazia à a so memoria di traduzzione, hè capace di truvà e catene uguale o simile è di pruponele per aiutavvi à traduce. Di più, si pò dinù fighjà a traduzzione pruposta da d’altre lingue, cum’è u francese o u talianu. Toccu à voi di selezziunà e lingue chì vi piacenu in e preferenze di Pontoon.

In lucale

  • Stu metoda hè piuttostu ricumandatu quandu ci hè assai catene à traduce.
  • Ùn ci vole micca à impiegà Pontoon per espurtà i schedarii di lingua à traduce (>Download Translations) perchè st’azzione scaricheghja quelli in lingua corsa.
  • Ci vole à scaricà i schedarii in lingua inglese è appruntalli per OmegaT. Per sapene di più, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT.
  • Tandu, si pò fà a traduzzione nant’à u vostru urdinatore cù st’appiecazione chì hà una memoria di traduzzione tamanta grazia à e traduzzioni di tutti i vostri prughjetti, qualsissia i furmati di i schedarii di traduzzione. Cum’è Pontoon, st’appiecazione hè capace di truvà e catene uguale o simile per aiutavvi à traduce.
  • Dopu a traduzzione, ci vole à impiegà Pontoon per impurtacci i schedarii di traduzzione (>Upload Translations).

Liami di navigazione nant’à stu situ