Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Skabelon til svar til nye oversættere på Pontoon #697

Open
jakobkappel opened this issue Jun 18, 2019 · 3 comments
Open

Skabelon til svar til nye oversættere på Pontoon #697

jakobkappel opened this issue Jun 18, 2019 · 3 comments

Comments

@jakobkappel
Copy link
Collaborator

Original report by Former user (Bitbucket: [Former user](https://bitbucket.org/Former user), ).


Der er åbenbart indimellem nogle som laver forslag til oversættelser på strenge på pontoon. Vi bør måske få lavet en skabelon til en velkomstmail, der byder dem velkommen og evt. foreslår dem at hjælpe med andre ting, fx SUMO-artikler.

Forslag til skabelon:

Hej [navn]

Jeg kan se, at du har lavet forslag til oversættelse til nogle strenge til [produkt] på Pontoon. Velkommen til!

Jeg har godkendt dine forslag [men har lavet enkelte ændringer, fordi du ikke kender den termologi, vi bruger. Har du lyst til at lave nye forslag, så kan du finde vores style-guide og en ordliste på denne side: https://bitbucket.org/mozilladanmark/mozilla-dk/wiki/Home].

Hvis du har lyst til at hjælpe os endnu mere, så kan vi altid bruge hjælp til vores hjælpeartikler på SUMO (support.mozilla.org). Det kan du læse mere om her: https://support.mozilla.org/da/get-involved/l10n

Mvh. [navn], MozillaDanmark

@jakobkappel
Copy link
Collaborator Author

Original comment by Mikkel Herold (Bitbucket: Pokersut, GitHub: Pokersut).


Super-fin idé!

termologi → terminologi, men ellers ingen kommentarer herfra 😊

@jakobkappel
Copy link
Collaborator Author

Original comment by Former user (Bitbucket: [Former user](https://bitbucket.org/Former user), ).


Det er altid godt at genlæse en gammel tekst med nye øjne. Ud over fejlen, som Mikkel påpeger, så skal det være “… oversættelse af nogle strenge …” Og så blot “Velkommen!”, så der ikke er så mange til’er.

@jakobkappel
Copy link
Collaborator Author

Så er den også testet i virkeligheden! Men jeg føjede lidt til ift. korrektur og Pontoon:

Pontoon er under udvikling (og er i øvrigt et ret nyt projekt), så lige nu er der ikke så god mulighed for at kommunikere omkring korrektur. Vi bruger derfor https://bitbucket.org/mozilladanmark/mozilla-dk/issues til at holde styr på tingene.

Det nemmeste er at oprette et nyt "Issue" (øverst til højre) med link til de strenge, du gerne vil have læst korrektur på. Linket får du fra det relevante projekt på Pontoon ved at klikke på tragt-ikonet under logoet og så sortere efter "Unreviewed". Derefter kopierer du blot sidens URL og sætter ind i issuet.

Det er en stor fordel at have en profil inde på Bitbucket, da man så automatisk får mails, når andre kommer med en kommentar. Hvis du har lyst til dét, så kan du gøre det på https://bitbucket.org/account/signup/. Giv mig besked bagefter - så sørger jeg for at du får adgang til de forskellige ting.

Input?

@jakobkappel jakobkappel added major bug Something isn't working labels Jun 29, 2020
@jakobkappel jakobkappel removed major bug Something isn't working labels Jul 13, 2020
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant